管子法禁篇原文翻譯及拼音版
《管子·法禁》是春秋時期軍事家管仲創作的一篇文言文。以下是管子法禁篇原文翻譯及拼音版,歡迎閱讀。
管子·法禁篇原文
法制不議,則民不相私。刑殺毋赦,則民不偷于為善。爵祿毋假。則下不亂其上。三者藏于官則為法,施于國則成俗,其余不彊而治矣。
君壹置則儀,則百官守其法。上明陳其制,則下皆會其度矣。君之置其儀也不一,則下之倍法而立私理者必多矣。是以人用其私,廢上之制,而道其所聞,故下與官列法,而上與君分威。國家之危,必自此始矣。昔者圣王之治其民也不然,廢上之法制者,必負以恥。財厚博惠,以私親于民者,正經而自正矣。亂國之道,易國之常,賜賞恣于己者,圣王之禁也。圣王既歿,受之者衰,君人而不能知立君之道,以為國本,則大臣之贅下而射人心者必多矣,君不能審立其法,以為下制。則百姓之立私理而徑于利者必眾矣。
昔者圣王之治人也,不貴其人博學也,欲其人之和同以聽令也。《泰誓》曰:“紂有臣億萬人,亦有億萬之心,武王有臣三千而一心,故紂以億萬之心亡,武王以一心存”。故有國之君,茍不能同人心,一國威,齊士義,通上之治,以為下法,則雖有廣地眾民,猶不能以為安也。君失其道,則大臣比權重,以相舉于國,小臣必循利以相就也。故舉國之士,以為亡黨,行公道以為私惠。進則相推于君,退則相譽于民,各便其身,而忘社稷。以廣其居,聚徒威群。上以蔽君,下以索民。此皆弱君亂國之道也,故國之危也。
亂國之道,易國之常,賜賞恣于己者,圣王之禁也。擅國權以深索于民者,圣王之禁也。其身毋任于上者,圣王之禁也。
進則受祿于君,退則藏祿于室,毋事治職,但力事屬,私王官,私君事,去非其人而人私行者,圣王之禁也。
修行則不以親為本,治事則不以官為主,舉毋能、進毋功者,圣王之禁也。
交人則以為己賜,舉人則以為己勞,仕人則與分其祿者,圣王之禁也。
交于利通而獲于貧窮,輕取于其民而重致于其君,削上以附下,枉法以求于民者,圣王之禁也。
用不稱其人,家富于其列,其祿甚寡而資財甚多者,圣王之禁也。
拂世以為行,非上以為名,常反上之法制以成群于國者,圣王之禁也。
飾于貧窮,而發于勤勞,權于貧賤,身無職事,家無常姓,列上下之閑,議言為民者,圣王之禁也。
壺士以為亡資,修田以為亡本,則生之養私不死然后失繅以深與上為市者。圣王之禁也。
審飾小節以示民時言大事以動上遠交以踰群,假爵以臨朝者,圣王之禁也。
卑身雜處隱行辟倚,側入迎遠,遁上而遁民者,圣王之禁也。
詭俗異禮,大言法行,難其所為,而高自錯者,圣王之禁也。
守委閑居,博分以致眾。勤身遂行,說人以貨財。濟人以買譽,其身甚靜,而使人求者,圣王之禁也。
行辟而堅言詭而辯,術非而博,順惡而澤者,圣王之禁也。
以朋黨為友,以蔽惡為仁,以數變為智,以重斂為忠,以遂忿為勇者,圣王之禁也。
固國之本,其身務往于上,深附于諸侯者,圣王之禁也。
圣王之身,治世之時,德行必有所是,道義必有所明;故士莫敢詭俗異禮,以自見于國,莫敢布惠緩行,修上下之交,以和親于民。故莫敢超等踰官,漁利蘇功。以取順其君。圣王之治民也,進則使無由得其所利,退則使無由避其所害,必使反乎安其位,樂其群,務其職,榮其名,而后止矣。故踰其官而離其群者,必使有害。不能其事而失其職者,必使有恥;是故圣王之教民也,以仁錯之,以恥使之,修其能,致其所成而止。故曰:“絕而定,靜而治,安而尊,舉錯而不變者,圣王之道也。”
管子·法禁篇原文翻譯
法制不容私議,人們就不敢相互營私;刑殺不容寬赦,人們就不敢忽視為善;授爵賜祿的大權不假送于人,臣下就不會作亂于人君。這三事掌握在官府,就是“法”;推行到全國民眾,就成其為俗。其他事情不用費力就可以安定國家了。
國君統一立法,百官就都能守法;上面把制度公開,下面行事就都能合于制度。如果國君立法不能統一,下面違公法而另立私理的人就必然增多。這樣人人都行其私理,不行上面法制而宣傳個人的主張。所以,百姓與官法對立,大臣與君主爭權,國家的危險,一定從這里開始。從前,圣王治理人民就不是這樣,對于不執行君主公法的,一定給予懲處。這樣做,用大量錢財和施惠來收攬人心的人,因整頓公法就自然糾正過來了。圣王既死,后繼者就差多了。統治人民而不懂立君之道,并以此為立國的根本,大臣們拉攏下級而收買人心的,就一定多了;為君而不能審定立法的,并以此為下面的規范,百姓中自立私理而積極追求私利的,也一定多了。
