国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

圍觀了中國的雙十一,外媒再次被震驚了!

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

圍觀了中國的雙十一,外媒再次被震驚了!

A decade ago, November 11th was a tongue-in-cheek cultural “celebration” of single people in China. In 2009, retailer Alibaba turned the day into the country’s version of Black Friday — and eight years later, sales from the Chinese e-commerce’s one-day event has nearly doubled those from Black Friday and Cyber Monday in the US combined.

十年前,11月11日,在中國大家還是戲謔是單身狗慶祝的節日。在2009年阿里巴巴公司把這天變成了中國的“黑色星期五”,八年后這個中國電商在這天的收入是美國“黑色星期五”和“剁手星期一”收入總和的近兩倍。

Alibaba hit a record $18 billion in just 13 hours.

阿里巴巴創下13個小時180億美元的新高。

Alibaba reported that sales from Single' Day amounted to $25.3 billion, a 40 percent jump from last year's figures. (The number did not take into account some sales that began earlier in the week in honor of the event.) Additionally, the retailer hit a record $18 billion in just 13 hours on Saturday, eclipsing last year's record of $17.8 billion in 24 hours.

據報道,阿里巴巴雙11單天的營業額是253億美元,同比去年增長高達40%(這一數字還不包括雙11前一周為慶祝該活動而進行的促銷活動)。此外13個小時180億美元讓去年24小時178億美元的戰績黯然失色。

Market research experts say the massive growth is attributed to retailers competing for a share of consumer spending in China's growing economy. In comparison, US sales between Thanksgiving until Cyber Monday accounted for $12.8 billion in 2024.

市場研究專家認為,此次的大幅增長,說明了眾多零售商想要在形勢一片大好的消費者市場上分一杯羹。與其形成鮮明對比的是,2024年美國市場從感恩節到“剁手星期一”的銷售總額才128億美元。

Just like US versions of the shopping holidays, Alibaba offered discounts on a variety of goods, from household items to electronic gadgets to clothing to beauty supplies.

和美國的消費大節類似,阿里巴巴上的很多產品都有折扣,從家用消費品到小家電,服裝到美妝。

Revenue also came in the form of “virtual shopping cart space,” where customers can pay for expanded cart capacity. The Sixth Tone reports that Chinese retailers traditionally put a limit on how many items you can put in your online shopping cart to help “ease operations,” encouraging buyers to put in one purchase order rather than multiple transactions that require more processing.

虛擬的購物車也能創收呢,顧客可以付費讓購物車裝下更多地東西。根據Sixth Tone的報道,中國電商通常會給虛擬購物車設一個上線,最多可以放幾樣東西,讓消費者方便管理,鼓勵按照購買的順序來,而不是一下子同時進行幾個讓交易的流程變長。

In honor of the event, Alibaba founder Jack Ma held a gala to celebrate its kickoff, with celebrities like Pharrell, Nicole Kidman, Jessie J, and Maria Sharapova in attendance. It was televised on both Alibaba’s video service and on three Chinese TV networks.

為了慶祝該盛事,阿里巴巴的創始人馬云,邀請了一眾明星開幕,像法瑞爾·威廉姆斯,妮可基德曼,婕西和瑪利亞·莎拉波娃都在邀請出席之列。開幕式在阿里巴巴的視頻服務和三家中國網絡電視上播出。

A decade ago, November 11th was a tongue-in-cheek cultural “celebration” of single people in China. In 2009, retailer Alibaba turned the day into the country’s version of Black Friday — and eight years later, sales from the Chinese e-commerce’s one-day event has nearly doubled those from Black Friday and Cyber Monday in the US combined.

十年前,11月11日,在中國大家還是戲謔是單身狗慶祝的節日。在2009年阿里巴巴公司把這天變成了中國的“黑色星期五”,八年后這個中國電商在這天的收入是美國“黑色星期五”和“剁手星期一”收入總和的近兩倍。

Alibaba hit a record $18 billion in just 13 hours.

