聊齋志異義鼠文言文翻譯賞析 聊齋志異義鼠寓意
文言文
楊天一言[1]:見(jiàn)二鼠出,其一為蛇所吞;其一瞪目如椒[2],似甚恨怒,然遙望不敢前。蛇果腹[3],蜿蜒[4]入穴;方將過(guò)半,鼠奔來(lái),力嚼其尾。蛇怒,退身出。鼠故便捷[5],欻然[6]遁去[7]。蛇追不及而返。及入[8]穴,鼠又來(lái),嚼如前狀。蛇入則來(lái),蛇出則往,如是者久。蛇出,吐死鼠于地上。鼠來(lái)嗅之,啾啾如悼息[9],銜之而去。友人張歷友為作《義鼠行》[10]。
翻譯
楊天一說(shuō):曾看見(jiàn)兩只老鼠出洞,一只被蛇吞下,另一只瞪著眼睛如同花椒粒,非常怒恨,但它只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地盯著不敢向前。蛇吃飽了肚子,就蜿蜒地向洞內(nèi)爬去;剛爬進(jìn)一半,那只老鼠猛地?fù)鋪?lái),狠狠地死咬住蛇的尾部。蛇怒,急忙退出洞來(lái)。老鼠本來(lái)就非常機(jī)靈敏捷,便飛快地跑了。蛇追不上,又入洞。老鼠又跑回來(lái)和上次一樣咬住不放。就這樣蛇入鼠咬,蛇出鼠跑,像這樣反復(fù)了好多次。最后,蛇爬出洞來(lái)把吞下的死鼠吐在地上,那只老鼠才作罷。它用鼻子嗅著自己的同伴,吱吱叫著悲鳴痛悼。繼而,用嘴銜著死鼠去了。我的朋友張歷友為此寫(xiě)了一篇《義鼠行》。
注釋
[1]言:說(shuō)。
[2]瞪目如椒:眼睛瞪得很圓,其狀如花椒。
[3]果腹:飽腹,滿腹。
[4]蜿蜒:彎彎曲曲的樣子。
[5]故:素來(lái)。
[6]欻然:欻, 讀xū。欻然,快速的樣子。
[7]去:離開(kāi)。遁去,跑掉。
[8]及:到。
[9]啾啾:擬聲詞,形容動(dòng)物細(xì)小的叫聲 。啾啾如悼息:啾啾的叫聲好像在悼念哭泣。
[10]張歷友:名篤慶,號(hào)厚齋,字歷友。康熙副貢。蒲松齡詩(shī)友。博極群書(shū),而終身未仕。晚年居淄川西昆侖山下,因自號(hào)昆侖山人,著有《昆侖山房集》等。集中載《義鼠行》一詩(shī)有云:“莫吟黃鵠歌,不唱猛虎行。請(qǐng)為 歌義鼠,義鼠令人驚!今年禾未熟,野田多鼯鼪。荒村無(wú)馀食,物微亦惜生。 一鼠方覓食,避人草間行。饑蛇從東來(lái),巨顙資以盈。鼠肝一以盡,蛇腹脹膨亨。行者為嘆息,徘徊激深情。何期來(lái)義鼠,見(jiàn)此大義明。意氣一為動(dòng), 勇力忽交并。狐兔悲同類,奮身起斗爭(zhēng)。螳臂當(dāng)車(chē)輪,怒蛙亦崢嶸。此鼠義且黠,捐軀在所輕。蝮蛇入石窟,婉蜒正縱橫。此鼠嚙其尾,掉擊互匉訇。觀者塞路隅,移時(shí)力猶勍。蝮蛇不得志,竄伏水苴中。義鼠自茲逝,垂此壯烈聲。”
賞析、寓意
《義鼠》是清代小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō)。本文記載老鼠之間以死相助的故事。讀后會(huì)令人感嘆唏噓。鼠尚有義,人何以堪。
作者簡(jiǎn)介
蒲松齡(1640~1715 年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書(shū),一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí)。生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫(xiě)了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。