從前,圣王在考治人材的時候,不看重他的博學,但卻希望他能與君主一致而聽從君令。《泰誓》說:“殷紂王有臣億萬人,也有億萬條心;周武王有臣三千人,卻只有一條心。”所以,紂王因億萬心而亡,武王因一心而存。因此,一國之君,如不能使人心歸己,統一國家權威,統一士人意志,使上面的治理措施貫徹為下面的行為規范,那末,雖有廣大的國土,眾多的人民,還不能算是安全的。君主失道的時候,大臣就聯合權勢在國中互相抬舉,小臣們也必然為私利而趨從他們。所以,他們便舉用國士作為私黨,利用公法謀取私利;在君前互相推崇,在民間互相吹捧;各圖己便,忘掉國家,以擴大勢力范圍,結聚徒黨,上以蒙蔽國君,下以搜刮百姓。這都是削弱君主破壞國家的作法。所以是國家的危險。
破壞國家正道,改變國家常法,封賜與祿賞之事全隨個人意志決定,是圣王所要禁止的。擅專國權以嚴重搜刮人民,是圣王所要禁止的。不肯為朝廷任職作事,是圣王所要禁止的。
在朝廷領受俸祿于君主,回家來積藏俸祿于私室,不干自己應辦的公事,只努力發展部屬,私用國家官吏,私決君主大事,排除不該排除的人而私自行事,是圣王所要禁止的。
修德不以事親為根本,辦事不以奉公為主旨,舉用無能的人,薦引無功之輩,是圣王所要禁止的。
為國家結交人材當作自己的恩賜,推薦人材當作自己的功勞,任用人材又從中分取俸祿,是圣王所要禁止的。
既結交權勢,又收攬窮人;輕取于民而重求于君,削上就下,枉法收買人民,是圣王所要禁止的。
享用與本人身份不相稱、家產超過爵位的等級,俸祿很少而資財很多,是圣王所要禁止的。
干違背時代潮流的事情,靠非議君上來獵取名聲,經常反對朝廷的法制,并以此結聚徒黨于國內,是圣王所要禁止的。
打扮成貧窮的樣子,而不肯辛勤勞動,暫時安于貧賤,自身沒有常業,自家沒有恒產,活動于社會上下之間,而聲稱是為了人民,是圣王所要禁止的。
供養游士和修治武器作為自己的政治資本,豢養賊臣和私藏敢死之徒,然后強直不讓而嚴重地與君主討價爭權,是圣王所要禁止的。
注意修飾小節以顯于人民,經常議論大事以打動國君,廣泛結交以凌駕群僚,憑借自己的地位以控制朝政,是圣王所要禁止的。
屈身于人群之中,暗行不正之事,潛入別國或接納外奸,欺瞞君主又欺瞞人民,是圣王所要禁止的。
實行奇怪的風俗和反常的禮節,語言夸大而行為驕傲,把自己所做過的事,說得非常難做,借此以抬高自己,是圣王所要禁止的。
有積蓄而生活安逸,廣施財物以收買民眾,殷勤行事,順從人意,用財貨收買人心,用救濟沽名釣譽,政治上穩坐不動而使人主動擁護,是圣王所要禁止的。
行為邪僻而堅持不改,把奇談怪論講得頭,頭是道,辦法錯誤而數量很多,支持邪惡而善于辯解,是圣王所要禁止的。
以結納朋黨為友愛,以包庇罪惡為仁慈,以投機善變為有智,以橫征暴斂為忠君,以發泄私忿為勇敢,是圣王所要禁止的。
閉塞國家根本,努力蒙蔽國君,又密切勾結其它諸侯國,是圣王所要禁止的。
作為圣王,處在治世的時候,講德行必須立下正確標準,講道義也必須有個明確準則。所以士人們不敢推行怪異的風俗和反常的禮節在國內自我表現;也不敢布施小惠,緩行公法和修好上下以收攬民心;也不敢越級僭職,謀取功利以討好于國君。圣王的治理人民,向上爬的總是要使他無法得利,推卸責任的總是要使他無法逃避懲罰。必須使人們回到安其職位、樂其同人、努力于職務、珍惜其名聲的軌道上來,才算達到目的。所以,對于超越職權而脫離同事的人,應當使之受害;對于不勝任而失職的,必須使之受辱。因此,圣王的教育人民,就是用仁愛來保護,用懲罰來驅使,并提高他們的能力使之有所成就而后止。所以說:堅決而鎮定,穩定而圖治,安國而尊君,有所舉措而不朝令夕改,這都是圣王的治世之道。
管子法禁篇原文拼音版
《 管guǎn子zǐ · 法fǎ禁jìn 》
法fǎ制zhì不bù議yì , 則zé民mín不bù相xiāng私sī 。 刑xíng殺shā毋wú赦shè , 則zé民mín不bù偷tōu于yú為wéi善shàn 。 爵jué祿lù毋wú假jiǎ 。 則zé下xià不bù亂luàn其qí上shàng 。 三sān者zhě藏cáng于yú官guān則zé為wéi法fǎ , 施shī于yú國guó則zé成chéng俗sú , 其qí余yú不bù彊qiáng而ér治zhì矣yǐ 。
