2023考研英語閱讀創業國度的未來如何
THE young must shout if they want to be heard. Ina stone hangar in the old port of Jaffa, 30entrepreneurs have five minutes each to presenttheir start-up companies to a panel of digitalluminaries and an audience that includes potentialinvestors. Not everyone in the room is ready toshut up and listen, so the hopefuls must battleagainst the din. Feng-GUI explains how, bysimulating human vision, it can tell advertisers anddesigners which areas of a web page are mostlikely to grab peoples attention. CopyV promises tosend large files quickly and securely. With Fooducate, a dietician in your pocket, on yoursmartphone, you can scan bar codes in the supermarket and find out whats really going intoyour trolley.
年輕人,如果想被人聽到,請大聲喊出來。在以色列古老的港口城市雅法,30位企業家聚集在一座由石頭砌成的棚里,他們各自有5分鐘時間,向由當今數碼時代名人組成的專家組來介紹自己的創業公司,聽眾中還包括了許多潛在投資者。并不是在場的所有人都準備好閉上自己的嘴,認真聽他們演說,因此這些滿懷希望的企業家們必須努力應對喧鬧的場面。Feng-GUI展示了如何通過模擬人類視覺來幫助廣告商和設計師了解網頁中最能吸引人們注意的部分。CopyV承諾可以快速而安全地發送大型文件。Fooducate的產品 口袋營養師可以安裝在智能手機中,你可以通過掃描超市中食品的條形碼來判斷它們是否應該放入購物車。
Israels legions of young technology firms clamour for attention and money. Rapid-pitchevents like this one, at DLD Tel Aviv, a two-day conference in November, are common.More than 300 firms applied for a slot at DLD; 100 turned up; the lucky 30 were chosen byraffle. Yossi Vardi, a technology entrepreneur who has invested in 75 start-ups since 1996,says that he receives between three and eight approaches every day.
以色列擁有大批迫切需要別人注意和投資的年輕科技公司。前文中提到的是于去年11月在特拉維夫Tel Aviv舉辦,為期二天的DLD大會,此類快速推介活動目前非常普遍。超過300家公司申請了此次DLD大會的展位,100家參展,其中又通過抽簽方式選出那幸運的30家公司。科技企業家Yossi Vardi自1996年來已經投資了75家創業公司,他說他現在每天可以收到3至8份接洽請求。
Dan Senor and Saul Singer called Israel The Start-Up Nation in a book of that name in 2009.The label has stuck because it fits. Everybody and his brother-in-law seems to be starting acompanywith old schoolmates or army colleagues, in a spare room or the parental home.Starting a business is easier than ever, thanks to advances in information technology.Budding designers of smartphone apps can rent space when they need it on a remote serverrather than buying huge amounts of computing power. The internet has democratised theright to innovate, says Mr Vardi.
Dan Senor和Saul Singer在一本2009年出版的同名書籍中把以色列稱為創業國度。這個標簽跟隨了以色列多年,因為確實很適合。在以色列,每個人和他的親戚朋友似乎都在創立公司,他們和自己的同學或者戰友一起,擠在一間空閑的房間或者父母的家中。如今,開創一項事業比起過去要容易得多,這歸功于信息技術的飛躍。和過去不同,初露頭角的智能手機應用設計師們不再需要購買大量的硬件設備,他們可以向遠程服務商租用服務器。Mr Vardi說:互聯網已經帶來了創新權利的民主化。
Israelis innovate because they have to. The land is arid, so they excel at water andagricultural technology. They have little oil, so they furrow their brows to find alternatives.They are surrounded by enemies, so their military technology is superb and creates lucrativespin-offs, especially in communications. The relationships forged during military servicefoster frenetic networking in civilian life. A flood of immigrants in the 1990s gave nationalbrainpower a mighty boost . The results are the envy of almost everyoneoutside Silicon Valley.
