2024屆湖北省高三英語一輪復習學案:Unit 2《Poems》(人教版選修6)
必修五Unit 2 Poems
晨背三部曲(話題:文學與藝術)
滿分佳作
(2024·天津高考)假設你是李津,你的美國朋友Chris就讀于天津某國際學校。他熱愛中國文化,特別是戲曲文化。8月5日下午2:00在新落成的天津大劇院將上演越劇 《梁山伯與祝英臺》。請你根據以下提示,用英語給Chris寫一封電子郵件,邀請他一起觀看演出。
提出邀請并簡述原因;
提出觀劇后活動建議(如參觀附近的博物館或美術館等);
請求對方回復。
參考詞匯:越劇Shaoxing Opera 《梁山伯與祝英臺》Butterfly Lovers
天津大劇院 Tianjin Grand Theater
Dear Chris,
I have good news to tell you. A famous Shaoxing Opera, Butterfly Lovers, will be put on in Tianjin Grand Theater at 2:00 pm on August the fifth. I know you take a great fancy to Chinese culture, especially the local operas. I hope this opportunity will ①not only make you happy, but also satisfy your interest in Chinese operas. If you can come, ②I suggest we have a look at the Museum of the Traditional Opera near the theater after the opera. There, I believe, you can know the history of many Chinese operas, which can increase your knowledge about Chinese traditional operas.
Look forward to your reply.
Yours,
Li Jin
熱身體驗
句式仿寫
1.I hope this opportunity will
not
only make you happy, but also satisfy your interest
in Chinese operas.
→She not_only_plays_well,_but_also_writes_music (不僅很會演奏,而且還會作曲).
2.If you can come,
I suggest we have
a look at the Museum of the Traditional Opera near the theater after the opera.
→I suggest that we_go_out_for_a_meal (我們出去吃飯).
Ⅰ.詞海拾貝
基礎記憶
1.convey vt.傳達;運送
2.concrete adj.
具體的
3.flexible adj.
靈活的;可彎曲的;柔順的
4.pattern n.
模式;式樣;圖案
5.tease vi.& vt.
取笑;招惹;戲弄
6.endless adj.
無窮的;無止境的
7.branch n.
枝條;支流;部門
8.eventually adv.
最后;終于
9.transform vi.& vt.
轉化;轉換;改造;變換
10.sorrow n.
悲傷;悲痛;懊悔
11.exchange n.
交換;交流;互換 vt.& vi.
調換;交換
12.sponsor n.
贊助人;主辦者;倡議者vt.
發起;舉辦;倡議
13.scholarship n.
獎學金;學問;學術成就
14.load n.
負擔;負荷物(尤指沉重的)
15.translation n.翻譯;譯文→translate v.翻譯→translator n.譯員,翻譯家
16.appropriate adj.適當的;正當的→inappropriate adj.不適當的
17.darkness n.黑暗;漆黑→dark adj.黑暗的
語境記憶
18.In order to bring in advanced theories from foreign countries, he decided to be a translator and has translated hundreds of books from English into Chinese so far. His translation of some great works is popular among teachers.(translation)
19. —How did the film you saw yesterday?
—Oh, it had a happy ending. The boy killed the monster and saved all his family in the end.(endless)
20.It was dark in the room and we couldn't see much at first, but after a few minutes our eyes got used to the darkness. (dark)
篇章記憶
Eventually the librarian and pianist who had no diploma won the championship in the poem translation competition and got a scholarship.He can convey and exchange his sorrows and joys appropriately with others by writing poems.
Ⅱ.短語互譯
1.輕松;不緊張;從容take_it_easy
2.尤其;特別
in_particular
3.偶然地
by_chance
4.別掛斷;繼續;堅持;保持
hold_on
5.熬夜
stay_up
6.run out of
用完
7.be made up of
由……構成
8.be translated into
被譯成
9.try out
測試;試驗
10.let out
發出;放走
Ⅲ.句型一覽
1.while(然而)表轉折對比
Some rhyme (like B) while_others_do_not (然而有些不是這樣) (like C).