君jūn壹yī置zhì則zé儀yí , 則zé百bǎi官guān守shǒu其qí法fǎ 。 上shàng明míng陳chén其qí制zhì , 則zé下xià皆jiē會huì其qí度dù矣yǐ 。 君jūn之zhī置zhì其qí儀yí也yě不bù一yī , 則zé下xià之zhī倍bèi法fǎ而ér立lì私sī理lǐ者zhě必bì多duō矣yǐ 。 是shì以yǐ人rén用yòng其qí私sī , 廢fèi上shàng之zhī制zhì , 而ér道dào其qí所suǒ聞wén , 故gù下xià與yǔ官guān列liè法fǎ , 而ér上shàng與yǔ君jūn分fēn威wēi 。 國guó家jiā之zhī危wēi , 必bì自zì此cǐ始shǐ矣yǐ 。 昔xī者zhě圣shèng王wáng之zhī治zhì其qí民mín也yě不bù然rán , 廢fèi上shàng之zhī法fǎ制zhì者zhě , 必bì負fù以yǐ恥chǐ 。 財cái厚hòu博bó惠huì , 以yǐ私sī親qīn于yú民mín者zhě , 正zhèng經jīng而ér自zì正zhèng矣yǐ 。 亂luàn國guó之zhī道dào , 易yì國guó之zhī常cháng , 賜cì賞shǎng恣zì于yú己jǐ者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。 圣shèng王wáng既jì歿mò , 受shòu之zhī者zhě衰shuāi , 君jūn人rén而ér不bù能néng知zhī立lì君jūn之zhī道dào , 以yǐ為wéi國guó本běn , 則zé大dà臣chén之zhī贅zhuì下xià而ér射shè人rén心xīn者zhě必bì多duō矣yǐ , 君jūn不bù能néng審shěn立lì其qí法fǎ , 以yǐ為wéi下xià制zhì 。 則zé百bǎi姓xìng之zhī立lì私sī理lǐ而ér徑jìng于yú利lì者zhě必bì眾zhòng矣yǐ 。
昔xī者zhě圣shèng王wáng之zhī治zhì人rén也yě , 不bù貴guì其qí人rén博bó學xué也yě , 欲yù其qí人rén之zhī和hé同tóng以yǐ聽tīng令lìng也yě 。《 泰tài誓shì 》 曰yuē :“ 紂zhòu有yǒu臣chén億yì萬wàn人rén, 亦yì有yǒu億yì萬wàn之zhī心xīn , 武wǔ王wáng有yǒu臣chén三sān千qiān而ér一yī心xīn , 故gù紂zhòu以yǐ億yì萬wàn之zhī心xīn亡wáng , 武wǔ王wáng以yǐ一yī心xīn存cún ”。 故gù有yǒu國guó之zhī君jūn , 茍jì不bù能néng同tóng人rén心xīn , 一yī國guó威wēi , 齊qí士shì義yì , 通tōng上shàng之zhī治zhì , 以yǐ為wéi下xià法fǎ , 則zé雖suī有yǒu廣guǎng地dì眾zhòng民mín , 猶yóu不bù能néng以yǐ為wéi安ān也yě 。 君jūn失shī其qí道dào , 則zé大dà臣chén比bǐ權quán重zhòng , 以yǐ相xiāng舉jǔ于yú國guó , 小xiǎo臣chén必bì循xún利lì以yǐ相xiāng就jiù也yě 。 故gù舉jǔ國guó之zhī士shì , 以yǐ為wéi亡wáng黨dǎng , 行xíng公gōng道dào以yǐ為wéi私sī惠huì 。 進jìn則zé相xiāng推tuī于yú君jūn , 退tuì則zé相xiāng譽yù于yú民mín , 各gè便biàn其qí身shēn , 而ér忘wàng社shè稷jì 。 以yǐ廣guǎng其qí居jū , 聚jù徒tú威wēi群qún 。 上shàng以yǐ蔽bì君jūn, 下xià以yǐ索suǒ民mín 。 此cǐ皆jiē弱ruò君jūn亂luàn國guó之zhī道dào也yě , 故gù國guó之zhī危wēi也yě 。
