国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

為避堵車 德國(guó)男子每日游泳上班

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

為避堵車 德國(guó)男子每日游泳上班

都市人在上班高峰期都要飽受堵車之苦,然而德國(guó)男子本杰明卻不用為通勤發(fā)愁,因?yàn)樗刻於际怯斡救ド习嗟模瑥募腋浇暮永镉?000米就能到達(dá)工作地點(diǎn),只需要半小時(shí),上岸之后還有閑工夫喝一杯咖啡呢。

Most commuters in Munich, Germany, spend hours stuck in traffic or trying to squeeze into one of the overcrowded subway trains, every morning, but for 40-year-old Benjamin David, commuting is actually a relaxing experience. Every day, he jumps into the Isar River and swims two kilometers to his workplace in Kulturstrand.

在德國(guó)慕尼黑,每天清晨,大多數(shù)上班族都要在路上滯留數(shù)小時(shí),就是想坐地鐵也不一定擠得上去。但是對(duì)40歲的本杰明?戴維來說,通勤卻是一件放松的事情。他游泳去上班,從伊薩爾河開始游2千米到他的工作地點(diǎn)——文化海灘。

Benjamin David used to be one of the thousands of Münchners trying to make their way to work on busy roads and cycling paths, but two years ago he decided that he needed to find a simpler alternative and the Isar River seemed like the obvious answer. It flows right past his apartment in Baldeplatz, and, even though no one has been using it for traveling purposes in decades, it used to be the best ways to get around. People traveled up and down the Isar using rafts, and, at one point, it was one of the most popular routes between Rome and Vienna. But instead of paddling on a raft, Benjamin decided to swim to work instead, and that’s been his main commute for the past two years.

本杰明?戴維以前也和其他千千萬萬慕尼黑人一樣,每天經(jīng)由交通繁忙的車道和自行車道去上班。不過兩年前,他決定要換一個(gè)更簡(jiǎn)單的方式。他一下子就想到了伊薩爾河。這條河從他在巴爾德廣場(chǎng)的公寓前流過,雖然近幾十年沒有人將這條河用作水道,但是這條河曾經(jīng)是抄近道的一個(gè)最佳方式。人們過去曾坐筏子順著河流漂下,有一段時(shí)間這條河還是羅馬和維也納兩地間最受歡迎的水道之一。不過本杰明不打算坐筏子,他決定游泳去上班,這一游就是兩年。

Every morning, Benjamin, the founder and spokesman of a small think tank for culture and commerce in public places, leaves his apartment in Baldeplatz, crosses the street and jumps into the Isar River. He has to swim two kilometers to his office in Kulturstrand, which usually takes him about half an hour. Once there, he dries himself with a towel, puts on a t-shirt and waits for his colleagues to get through the heavy traffic, by enjoying a cappuccino at a cafe.

本杰明是一家小型公共文化商業(yè)智庫(kù)的創(chuàng)始人和發(fā)言人。每天早晨,他從巴爾德廣場(chǎng)的公寓出發(fā),穿過街道,跳進(jìn)伊薩爾河里。他得游上2千米才能到文化海灘,通常半個(gè)小時(shí)就能游到。上岸后,他就用毛巾把身體擦干,穿上T恤,到咖啡廳里喝一杯卡布奇諾,慢悠悠地等著那些堵在路上的同事們。

The swimming commuter found the perfect way to keep his things dry while he is in the water – a special bag that is not only waterproof, but also fills up with air when you roll it shut, acting as a buoy. It’s called a “Wickelfisch” and it was designed by a startup in Basel, Switzerland, where swimming to work has actually become a big trend. It holds Benjamin’s laptop, paperwork and clothes dry, and allows him to simply float down the river if his arms get tired.

本杰明還找到了一個(gè)絕妙的辦法不讓他的東西在水里濕掉。他把東西都裝在一個(gè)特制防水袋子里。這種袋子卷起來以后里面充滿的空氣會(huì)讓它浮起來,就像一個(gè)救生圈。這玩意叫Wickelfisch,是瑞士巴塞爾的一家新興公司設(shè)計(jì)出來的,在巴塞爾,游泳上班很流行。防水袋能讓本杰明的筆記本電腦、紙質(zhì)文件和衣服保持干燥,如果他的胳膊游累了,可以抱著袋子往下游漂。

Depending on the season and temperature of the water, Benjamin will put on a simple pair of shorts or a wet suit, but he always wears rubber sandals to protect his feet. People throw all kinds of things in the river, from glass bottles to bicycles, and the sandals provide protection.