2.狀語從句的省略
And said though_strange (雖然奇怪) they all were true.
3.省略if的虛擬條件句
Should_the_traveller_return (旅行者如果歸來), this stone would utter speech.
4.with的復合結構作狀語
With_so_many_different_forms_of_poetry_to_choose_from (有如此多不同類型的詩可以選擇), students may eventually want to write poems of their own.
Ⅳ.語法自測——虛擬語氣(2)
完成句子
1.Had it not been for my respectable teacher Susan, I wouldn't_be_sitting_in the bright and spacious office now.(sit)
當初如果不是因為我那可敬的老師Susan, 此刻我就不會坐在這寬敞明亮的辦公室里。
2.The teacher agreed to the suggestion that_the_students_(should)_be_given_two weeks to prepare for the exam.(give)
老師同意這個建議,即應該給學生兩周的時間來準備考試。
3.Had it not been for the arrival of the police, I would_have_been_robbed by two masked men.(rob)
要不是因為警察趕到,我就被兩個蒙面人搶了。
4.It's a pity that he didn't pass the entrance examination.If he_had_made_more_efforts_to study, things would be different now.(make)
他沒有通過入學考試真遺憾。如果過去他能更努力學習的話,現在的情況就會不一樣了。
1.convey vt.傳達;表達;運送;傳導;傳播
convey sth. to sb.向某人表達/傳遞某物
convey sb./sth. from A to B
把某人或某物從A地運送到B地
convey one's appreciation to sb. for sth.
因某事向某人表示感謝
convey one's feeling/meaning/sorrow/message
表達某人的感情/想法/悲傷/信息
①His determined look conveyed his meaning that all the injured should be conveyed from the spot to the hospital at once.
他堅定的表情表達了他的想法:所有的傷員應該立即從現場轉移到醫院。
②The message conveyed here is clear, “Actions speak louder than words.”(2024·江蘇書面表達)
這兒所表達的信息很清楚:事實勝于雄辯。
【對點練習】
完成句子
①As a teacher rich in experience, he knows exactly how_to_convey_his_ideas_to the students.(convey)
作為一個經驗豐富的老師,他知道如何準確地向學生表達他的想法。
②He insisted that all the injured should_be_conveyed
from the spot to the hospital at once.(convey)
他堅持所有傷員應該立刻從事故現場轉移到醫院。
2.transform vi.& vt.轉化;轉換;改造;變換
(1)transform (...) into ... (使……)轉變成……
be transformed from ... into ...
由……變成……;由……遷到……
(2)transformation n.
(外觀或性質的)改變、變革
make a/the transformation
轉變,改變
The company is transformed from a family business into one with 5,000 labours.
這家公司已從家族企業變成一家擁有5 000名員工的大公司。
②We are living in a time of social transformation.
我們生活在一個社會變革的時代。
【輕松識記】
?
【對點練習】
用transform的相關短語完成下列句子
①他盡力改變自己的外貌。
He tried hard to make_the_transformation in his appearance.
②你的幫助把我的第一次美國之旅轉化成一個難以忘懷的記憶。
Your help transformed my first American trip into an unforgettable memory.
3.exchange n.交換;交流;互換 vt.& vi.調換;交換
(1)make an exchange 交換
in exchange (for ... )
作為交換(……)
(2)exchange sth. for sth.
用……交換……
exchange sth. with sb.
與某人交換某物
(3)exchange student
兩國交換的留學生
cultural exchange
文化交流
①I will take full advantage of the chance to exchange views with them.
我將充分利用這次機會與他們交換看法。
②If the course fails to provide complete satisfaction to you, you can easily exchange it for any other course that we offer. (2024·北京閱讀A)
如果這門課程不能讓你感到滿意,你可以輕松地換成我們所提供的任何其他的課程。
【輕松識記】
【對點練習】
對比填空
他給我掌上電腦,換得我的數碼相機。
①He gave me a PDA in exchange for my DC.
②He exchanged a PDA with me for my DC.