亂luàn國guó之zhī道dào , 易yì國guó之zhī常cháng , 賜cì賞shǎng恣zì于yú己jǐ者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。 擅shàn國guó權quán以yǐ深shēn索suǒ于yú民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě。 其qí身shēn毋wú任rèn于yú上shàng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
進jìn則zé受shòu祿lù于yú君jūn , 退tuì則zé藏cáng祿lù于yú室shì , 毋wú事shì治zhì職zhí , 但dàn力lì事shì屬shǔ , 私sī王wáng官guān , 私sī君jūn事shì , 去qù非fēi其qí人rén而ér人rén私sī行xíng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
修xiū行xíng則zé不bù以yǐ親qīn為wéi本běn , 治zhì事shì則zé不bù以yǐ官guān為wéi主zhǔ , 舉jǔ毋wú能néng 、 進jìn毋wú功gōng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
交jiāo人rén則zé以yǐ為wéi己jǐ賜cì , 舉jǔ人rén則zé以yǐ為wéi己jǐ勞láo , 仕shì人rén則zé與yǔ分fēn其qí祿lù者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
交jiāo于yú利lì通tōng而ér獲huò于yú貧pín窮qióng , 輕qīng取qǔ于yú其qí民mín而ér重zhòng致zhì于yú其qí君jūn , 削xiāo上shàng以yǐ附fù下xià , 枉wǎng法fǎ以yǐ求qiú于yú民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
用yòng不bù稱chēng其qí人rén , 家jiā富fù于yú其qí列liè , 其qí祿lù甚shèn寡guǎ而ér資zī財cái甚shèn多duō者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
拂fú世shì以yǐ為wéi行xíng , 非fēi上shàng以yǐ為wéi名míng , 常cháng反fǎn上shàng之zhī法fǎ制zhì以yǐ成chéng群qún于yú國guó者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
飾shì于yú貧pín窮qióng , 而ér發fā于yú勤qín勞láo , 權quán于yú貧pín賤jiàn , 身shēn無wú職zhí事shì , 家jiā無wú常cháng姓xìng , 列liè上shàng下xià之zhī閑xián , 議yì言yán為wèi民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
壺hú士shì以yǐ為wéi亡wáng資zī , 修xiū田tián以yǐ為wéi亡wáng本běn , 則zé生shēng之zhī養yǎng私sī不bù死sǐ然rán后hòu失shī繅sāo以yǐ深shēn與yǔ上shàng為wéi市shì者zhě 。 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě。