天熱水暖的話,本杰明就穿條短褲;要是天冷水寒,他就穿上潛水衣。不過他一定會(huì)穿橡膠涼鞋來保護(hù)雙腳,因?yàn)槿藗儼迅鞣N各樣的東西都往河里扔,小到玻璃瓶,大到自行車。

But, even so, swimming in a river can be dangerous. Benjamin is a family man and he doesn’t want to risk his life just to save some time, so, every morning, before leaving for work, he goes online and checks the water level, temperature and the strength of the currents. If everything is within safe limits, he heads for the river, but if not, he opts for one of the conventional means of transportation.

可是就算穿成這樣,在河里游泳也可能有危險(xiǎn)。本杰明是個(gè)顧家的男人,他可不會(huì)為了節(jié)約幾分鐘就賭上自己的安全,所以每天早晨出門前,他都會(huì)上網(wǎng)查水位、水溫和流速。如果所有指標(biāo)都在安全范圍內(nèi),他就準(zhǔn)備收拾去游泳;如果不是,他就乘坐傳統(tǒng)的交通工具去上班。

Right now, Benjamin David is the only person in Munich who uses the Isar River for his work commute, but with around 30,000 new people moving to the German city every year, traffic isn’t getting any better, so he expects some of his fellow Münchners will be joining him for a daily swim soon.

目前為止,本杰明是慕尼黑唯一一個(gè)用伊薩爾河來通勤的人。但隨著每年三萬左右的外地人口涌入慕尼黑,可以想象,交通擁堵情況會(huì)更加嚴(yán)重。因此,本杰明認(rèn)為以后一些慕尼黑人將會(huì)跟他一樣每天游著去上班

都市人在上班高峰期都要飽受堵車之苦,然而德國(guó)男子本杰明卻不用為通勤發(fā)愁,因?yàn)樗刻於际怯斡救ド习嗟模瑥募腋浇暮永镉?000米就能到達(dá)工作地點(diǎn),只需要半小時(shí),上岸之后還有閑工夫喝一杯咖啡呢。

Most commuters in Munich, Germany, spend hours stuck in traffic or trying to squeeze into one of the overcrowded subway trains, every morning, but for 40-year-old Benjamin David, commuting is actually a relaxing experience. Every day, he jumps into the Isar River and swims two kilometers to his workplace in Kulturstrand.

在德國(guó)慕尼黑,每天清晨,大多數(shù)上班族都要在路上滯留數(shù)小時(shí),就是想坐地鐵也不一定擠得上去。但是對(duì)40歲的本杰明?戴維來說,通勤卻是一件放松的事情。他游泳去上班,從伊薩爾河開始游2千米到他的工作地點(diǎn)——文化海灘。

Benjamin David used to be one of the thousands of Münchners trying to make their way to work on busy roads and cycling paths, but two years ago he decided that he needed to find a simpler alternative and the Isar River seemed like the obvious answer. It flows right past his apartment in Baldeplatz, and, even though no one has been using it for traveling purposes in decades, it used to be the best ways to get around. People traveled up and down the Isar using rafts, and, at one point, it was one of the most popular routes between Rome and Vienna. But instead of paddling on a raft, Benjamin decided to swim to work instead, and that’s been his main commute for the past two years.

本杰明?戴維以前也和其他千千萬萬慕尼黑人一樣,每天經(jīng)由交通繁忙的車道和自行車道去上班。不過兩年前,他決定要換一個(gè)更簡(jiǎn)單的方式。他一下子就想到了伊薩爾河。這條河從他在巴爾德廣場(chǎng)的公寓前流過,雖然近幾十年沒有人將這條河用作水道,但是這條河曾經(jīng)是抄近道的一個(gè)最佳方式。人們過去曾坐筏子順著河流漂下,有一段時(shí)間這條河還是羅馬和維也納兩地間最受歡迎的水道之一。不過本杰明不打算坐筏子,他決定游泳去上班,這一游就是兩年。

Every morning, Benjamin, the founder and spokesman of a small think tank for culture and commerce in public places, leaves his apartment in Baldeplatz, crosses the street and jumps into the Isar River. He has to swim two kilometers to his office in Kulturstrand, which usually takes him about half an hour. Once there, he dries himself with a towel, puts on a t-shirt and waits for his colleagues to get through the heavy traffic, by enjoying a cappuccino at a cafe.

