“一叢深色花,十戶中人賦。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】一叢深色花,十戶中人賦。
【出處】唐·白居易《買花》
【翻譯】這一叢深色的牡丹花價錢相當于十戶中等人家一年的賦稅了。
【意思】深色花:大紅花,這里指紅牡丹。中人賦:中等人戶繳納的賦 稅。此聯的意思是:一叢紅牡丹的價值,相當十戶中等人家向 朝廷繳納的賦稅。后用來揭示社會中貧富懸殊的現象,表示出一種 不平與憤懣。
【鑒賞】原詩的 “田舍翁”: 老農夫。“無人諭”: 沒有人了解。“一叢深色花,十戶中人賦” 這兩句詩是說: 這一叢深顏色的牡丹花,它的價值相當于十戶中等人家一年所繳納的租稅啊! 詩人藉一個老農民的嘆息,寫出長安城官員地主們生活的奢侈浪費。由 “一叢深色花,十戶中人賦” 這二句詩可以看出:他們揮金如土的奢侈生活,是建筑在廣大百姓血汗、租稅上的。
【譯注】一叢深色的牡丹花,價錢相 當于十戶中等人家所交的賦稅。深色 花:當時牡丹以深紅色或紫色的最為貴 重。中人賦:中等人家所交的賦稅。唐 代賦稅制度按百姓家產多少分為上戶、 中戶和下戶。
【用法例釋】一、用以形容花卉或其 他物品的珍奇昂貴。[例]花房里的花 鮮艷奪目,但昂貴得嚇人——在北京, 一盆不算太大的月季花要五元錢。我買 不起,只好感嘆著:一叢深色花,十戶中 人賦! (徐剛《多美啊,野花》)二、用以 形容一些看來不起眼的物品或花費,對 于另一些人來說,則是一種奢侈品或一 筆大開銷。[例]“一叢深色花,十戶中 人賦”,這是唐代人的感嘆! 我們這個 檢查組一天的開支,恐怕要相當貧困地 區一個農民一年的生活費了。(左春臺 《吃喝風處于什么階段呢?》)
【評論】
深色花: 指顏色深的牡丹花。當時的風尚,牡丹花以深紅色或紫色的最為貴重。中人賦: 即中戶賦。唐代賦稅,按戶征收,分為上戶、中戶、下戶三等。李肇 《唐國史補》 卷中:“京城貴游尚牡丹三十余年矣,每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執金吾鋪官圍外寺觀種以求利,一本有直 (值) 數萬者。” 句意: 一叢深顏色牡丹的價錢,能抵得上十戶中等人家一年所交納的稅賦。
唐白居易 《秦中吟·買花》 詩中云 “有 一田舍翁,偶來買花處。低頭獨長嘆,此嘆無人喻。一叢深色花,十戶中人賦。” ( 《白居易集》 二卷34頁)
清潘德輿 《養一齋詩話》 卷一○: “‘一叢深色花,十戶中人賦。’ 勁直沉痛,詩到此境,方不徒作。”
【全詩】
《買花》
.[唐].白居易.
帝城春欲暮,喧喧車馬度。
共道牡丹時,相隨買花去。
貴賤無常價,酬直看花數。
灼灼百朵紅,戔戔五束素。
上張幄幕庇,旁織巴籬護。
水灑復泥封,移來色如故。
家家習為俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶來買花處。
低頭獨長嘆,此嘆無人喻。
一叢深色花,十戶中人賦。
【解題】
唐白居易的五言古詩。《秦中吟》之一,元和五年左右作于長安。原詩是:“帝城春欲暮,喧喧車馬度; 共道牡丹時,相隨買花去。貴賤無常價,酬直看花數。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織笆籬護; 水灑復泥封,移來色如故。家家習為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨長嘆,此嘆無人諭: 一叢深色花,十戶中人賦。”李肇《唐國史補》: “京城貴游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執金吾鋪官圍外寺觀,種以求利,一本有直數萬者。”詩正反映這種現實,抨擊官僚奢侈的生活,具有深刻的社會意義。
【賞析】
度:往來。灼灼:花色鮮艷。戔戔五束素:小小的五束白色花。幄幕:帳篷。泥封:用泥土包住花的根部。諭:明白,理解。中人賦:中等人家所交納的租稅。
詩詞借買花一事反映社會現實,揭露唐代社會貧富不均的詩篇。
白居易早年在長安做官時寫了一組《秦中吟》,共十首,都是反映社會現實的作品。后來他自己也以此為自豪,寫詩說“一篇《長恨》有風情,十首《秦吟》近正聲”。自以為接近“正聲”,那標準已是很高,是《詩經》的標準了。詩人自稱是“諷諭詩”,寫作的目的是讓官員注意,讓皇帝注意,注意社會現實,注意民生民情,希望改良政治。
這一首詩雖是反映現實,但題材比較特殊。“買花”生活不是山野鄉間所能有的,只有京城等大城市的官員、有閑而又富裕的階級才知道“欣賞”花的。詩寫買牡丹的人之多,惜花、護花都追求其高價,影響范圍很廣,這倒是當時的社會風氣。白居易的朋友劉禹錫就寫過“惟有牡丹真國色,花開時節動京城”的詩篇。不過貴族、有閑階級為花而狂,卻忽略了生活艱難困苦的勞動人民。他們中有很多人連果腹都成問題,哪里還有條件“欣賞”花呢。作者的用意顯然是對貧富不均感慨不滿,所以在結尾處借一個老農來感嘆發言,真是一叢顏色好的牡丹花,要抵十戶中等人家的租稅價值!這一對比之下,一邊是不惜錢財買花的剝削階級,一邊是流著血淚卻還要為交租犯愁的勞苦大眾。這是多么不公平的社會啊!