阿里巴巴創下13個小時180億美元的新高。

Alibaba reported that sales from Single' Day amounted to $25.3 billion, a 40 percent jump from last year's figures. (The number did not take into account some sales that began earlier in the week in honor of the event.) Additionally, the retailer hit a record $18 billion in just 13 hours on Saturday, eclipsing last year's record of $17.8 billion in 24 hours.

據報道,阿里巴巴雙11單天的營業額是253億美元,同比去年增長高達40%(這一數字還不包括雙11前一周為慶祝該活動而進行的促銷活動)。此外13個小時180億美元讓去年24小時178億美元的戰績黯然失色。

Market research experts say the massive growth is attributed to retailers competing for a share of consumer spending in China's growing economy. In comparison, US sales between Thanksgiving until Cyber Monday accounted for $12.8 billion in 2024.

市場研究專家認為,此次的大幅增長,說明了眾多零售商想要在形勢一片大好的消費者市場上分一杯羹。與其形成鮮明對比的是,2024年美國市場從感恩節到“剁手星期一”的銷售總額才128億美元。

Just like US versions of the shopping holidays, Alibaba offered discounts on a variety of goods, from household items to electronic gadgets to clothing to beauty supplies.

和美國的消費大節類似,阿里巴巴上的很多產品都有折扣,從家用消費品到小家電,服裝到美妝。

Revenue also came in the form of “virtual shopping cart space,” where customers can pay for expanded cart capacity. The Sixth Tone reports that Chinese retailers traditionally put a limit on how many items you can put in your online shopping cart to help “ease operations,” encouraging buyers to put in one purchase order rather than multiple transactions that require more processing.

虛擬的購物車也能創收呢,顧客可以付費讓購物車裝下更多地東西。根據Sixth Tone的報道,中國電商通常會給虛擬購物車設一個上線,最多可以放幾樣東西,讓消費者方便管理,鼓勵按照購買的順序來,而不是一下子同時進行幾個讓交易的流程變長。

In honor of the event, Alibaba founder Jack Ma held a gala to celebrate its kickoff, with celebrities like Pharrell, Nicole Kidman, Jessie J, and Maria Sharapova in attendance. It was televised on both Alibaba’s video service and on three Chinese TV networks.

為了慶祝該盛事,阿里巴巴的創始人馬云,邀請了一眾明星開幕,像法瑞爾·威廉姆斯,妮可基德曼,婕西和瑪利亞·莎拉波娃都在邀請出席之列。開幕式在阿里巴巴的視頻服務和三家中國網絡電視上播出。

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 不卡一区二区三区四区 | 91精品国产综合久久久久久丝袜 | 国产视频黄在线观看 | 日韩免费在线观看 | 国产日韩一级片 | 黄色小视频在线 | 91视频导航 | 99re视频在线观看 | 懂色av成人一区二区三区 | 日韩一区中文字幕 | 在线日韩一区二区 | 久久久久久亚洲 | av中文字幕在线播放 | 日韩免费在线观看视频 | 天堂一区二区三区 | 国产日产久久高清欧美一区 | 午夜av电影| 亚洲国产精品久久久久秋霞不卡 | 亚洲欧美高清 | 日韩在线观看 | 久久久久黑人 | 欧美自拍网 | 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97 | 欧美日韩午夜 | www久久久 | 久久久久久免费 | 久久蜜桃精品一区二区三区综合网 | 成人在线免费小视频 | 欧美日韩一区精品 | 91视频在线播放视频 | 农村少妇kkkk7777 | 欧美成人免费在线 | 亚洲成人福利网 | 一区二区日韩 | 欧美精品99| 成人高清网站 | 亚洲国产精品99久久久久久久久 | 国产一区二区久久 | 午夜影院网站 | 久久久久中文字幕 | 久久久久久一区 |