国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

2023考研英語閱讀歐元區(qū)經(jīng)濟復(fù)蘇

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀歐元區(qū)經(jīng)濟復(fù)蘇

  Euro-zone economies

  歐元區(qū)經(jīng)濟

  Mirabile dictu

  說也奇怪

  A recovery at last, but no revelation

  終于有所復(fù)蘇,但是也不出乎意料

  THE prayed-for recovery in the euro area hasfinally come to pass. After a dismal 18 months in recession, euro-zone GDP rose by 0.3% in the second quarter from its level in early 2023. That outcomewas a bit stronger than expected, although the outlook for growth remains weak.

  歐元區(qū)祈求已久的復(fù)蘇終于來了。經(jīng)歷了十八個月低沉的衰退之后,相比2023年第一季度,歐元區(qū)的GDP在第二季度增加了0.3%。這個表現(xiàn)強于預(yù)期,盡管增長的前景仍然堪憂。

  The upturn was led by Germany, whose GDP increased by 0.7%. France did surprisingly well,with output up by 0.5%. There was also some encouraging news from southern Europe.Output continued to fall in Italy and Spain but the rate of decline slackened to 0.2% and0.1% respectively. And there was a sharp rebound in Portugal, which has suffered a deeprecession: its GDP grew by 1.1%.

  這次回升由德國主導(dǎo),其GDP增長了0.7%。法國的表現(xiàn)有點出乎意料,增長了0.5%之多。南歐也有好消息。盡管意大利和西班牙的GDP繼續(xù)下滑,但是各自只下滑了0.2%和0.1%。而葡萄牙則有一個劇烈的反彈,之前經(jīng)歷了很嚴(yán)重的衰退,而現(xiàn)在GDP增長了1.1%。

  The pickup still leaves GDP across the euro area 0.7% lower than a year ago. The outputdeclines since the second quarter of 2023 have been biggest in tiny Cyprus, where GDP isdown by 5.2%, and in Greece, where it has fallen by 4.6%. Despite its performance in thesecond quarter, the Portuguese economy is 2% smaller than a year ago.

  歐元區(qū)經(jīng)過此次回暖之后,GDP總量仍然比去年低0.7%。自去年二季度到現(xiàn)在衰退最嚴(yán)重的是小國塞浦路斯,GDP下降了5.2%,而希臘也下降了4.6%。盡管葡萄牙這次表現(xiàn)不錯,但是其經(jīng)濟總量與一年前相比也縮小了2%。

  The record of the euro-zone economy since the peak reached before the global financialcrisis five years ago is even more depressing. Output is 3% lower; in America it is more than4% higher . Among the big euro-zone economies only German GDP now exceedsits pre-crisis peak, by 2%. The economies on the periphery of the single-currency club havesuffered drastic falls, although Greece is in a league of its own with a shrinkage of 23%.

  五年前全球金融危機前歐元區(qū)的經(jīng)濟達到峰值,從那時到現(xiàn)在的記錄更讓人失望。工業(yè)產(chǎn)出比當(dāng)時低了3%之多,而美國則高出了4%。在歐元區(qū)的經(jīng)濟體中,只有德國現(xiàn)在的GDP總量超過了金融危機前的峰值,比峰值多了2%。歐元區(qū)非核心經(jīng)濟體GDP嚴(yán)重下降,雖然只有希臘下降了23%之多。

  Even with so much lost ground to make up, the medium-term outlook is for a lacklustrerecovery in the euro area, which will continue to be held back by its dodgy banks.Forecasters recently surveyed by the European Central Bank expected on average thateuro-zone GDP for the whole of 2023 would be 0.6% lower than in 2023; and that it wouldgrow by only 0.9% in 2023. A tepid recovery is unlikely to do much for the unemployed,especially those in southern Europe where joblessness rates are extraordinarily high. The endof the recession will give fresh heart to European leaders, who can proclaim that theworst of the crisis is over. But weak growth will still leave the euro area vulnerable to socialand political discontent.

  盡管經(jīng)濟需要重振雄風(fēng),但是歐元區(qū)的中長期復(fù)蘇乏力,這其中運轉(zhuǎn)不佳的銀行是主要原因。歐洲央行最近調(diào)查預(yù)測歐元區(qū)今年的GDP增量為0.6%,低于去年,而明年的增長率也僅為0.9%,微弱的復(fù)蘇似乎不能使就業(yè)狀況好轉(zhuǎn),尤其是在歐洲南部失業(yè)率居高不下的國家。衰退的結(jié)束會鼓舞歐盟的領(lǐng)導(dǎo)人,但是誰敢說危機結(jié)束了呢?疲軟的增勢仍然讓歐元區(qū)極易陷入社會不滿與政治不滿中。

  

  Euro-zone economies

  歐元區(qū)經(jīng)濟

  Mirabile dictu

  說也奇怪

  A recovery at last, but no revelation

  終于有所復(fù)蘇,但是也不出乎意料

  THE prayed-for recovery in the euro area hasfinally come to pass. After a dismal 18 months in recession, euro-zone GDP rose by 0.3% in the second quarter from its level in early 2023. That outcomewas a bit stronger than expected, although the outlook for growth remains weak.

