2023英語四級常考詞匯及例句解析
1. aggravate v. 加重;使嚴重;惡化
這個詞的意思就是使某種情況變得更壞,所以他的同義詞是worsen,但在寫作中使用aggravate顯然會比worsen高級許多。
Smoking aggravates his cough.
吸煙使他的咳嗽變得更嚴重了。
另外,在口語中aggravate也可表示激怒,它是指因他人長時間的反復行為而使人感到不快。
2. alleviate v. 減輕;使緩和
She often watches variety show to alleviate pressure.
她經常通過看綜藝節目來減輕壓力。
3. alternate v./a 交替(的) n. 代替者,候補人員
alternate作名詞意思跟substitute類似,但substitute強調某人替代他人或某物的替代作用。
I go to play badminton on alternate
我每隔一個周六就去打羽毛球。
4. ambiguous a. 歧義的;模棱兩可的;含糊不清的
它的同義詞有vague,indefinite等。
His ambiguous speech irriate the consumers.
他模棱兩可的發言激怒了消費者。
5. amplify v. 擴大(聲音);增強;詳述
amplify的同義詞有很多,比如broaden,intensify,expand,augment等。其名詞形式是amplification,表示擴大。amplifier則表示擴音器。
The president intends to amplify the company.
總裁打算擴大公司規模。
6. analogy n. 類比;類似,相似
by analogy
There are a lot of analogies in the development of Japan and America.
日本和美國在發展中有很多相似之處。
7. anonymous a. 匿名的
跟這個詞結構類似的詞有synonymous(同義的),antonymous(反義的),在記憶的時候一定要分清楚哦。
An anonymous letter was sent to the Congress.
有人給國會寄了封匿名信。
8. applaud v. 鼓掌; 贊許;拍手喝彩
表示贊揚,稱贊的詞有好幾個,我們來看看他們的區別。
applaud 尤指對出色的表演或高尚的行為等的大聲叫好,熱烈鼓掌。
praise 普通用詞,指用言語或其他方式表示贊揚。
commend 正式用詞,支隊某人的具體功績或重大成就表示嘉獎。
compliment 側重客氣和禮貌,有時含恭維之意。
All the audience applaud to their excellent performance.
所有的觀眾對他們的精彩演出拍手叫好。
9. apt a. 易于;恰當的
apt表示易于,是說一種可能性。英語中表示可能性的詞還有likely,他們的區別如下。
apt多用于口語,指自然的習慣或傾向,沒有褒貶的感情意味。
likely則側重可能性,用于指將來,語言希望或不希望的結果。
Iron is apt to rust.
鐵很容易生銹。
10. array n. 陳列, 一系列
array作為名詞時是單數名詞,謂語動詞要用單數。
an array of 一系列
When hearing the sickness of her daughter, the mother bought an array of fruit to school.
聽到女兒生病的消息,這位母親買了一大堆水果到學校
11. disperse v. 分散,消散,驅散
disperese my attention 分散我的注意力
詞義辨析:scatter, disperse, spread, diffuse
scatter: 指人或物向四處散開,或把物隨意撒開。
disperse: 多指把一群人或物等徹底驅散。
spread: 指一直延伸、蔓延,側重遍及。
diffuse: 指光線、聲音或氣味等在空中傳送或散布,強調覆蓋面積與物質分布相對密度之間的關系。
The wind dispersed the fog.
風驅散了霧。
12. disposition n. 性情
同義詞:temperament
The child had a placid disposition.
這個孩子性情溫和。
13. distort v. 歪曲
The reporter distorted the facts.
記者們歪曲了事實。
You have distorted my motives.
你曲解了我的動機。
14. divert v. 轉移, 使轉向
divert from轉移
divert via 經由某路轉遞
A loud noise diverted my attention from the work.
噪音讓我的注意力從工作上轉移。
15. dizzy a. 頭暈的
feel dizzy 發暈
The room was so hot that she felt dizzy.
房間里如此之熱,以至于她覺得頭暈目眩。
The airplane climbed to a dizzy height.
飛機爬到令人頭暈目眩的高度。
16. donate v. 捐獻
Have you donated blood?
你獻血了嗎?
We donate to the school endowment fund every year.
我們每年向學校的捐贈基金捐款。
17. doom v./ n. 注定; 劫數
詞義辨析:doom, destiny, fate, lot, luck, fortune
doom: 指最終的,常常是災難性或毀滅性的命運,隱含不可避免的意味。
destiny: 普通用詞,側重預先注定的命運,對未來命運的美好憧憬。
fate: 較莊嚴用詞,多指不幸的命運,暗示不可避免,令人畏懼和人的意志無法改變,宿命論色彩較濃。
lot: 多指偶然的運氣或終身遭受的不幸命運。
luck: 普通日常用詞,指好的或壞的運氣,尤多指好運氣,有時也指成功或愉快的結局。
fortune: 普通用詞,指由機會或運氣來決定的一種命運,如暗示一種比fate好的運氣或一種愉快的未來。
He is doomed to failure.