以色列人必須創新。面對貧瘠的土地,他們掌握了先進的水資源利用和農業技術;由于不出產石油,他們緊鎖著眉頭努力尋找替代品;被敵對國家所包圍,造就了一流的軍事技術,并衍生許多獲利豐厚的民用事業,尤其在通信領域。以色列的兵役制度使戰友們在服役期間建立了穩固的關系,這極大促進他們普通生活中人際關系的發展。1990年代大量移民涌入極大提高了以色列的國家智慧,這引發了除硅谷外幾乎其他所有人的羨慕。
THE young must shout if they want to be heard. Ina stone hangar in the old port of Jaffa, 30entrepreneurs have five minutes each to presenttheir start-up companies to a panel of digitalluminaries and an audience that includes potentialinvestors. Not everyone in the room is ready toshut up and listen, so the hopefuls must battleagainst the din. Feng-GUI explains how, bysimulating human vision, it can tell advertisers anddesigners which areas of a web page are mostlikely to grab peoples attention. CopyV promises tosend large files quickly and securely. With Fooducate, a dietician in your pocket, on yoursmartphone, you can scan bar codes in the supermarket and find out whats really going intoyour trolley.
年輕人,如果想被人聽到,請大聲喊出來。在以色列古老的港口城市雅法,30位企業家聚集在一座由石頭砌成的棚里,他們各自有5分鐘時間,向由當今數碼時代名人組成的專家組來介紹自己的創業公司,聽眾中還包括了許多潛在投資者。并不是在場的所有人都準備好閉上自己的嘴,認真聽他們演說,因此這些滿懷希望的企業家們必須努力應對喧鬧的場面。Feng-GUI展示了如何通過模擬人類視覺來幫助廣告商和設計師了解網頁中最能吸引人們注意的部分。CopyV承諾可以快速而安全地發送大型文件。Fooducate的產品 口袋營養師可以安裝在智能手機中,你可以通過掃描超市中食品的條形碼來判斷它們是否應該放入購物車。
Israels legions of young technology firms clamour for attention and money. Rapid-pitchevents like this one, at DLD Tel Aviv, a two-day conference in November, are common.More than 300 firms applied for a slot at DLD; 100 turned up; the lucky 30 were chosen byraffle. Yossi Vardi, a technology entrepreneur who has invested in 75 start-ups since 1996,says that he receives between three and eight approaches every day.
以色列擁有大批迫切需要別人注意和投資的年輕科技公司。前文中提到的是于去年11月在特拉維夫Tel Aviv舉辦,為期二天的DLD大會,此類快速推介活動目前非常普遍。超過300家公司申請了此次DLD大會的展位,100家參展,其中又通過抽簽方式選出那幸運的30家公司。科技企業家Yossi Vardi自1996年來已經投資了75家創業公司,他說他現在每天可以收到3至8份接洽請求。
Dan Senor and Saul Singer called Israel The Start-Up Nation in a book of that name in 2009.The label has stuck because it fits. Everybody and his brother-in-law seems to be starting acompanywith old schoolmates or army colleagues, in a spare room or the parental home.Starting a business is easier than ever, thanks to advances in information technology.Budding designers of smartphone apps can rent space when they need it on a remote serverrather than buying huge amounts of computing power. The internet has democratised theright to innovate, says Mr Vardi.
Dan Senor和Saul Singer在一本2009年出版的同名書籍中把以色列稱為創業國度。這個標簽跟隨了以色列多年,因為確實很適合。在以色列,每個人和他的親戚朋友似乎都在創立公司,他們和自己的同學或者戰友一起,擠在一間空閑的房間或者父母的家中。如今,開創一項事業比起過去要容易得多,這歸功于信息技術的飛躍。和過去不同,初露頭角的智能手機應用設計師們不再需要購買大量的硬件設備,他們可以向遠程服務商租用服務器。Mr Vardi說:互聯網已經帶來了創新權利的民主化。
Israelis innovate because they have to. The land is arid, so they excel at water andagricultural technology. They have little oil, so they furrow their brows to find alternatives.They are surrounded by enemies, so their military technology is superb and creates lucrativespin-offs, especially in communications. The relationships forged during military servicefoster frenetic networking in civilian life. A flood of immigrants in the 1990s gave nationalbrainpower a mighty boost . The results are the envy of almost everyoneoutside Silicon Valley.
以色列人必須創新。面對貧瘠的土地,他們掌握了先進的水資源利用和農業技術;由于不出產石油,他們緊鎖著眉頭努力尋找替代品;被敵對國家所包圍,造就了一流的軍事技術,并衍生許多獲利豐厚的民用事業,尤其在通信領域。以色列的兵役制度使戰友們在服役期間建立了穩固的關系,這極大促進他們普通生活中人際關系的發展。1990年代大量移民涌入極大提高了以色列的國家智慧,這引發了除硅谷外幾乎其他所有人的羨慕。