  歐元區(qū)祈求已久的復(fù)蘇終于來了。經(jīng)歷了十八個月低沉的衰退之后,相比2023年第一季度,歐元區(qū)的GDP在第二季度增加了0.3%。這個表現(xiàn)強于預(yù)期,盡管增長的前景仍然堪憂。

  The upturn was led by Germany, whose GDP increased by 0.7%. France did surprisingly well,with output up by 0.5%. There was also some encouraging news from southern Europe.Output continued to fall in Italy and Spain but the rate of decline slackened to 0.2% and0.1% respectively. And there was a sharp rebound in Portugal, which has suffered a deeprecession: its GDP grew by 1.1%.

  這次回升由德國主導(dǎo),其GDP增長了0.7%。法國的表現(xiàn)有點出乎意料,增長了0.5%之多。南歐也有好消息。盡管意大利和西班牙的GDP繼續(xù)下滑,但是各自只下滑了0.2%和0.1%。而葡萄牙則有一個劇烈的反彈,之前經(jīng)歷了很嚴(yán)重的衰退,而現(xiàn)在GDP增長了1.1%。

  The pickup still leaves GDP across the euro area 0.7% lower than a year ago. The outputdeclines since the second quarter of 2023 have been biggest in tiny Cyprus, where GDP isdown by 5.2%, and in Greece, where it has fallen by 4.6%. Despite its performance in thesecond quarter, the Portuguese economy is 2% smaller than a year ago.

  歐元區(qū)經(jīng)過此次回暖之后,GDP總量仍然比去年低0.7%。自去年二季度到現(xiàn)在衰退最嚴(yán)重的是小國塞浦路斯,GDP下降了5.2%,而希臘也下降了4.6%。盡管葡萄牙這次表現(xiàn)不錯,但是其經(jīng)濟總量與一年前相比也縮小了2%。

  The record of the euro-zone economy since the peak reached before the global financialcrisis five years ago is even more depressing. Output is 3% lower; in America it is more than4% higher . Among the big euro-zone economies only German GDP now exceedsits pre-crisis peak, by 2%. The economies on the periphery of the single-currency club havesuffered drastic falls, although Greece is in a league of its own with a shrinkage of 23%.

  五年前全球金融危機前歐元區(qū)的經(jīng)濟達到峰值,從那時到現(xiàn)在的記錄更讓人失望。工業(yè)產(chǎn)出比當(dāng)時低了3%之多,而美國則高出了4%。在歐元區(qū)的經(jīng)濟體中,只有德國現(xiàn)在的GDP總量超過了金融危機前的峰值,比峰值多了2%。歐元區(qū)非核心經(jīng)濟體GDP嚴(yán)重下降,雖然只有希臘下降了23%之多。

  Even with so much lost ground to make up, the medium-term outlook is for a lacklustrerecovery in the euro area, which will continue to be held back by its dodgy banks.Forecasters recently surveyed by the European Central Bank expected on average thateuro-zone GDP for the whole of 2023 would be 0.6% lower than in 2023; and that it wouldgrow by only 0.9% in 2023. A tepid recovery is unlikely to do much for the unemployed,especially those in southern Europe where joblessness rates are extraordinarily high. The endof the recession will give fresh heart to European leaders, who can proclaim that theworst of the crisis is over. But weak growth will still leave the euro area vulnerable to socialand political discontent.

  盡管經(jīng)濟需要重振雄風(fēng),但是歐元區(qū)的中長期復(fù)蘇乏力,這其中運轉(zhuǎn)不佳的銀行是主要原因。歐洲央行最近調(diào)查預(yù)測歐元區(qū)今年的GDP增量為0.6%,低于去年,而明年的增長率也僅為0.9%,微弱的復(fù)蘇似乎不能使就業(yè)狀況好轉(zhuǎn),尤其是在歐洲南部失業(yè)率居高不下的國家。衰退的結(jié)束會鼓舞歐盟的領(lǐng)導(dǎo)人,但是誰敢說危機結(jié)束了呢?疲軟的增勢仍然讓歐元區(qū)極易陷入社會不滿與政治不滿中。

  

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 久久久精品日韩 | 国产黄色av网站 | 毛片高清| 国产精品美女久久久久高潮 | 国内精品一区二区三区 | 黄色片网站在线看 | 久久思久久 | 国产精品九九九 | 国产精品一区在线观看 | av中文字幕在线观看 | 国产精品网站在线观看 | 国产一区二区在线免费观看 | 免费在线黄色电影 | 黄色一级片免费 | 蜜桃传媒一区二区 | 日本99精品 | 一区不卡| 99成人 | 色中色av | 热99久久 | 亚洲国产精品激情在线观看 | 亚洲一级在线 | 天堂av中文在线 | 在线播放一区二区三区 | 91麻豆精品国产91久久久久久久久 | 亚洲精品国产第一综合99久久 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩观 | 国产精品久久久久久久久久久新郎 | 午夜影院在线播放 | 久久国产精品免费一区二区三区 | 久久色视频 | 国产亚洲精品久久久久久无几年桃 | 欧美一区二区精品 | 天天艹久久 | 亚洲精品久久久久久下一站 | 亚洲国产成人av | 黄a在线观看 | 久久综合久久综合久久综合 | 日韩精品专区 | 国产区在线观看 | 国产精品视频 |