他注定失敗。
18. drastic a. 嚴厲的
drastic measures 嚴厲措施
drastic slump 市價暴落
drastic reduction 深度還原
A drastic reformation of the present housing system has been carried out.
目前的住房制度正在徹底改革。
19. drawback n. 缺點
同義詞:disadvantage
drawback lock 內開鎖
drawback desk 存票臺
drawback system 退稅制度
The only drawback of the plan is that it costs too much.
這個計劃的唯一缺憾是花費太大。
One of the drawbacks of living in the XIASHA is inconvenience in daily life.
在下沙生活的缺點之一就是日常生活的不方便。
20. duplicate v. /n. 復制 (品)
詞義辨析:duplicate, copy, model, reproduction, facsimile
duplicate: 常指完全一模一樣,可代替原件的復制品。
copy: 普通用詞,含義廣泛,指精確的或不精確的復制品。
model: 可指按某物式樣制造、按比例縮小的模型,也可指某物未制成之前做出的模型。
reproduction: 指按原物復制的產品,著重復制品與原物相似。
facsimile: 含義與copy大體相同,但較文雅。
make a duplicate of the letter 復印這封信
She seemed almost to be apart from herself--vacuous duplicate only.
她似乎幾乎與她自身都分離開了-僅僅剩下一個空虛的軀殼。
21. bacteria n. 細菌
這是細菌的復數形式,它的單數形式是bacterium。在平常的使用中我們多用復數形式。
表示病毒的單詞是virus,它的復數形式是viruses,直接在詞尾加es。
It is known to all that bacteria are larger than viruses.
眾所周知,細菌比病毒大。
22. breed n. 種,品種 v. 繁殖,產仔
這個是breed哦,不是bread哈~~breed作為動詞用于動物表示繁殖,育種。
英語中還有幾個表示培養繁育的詞:
cultivate 它的具體意義是指耕耘、培育植物,而抽象意義是指培養興趣或所追求向往的理想事物。
foster 它指對孩子的關心、鼓勵、供養或撫養成長,同時也可指鼓勵、促進事物的增長與發展。
nurse 它作動詞時是指對物理自顧的嬰兒或病人進行照顧、護理。
Friendship often breeds in mutual trust.
友誼是從互相信任開始的。
23. budget n. 預算 v. 編預算,作安排
這個詞在政府報告里很常見,既可指國家部門的預算開支,也可指家庭里的開銷計劃。
Because of the financial crisis, the government has to prune the budget of this year.
因為金融危機的沖擊,政府不得不降低本年度預算。
24. candidate n. 候選人
雖然很多動詞都是以詞綴ate結尾,比如說differentiate v 區別,分比;remonstrate v 抗議;frustrate v 挫敗等。但candidate可是地地道道的名詞,它表示選舉的候選人,應聘或應試的人。
應聘某職位的人可以說candidate for+degree。
My friend Kate is a candidate for the manager of this company.
我的朋友凱特是應聘這家公司總經理的人。
25. campus n. 校園
campus通常指大學校園。在校園里通常用介詞on。
I enjoy walking on campus.
我喜歡在校園漫步。
26. liberal a. 慷慨的;開明的;自由的
這個詞的詞義比較豐富,在閱讀中碰到時要多根據上下文語境揣測它的含義。
There are liberal supplies of buses during the National Day holiday.
國慶長假期間,公交車配備充足。
liberal首字母大寫時表示政黨,自由黨(Liberal),在英國、美國等國家和地區都有名為Liberal的政黨。
27. transform v. 轉變,變革;變換
它是指人或物在形狀、外觀、形式或性質等方面的徹底改變。
The need for money and status transforms his character.
對金錢和地位的渴望改變了他的本性。
28. transmit v. 傳播,播送;傳遞;傳染
這個詞既可用于疾病的傳播,也可指文件、消息等的內容傳送至某地或傳達給某人。
Panic soon transmitted to the crowd after hearing the news of nuclear radiation.
核輻射的消息傳出后很快在人群中引起了恐慌。
29. transplant v. 移植;移居;移栽(植物)
I want to transplant the rose to the garden, what do you think?
我想把玫瑰移植到花園里,你覺得怎么樣?
30. transport v. 運輸,運送 n. 運輸,運輸工具
表示運輸的詞還有一個convey,它們之間也有一些小區別,我們來看看吧。
convey 可以指傳遞物品,也可指交流信息、思想。
transport表示用車輛或機械設備將人或貨物從一個地方運到另一個地方。
Please transport these fruits to the market.