本杰明是一家小型公共文化商業(yè)智庫(kù)的創(chuàng)始人和發(fā)言人。每天早晨,他從巴爾德廣場(chǎng)的公寓出發(fā),穿過街道,跳進(jìn)伊薩爾河里。他得游上2千米才能到文化海灘,通常半個(gè)小時(shí)就能游到。上岸后,他就用毛巾把身體擦干,穿上T恤,到咖啡廳里喝一杯卡布奇諾,慢悠悠地等著那些堵在路上的同事們。

The swimming commuter found the perfect way to keep his things dry while he is in the water – a special bag that is not only waterproof, but also fills up with air when you roll it shut, acting as a buoy. It’s called a “Wickelfisch” and it was designed by a startup in Basel, Switzerland, where swimming to work has actually become a big trend. It holds Benjamin’s laptop, paperwork and clothes dry, and allows him to simply float down the river if his arms get tired.

本杰明還找到了一個(gè)絕妙的辦法不讓他的東西在水里濕掉。他把東西都裝在一個(gè)特制防水袋子里。這種袋子卷起來以后里面充滿的空氣會(huì)讓它浮起來,就像一個(gè)救生圈。這玩意叫Wickelfisch,是瑞士巴塞爾的一家新興公司設(shè)計(jì)出來的,在巴塞爾,游泳上班很流行。防水袋能讓本杰明的筆記本電腦、紙質(zhì)文件和衣服保持干燥,如果他的胳膊游累了,可以抱著袋子往下游漂。

Depending on the season and temperature of the water, Benjamin will put on a simple pair of shorts or a wet suit, but he always wears rubber sandals to protect his feet. People throw all kinds of things in the river, from glass bottles to bicycles, and the sandals provide protection.

天熱水暖的話,本杰明就穿條短褲;要是天冷水寒,他就穿上潛水衣。不過他一定會(huì)穿橡膠涼鞋來保護(hù)雙腳,因?yàn)槿藗儼迅鞣N各樣的東西都往河里扔,小到玻璃瓶,大到自行車。

But, even so, swimming in a river can be dangerous. Benjamin is a family man and he doesn’t want to risk his life just to save some time, so, every morning, before leaving for work, he goes online and checks the water level, temperature and the strength of the currents. If everything is within safe limits, he heads for the river, but if not, he opts for one of the conventional means of transportation.

可是就算穿成這樣,在河里游泳也可能有危險(xiǎn)。本杰明是個(gè)顧家的男人,他可不會(huì)為了節(jié)約幾分鐘就賭上自己的安全,所以每天早晨出門前,他都會(huì)上網(wǎng)查水位、水溫和流速。如果所有指標(biāo)都在安全范圍內(nèi),他就準(zhǔn)備收拾去游泳;如果不是,他就乘坐傳統(tǒng)的交通工具去上班。

Right now, Benjamin David is the only person in Munich who uses the Isar River for his work commute, but with around 30,000 new people moving to the German city every year, traffic isn’t getting any better, so he expects some of his fellow Münchners will be joining him for a daily swim soon.

目前為止,本杰明是慕尼黑唯一一個(gè)用伊薩爾河來通勤的人。但隨著每年三萬左右的外地人口涌入慕尼黑,可以想象,交通擁堵情況會(huì)更加嚴(yán)重。因此,本杰明認(rèn)為以后一些慕尼黑人將會(huì)跟他一樣每天游著去上班

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 成人小视频在线观看 | 91精品国产综合久久久久 | 桃色一区 | 国产精品一区视频 | 欧美黄色录像 | 欧美一区二区三区在线观看视频 | 国产精品1区2区 | 毛片区| 不卡av电影在线观看 | 日韩在线一区二区三区 | 国产精品久久久久久久久免费桃花 | 午夜在线小视频 | 久久激情五月丁香伊人 | 国产免费一区 | 国产精品自产拍在线观看 | 成人免费在线视频 | 欧美日韩成人一区二区 | 这里只有精品视频 | 欧美性吧| 欧美一区免费 | 亚洲免费在线视频 | 日本一区二区免费在线播放 | 日韩成人精品在线 | 天天草夜夜 | 午夜精品网站 | 久久精品在线视频 | 中文视频在线 | 亚洲三级在线 | 国产专区在线看 | 日韩精品一区二区在线观看 | 一区自拍 | 综合av在线| 国产一区二区日韩 | 日韩午夜电影 | 国产成年人视频 | 一级欧美一级日韩 | 一区二区三区四区在线 | 欧美国产综合一区 | 视频一区二区国产 | 亚洲一区在线观看视频 | 亚洲一区免费在线观看 |