4.load n.負擔;負荷物(尤指沉重的) vt.& vi.裝載;加重;把彈藥裝入(槍炮)
(1)take a load off one's mind 打消某人的顧慮
lighten one's loads
減輕某人的負擔
loads of ...
很多的……
(2)load sth./sb. with sth.
用……裝載……;使……負擔
load sth. into/onto sb./sth.
把……裝入(到) ……;使……負擔
load up
裝載貨物
load down
使負擔過重
①It takes a load off my mind to leave the child in your charge.
把孩子托付給你我就放心了。
②Dolphins get too near to the boats loaded with tourists.(2024·重慶閱讀B)
海豚離載滿游客的船只太近了。
【聯想發散】以第一組為例,寫出下面單詞:
load 裝載 unload 卸下
①pack
把……打包 unpack 打開(包裹等),解開
②cover 覆蓋,遮蔽 uncover 打開……的蓋子
③fold
折疊;對折 unfold 打開,張開,攤開
【對點練習】
寫出下列句中load的含義
①His family is really a heavy load on his shoulder. 負擔
②The lorry has to stop because its load had fallen off.裝載物
③It is time to load this truck.裝載
④Be careful! This gun is loaded.裝有子彈
5.take it easy不緊張;慢慢來;輕松;從容
①“Take it easy,” he told himself aloud,“you'll get out.”
“別緊張,”他大聲對自己說,“總會脫險的。”
take things easy別緊張;慢慢來
take sth. seriously
重視某事;嚴肅對待某事
take ... for granted
認為……理所當然
take ... as ...
把……當作……
②He will retire from his job next year and take things easy.
他明年就要退休過輕松的生活了。
【語境串記】 You should not take it for granted that you can do the work perfectly.Take it seriously and make enough preparations.
不要想當然地認為你能把這項工作做得十分完美。認真對待,并做好充分準備。
【個性比較】 take it easy, take one's time
take it easy 意為“放松;不緊張”,指心理上別緊張,相當于don't be nervous
take one's time 意為“不慌不忙;從容不迫”,指時間上很充裕,不用著急,含有“Don't hurry, there's enough time.”之意
【對點練習】
Ⅰ.選詞填空(take it easy/take one's time)
①There's no hurry; take_your_time.
②Take_it_easy and tell us what happened.
Ⅱ.完成句子
③Believe it or not, I always take_your_suggestions_seriously.(take)
信不信由你,我總是認真對待你的建議。
④Some of us always take_it_for_granted that our parents or grandparents should take care of us.(take)
我們中的有些人理所當然地認為父母或者祖父母應該照顧我們。
6.run out of用完;用盡
①Suddenly, he found that he had run out of salt.(2024·廣東語法填空)
他突然發現把鹽用光了。
②So much of interest does Beijing offer that most visitors simply run out of time before seeing it all.(上海高考)
北京有如此多的名勝以至于大部分游客用完了時間還沒參觀完。
【個性比較】 run out of, run out, give out, use up
run out of 意為“用完了”,是及物動詞短語,表示主動意義,主語一般是人
run out 意為“……用完了”,是不及物動詞短語,其主語通常是物(時間、食物、金錢等)
give out “用盡;精疲力竭”,可以表示人的力氣“用完”或者人“筋疲力盡”,為不及物動詞短語
use up 意為“用完;消耗盡”,為及物動詞短語,相當于run out of
【對點練習】
對比填空
7.let out發出;放出;釋放;放走;大聲(強烈地)表達;泄露;使知道
①They let out oxygen which is needed by nearly every organism on the planet.(2024·四川閱讀E)
它們釋放出這個行星上幾乎所有生物都必需的氧氣。
②She promised that she would not let out the plan to the press.
她答應不會向資訊方面泄露這項計劃。
let alone更不用說;更談不上
let sb./sth.alone
對某人/某事放任不管;置之不理
let down
把……放下來;使(某人)失望/情緒低落
let in
允許進入;容許;許可
③The glass doors have taken the place of the wooden ones at the entrance, letting in the natural light during the day.