請將這些水果送到超市。
1. aggravate v. 加重;使嚴重;惡化
這個詞的意思就是使某種情況變得更壞,所以他的同義詞是worsen,但在寫作中使用aggravate顯然會比worsen高級許多。
Smoking aggravates his cough.
吸煙使他的咳嗽變得更嚴重了。
另外,在口語中aggravate也可表示激怒,它是指因他人長時間的反復行為而使人感到不快。
2. alleviate v. 減輕;使緩和
She often watches variety show to alleviate pressure.
她經常通過看綜藝節目來減輕壓力。
3. alternate v./a 交替(的) n. 代替者,候補人員
alternate作名詞意思跟substitute類似,但substitute強調某人替代他人或某物的替代作用。
I go to play badminton on alternate
我每隔一個周六就去打羽毛球。
4. ambiguous a. 歧義的;模棱兩可的;含糊不清的
它的同義詞有vague,indefinite等。
His ambiguous speech irriate the consumers.
他模棱兩可的發言激怒了消費者。
5. amplify v. 擴大(聲音);增強;詳述
amplify的同義詞有很多,比如broaden,intensify,expand,augment等。其名詞形式是amplification,表示擴大。amplifier則表示擴音器。
The president intends to amplify the company.
總裁打算擴大公司規模。
6. analogy n. 類比;類似,相似
by analogy
There are a lot of analogies in the development of Japan and America.
日本和美國在發展中有很多相似之處。
7. anonymous a. 匿名的
跟這個詞結構類似的詞有synonymous(同義的),antonymous(反義的),在記憶的時候一定要分清楚哦。
An anonymous letter was sent to the Congress.
有人給國會寄了封匿名信。
8. applaud v. 鼓掌; 贊許;拍手喝彩
表示贊揚,稱贊的詞有好幾個,我們來看看他們的區別。
applaud 尤指對出色的表演或高尚的行為等的大聲叫好,熱烈鼓掌。
praise 普通用詞,指用言語或其他方式表示贊揚。
commend 正式用詞,支隊某人的具體功績或重大成就表示嘉獎。
compliment 側重客氣和禮貌,有時含恭維之意。
All the audience applaud to their excellent performance.
所有的觀眾對他們的精彩演出拍手叫好。
9. apt a. 易于;恰當的
apt表示易于,是說一種可能性。英語中表示可能性的詞還有likely,他們的區別如下。
apt多用于口語,指自然的習慣或傾向,沒有褒貶的感情意味。
likely則側重可能性,用于指將來,語言希望或不希望的結果。
Iron is apt to rust.
鐵很容易生銹。
10. array n. 陳列, 一系列
array作為名詞時是單數名詞,謂語動詞要用單數。
an array of 一系列
When hearing the sickness of her daughter, the mother bought an array of fruit to school.
聽到女兒生病的消息,這位母親買了一大堆水果到學校
11. disperse v. 分散,消散,驅散
disperese my attention 分散我的注意力
詞義辨析:scatter, disperse, spread, diffuse
scatter: 指人或物向四處散開,或把物隨意撒開。
disperse: 多指把一群人或物等徹底驅散。
spread: 指一直延伸、蔓延,側重遍及。
diffuse: 指光線、聲音或氣味等在空中傳送或散布,強調覆蓋面積與物質分布相對密度之間的關系。
The wind dispersed the fog.
風驅散了霧。
12. disposition n. 性情
同義詞:temperament
The child had a placid disposition.
這個孩子性情溫和。
13. distort v. 歪曲
The reporter distorted the facts.
記者們歪曲了事實。
You have distorted my motives.
你曲解了我的動機。
14. divert v. 轉移, 使轉向
divert from轉移
divert via 經由某路轉遞
A loud noise diverted my attention from the work.
噪音讓我的注意力從工作上轉移。
15. dizzy a. 頭暈的
feel dizzy 發暈
The room was so hot that she felt dizzy.
房間里如此之熱,以至于她覺得頭暈目眩。
The airplane climbed to a dizzy height.
飛機爬到令人頭暈目眩的高度。
16. donate v. 捐獻
Have you donated blood?
你獻血了嗎?
We donate to the school endowment fund every year.
我們每年向學校的捐贈基金捐款。
17. doom v./ n. 注定; 劫數
詞義辨析:doom, destiny, fate, lot, luck, fortune
doom: 指最終的,常常是災難性或毀滅性的命運,隱含不可避免的意味。
destiny: 普通用詞,側重預先注定的命運,對未來命運的美好憧憬。
fate: 較莊嚴用詞,多指不幸的命運,暗示不可避免,令人畏懼和人的意志無法改變,宿命論色彩較濃。
lot: 多指偶然的運氣或終身遭受的不幸命運。
luck: 普通日常用詞,指好的或壞的運氣,尤多指好運氣,有時也指成功或愉快的結局。
fortune: 普通用詞,指由機會或運氣來決定的一種命運,如暗示一種比fate好的運氣或一種愉快的未來。
He is doomed to failure.