審shěn飾shì小xiǎo節jié以yǐ示shì民mín時shí言yán大dà事shì以yǐ動dòng上shàng遠yuǎn交jiāo以yǐ踰yú群qún , 假jiǎ爵jué以yǐ臨lín朝cháo者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
卑bēi身shēn雜zá處chù隱yǐn行xíng辟pì倚yǐ , 側cè入rù迎yíng遠yuǎn , 遁dùn上shàng而ér遁dùn民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
詭guǐ俗sú異yì禮lǐ , 大dà言yán法fǎ行xíng , 難nán其qí所suǒ為wéi , 而ér高gāo自zì錯cuò者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
守shǒu委wěi閑xián居jū , 博bó分fēn以yǐ致zhì眾zhòng 。 勤qín身shēn遂suì行xíng , 說shuō人rén以yǐ貨huò財cái 。 濟jì人rén以yǐ買mǎi譽yù , 其qí身shēn甚shèn靜jìng , 而ér使shǐ人rén求qiú者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
行xíng辟pì而ér堅jiān言yán詭guǐ而ér辯biàn , 術shù非fēi而ér博bó , 順shùn惡è而ér澤zé者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
以yǐ朋péng黨dǎng為wéi友yǒu , 以yǐ蔽bì惡è為wéi仁rén , 以yǐ數shù變biàn為wéi智zhì , 以yǐ重zhòng斂liǎn為wéi忠zhōng , 以yǐ遂suì忿fèn為wéi勇yǒng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
固gù國guó之zhī本běn , 其qí身shēn務wù往wǎng于yú上shàng , 深shēn附fù于yú諸zhū侯hóu者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。
圣shèng王wáng之zhī身shēn , 治zhì世shì之zhī時shí , 德dé行xíng必bì有yǒu所suǒ是shì , 道dào義yì必bì有yǒu所suǒ明míng ; 故gù士shì莫mò敢gǎn詭guǐ俗sú異yì禮lǐ , 以yǐ自zì見jiàn于yú國guó , 莫mò敢gǎn布bù惠huì緩huǎn行xíng , 修xiū上shàng下xià之zhī交jiāo , 以yǐ和hé親qīn于yú民mín 。 故gù莫mò敢gǎn超chāo等děng踰yú官guān , 漁yú利lì蘇sū功gōng 。 以yǐ取qǔ順shùn其qí君jūn 。 圣shèng王wáng之zhī治zhì民mín也yě, 進jìn則zé使shǐ無wú由yóu得de其qí所suǒ利lì , 退tuì則zé使shǐ無wú由yóu避bì其qí所suǒ害hài , 必bì使shǐ反fǎn乎hū安ān其qí位wèi , 樂lè其qí群qún , 務wù其qí職zhí , 榮róng其qí名míng , 而ér后hòu止zhǐ矣yǐ 。 故gù踰yú其qí官guān而ér離lí其qí群qún者zhě , 必bì使shǐ有yǒu害hài 。 不bù能néng其qí事shì而ér失shī其qí職zhí者zhě , 必bì使shǐ有yǒu恥chǐ ; 是shì故gù圣shèng王wáng之zhī教jiào民mín也yě , 以yǐ仁rén錯cuò之zhī, 以yǐ恥chǐ使shǐ之zhī , 修xiū其qí能néng , 致zhì其qí所suǒ成chéng而ér止zhǐ 。 故gù曰yuē :“ 絕jué而ér定dìng , 靜jìng而ér治zhì , 安ān而ér尊zūn , 舉jǔ錯cuò而ér不bù變biàn者zhě , 圣shèng王wáng之zhī道dào也yě 。”