他注定失敗。
18. drastic a. 嚴厲的
drastic measures 嚴厲措施
drastic slump 市價暴落
drastic reduction 深度還原
A drastic reformation of the present housing system has been carried out.
目前的住房制度正在徹底改革。
19. drawback n. 缺點
同義詞:disadvantage
drawback lock 內開鎖
drawback desk 存票臺
drawback system 退稅制度
The only drawback of the plan is that it costs too much.
這個計劃的唯一缺憾是花費太大。
One of the drawbacks of living in the XIASHA is inconvenience in daily life.
在下沙生活的缺點之一就是日常生活的不方便。
20. duplicate v. /n. 復制 (品)
詞義辨析:duplicate, copy, model, reproduction, facsimile
duplicate: 常指完全一模一樣,可代替原件的復制品。
copy: 普通用詞,含義廣泛,指精確的或不精確的復制品。
model: 可指按某物式樣制造、按比例縮小的模型,也可指某物未制成之前做出的模型。
reproduction: 指按原物復制的產品,著重復制品與原物相似。
facsimile: 含義與copy大體相同,但較文雅。
make a duplicate of the letter 復印這封信
She seemed almost to be apart from herself--vacuous duplicate only.
她似乎幾乎與她自身都分離開了-僅僅剩下一個空虛的軀殼。
21. bacteria n. 細菌
這是細菌的復數形式,它的單數形式是bacterium。在平常的使用中我們多用復數形式。
表示病毒的單詞是virus,它的復數形式是viruses,直接在詞尾加es。
It is known to all that bacteria are larger than viruses.
眾所周知,細菌比病毒大。
22. breed n. 種,品種 v. 繁殖,產仔
這個是breed哦,不是bread哈~~breed作為動詞用于動物表示繁殖,育種。
英語中還有幾個表示培養繁育的詞:
cultivate 它的具體意義是指耕耘、培育植物,而抽象意義是指培養興趣或所追求向往的理想事物。
foster 它指對孩子的關心、鼓勵、供養或撫養成長,同時也可指鼓勵、促進事物的增長與發展。
nurse 它作動詞時是指對物理自顧的嬰兒或病人進行照顧、護理。
Friendship often breeds in mutual trust.
友誼是從互相信任開始的。
23. budget n. 預算 v. 編預算,作安排
這個詞在政府報告里很常見,既可指國家部門的預算開支,也可指家庭里的開銷計劃。
Because of the financial crisis, the government has to prune the budget of this year.
因為金融危機的沖擊,政府不得不降低本年度預算。
24. candidate n. 候選人
雖然很多動詞都是以詞綴ate結尾,比如說differentiate v 區別,分比;remonstrate v 抗議;frustrate v 挫敗等。但candidate可是地地道道的名詞,它表示選舉的候選人,應聘或應試的人。
應聘某職位的人可以說candidate for+degree。
My friend Kate is a candidate for the manager of this company.
我的朋友凱特是應聘這家公司總經理的人。
25. campus n. 校園
campus通常指大學校園。在校園里通常用介詞on。
I enjoy walking on campus.
我喜歡在校園漫步。
26. liberal a. 慷慨的;開明的;自由的
這個詞的詞義比較豐富,在閱讀中碰到時要多根據上下文語境揣測它的含義。
There are liberal supplies of buses during the National Day holiday.
國慶長假期間,公交車配備充足。
liberal首字母大寫時表示政黨,自由黨(Liberal),在英國、美國等國家和地區都有名為Liberal的政黨。
27. transform v. 轉變,變革;變換
它是指人或物在形狀、外觀、形式或性質等方面的徹底改變。
The need for money and status transforms his character.
對金錢和地位的渴望改變了他的本性。
28. transmit v. 傳播,播送;傳遞;傳染
這個詞既可用于疾病的傳播,也可指文件、消息等的內容傳送至某地或傳達給某人。
Panic soon transmitted to the crowd after hearing the news of nuclear radiation.
核輻射的消息傳出后很快在人群中引起了恐慌。
29. transplant v. 移植;移居;移栽(植物)
I want to transplant the rose to the garden, what do you think?
我想把玫瑰移植到花園里,你覺得怎么樣?
30. transport v. 運輸,運送 n. 運輸,運輸工具
表示運輸的詞還有一個convey,它們之間也有一些小區別,我們來看看吧。
convey 可以指傳遞物品,也可指交流信息、思想。
transport表示用車輛或機械設備將人或貨物從一個地方運到另一個地方。
Please transport these fruits to the market.
請將這些水果送到超市。