“一切都好,沒問題”怎么說?
Hunky-dory 一切都好,沒問題
Helen: Hi, Im Helen, 歡迎收聽《地道英語》節(jié)目。Sorry, Ill be with you in a moment, Chris Im just on the phone to Rob...
Chris: Sure.
Helen: Rob, do you need me to come and record with you in the studio this afternoon?
Rob: No, dont worry Ive got Neil coming over to record with me. Everythings hunky-dory.
Helen: Everythings wha-?
Rob: Gotta go. Speak to you later bye!
Helen: OK, b- Oh, he hung up. Rob 竟然把我的電話給掛了。
Chris: Having a busy day, Helen?
Helen: Yes, its been so busy Ive got to move all these boxes. How is your day going?
Chris: No problems really. Ive finished my script and Ive already recorded another programme with Rosie... Im hunky-dory.
Helen: Hunky-dory? 剛才 Rob 也是這么對(duì)我說的。這是什么意思?你們兩個(gè)怎么看都不是屬于那種 hunky 類型的人。
Chris: What?!
Helen: Well, 我的印象中 hunky 可以用來形容肌肉發(fā)達(dá)的,有吸引力的男子 。
Chris: Well yes, hunky is a slang word for describing someone who is muscular
Helen: So, youre not telling the truth when you say, m hunky Dory. My names not Dory though why do you call me that?
Chris: I wasnt lying and saying m hunky and I wasnt calling you Dory either. The phrase hunky-dory doesnt have anything to do with being muscular its an informal way of saying somethings fine or satisfactory .
Helen: 原來如此,這么說 hunky dory 這個(gè)表達(dá)的意思是一切都很好,沒有問題。Its a bit of a strange phrase though.
Chris: Yes, it is. No-one really knows where it comes from, other than its believed to be an American phrase.
Helen: I see. 這個(gè)短語可能源于美國。So how can you use it?
Chris: Well, here are some examples:
I was really worried Id lost her, but everythings hunky-dory now she was waiting for me by the car
Our washing machine broke last night. An engineer is coming to take a look at it today, so it should be hunky-dory soon.
Chris: So you can use hunky-dory as an informal way to say that a situation is fine.
Helen: Now I understand! Well, sadly nothing is hunky-dory for me Ive got all these boxes to move.
Chris: Is that why you invited my here?
Helen: Maybe
Chris: Hmm right then, lets get on with it. Where do you want them?
Helen: Just over there, please.
Chris: OK
Helen: Thanks! Haha! My work will soon be done! 好了,今天的節(jié)目就到這兒,我們下次再見。Bye-bye!
Hunky-dory 一切都好,沒問題
Helen: Hi, Im Helen, 歡迎收聽《地道英語》節(jié)目。Sorry, Ill be with you in a moment, Chris Im just on the phone to Rob...
Chris: Sure.
Helen: Rob, do you need me to come and record with you in the studio this afternoon?
Rob: No, dont worry Ive got Neil coming over to record with me. Everythings hunky-dory.
Helen: Everythings wha-?
Rob: Gotta go. Speak to you later bye!
Helen: OK, b- Oh, he hung up. Rob 竟然把我的電話給掛了。
Chris: Having a busy day, Helen?
Helen: Yes, its been so busy Ive got to move all these boxes. How is your day going?
Chris: No problems really. Ive finished my script and Ive already recorded another programme with Rosie... Im hunky-dory.
Helen: Hunky-dory? 剛才 Rob 也是這么對(duì)我說的。這是什么意思?你們兩個(gè)怎么看都不是屬于那種 hunky 類型的人。
Chris: What?!
Helen: Well, 我的印象中 hunky 可以用來形容肌肉發(fā)達(dá)的,有吸引力的男子 。
Chris: Well yes, hunky is a slang word for describing someone who is muscular
Helen: So, youre not telling the truth when you say, m hunky Dory. My names not Dory though why do you call me that?
Chris: I wasnt lying and saying m hunky and I wasnt calling you Dory either. The phrase hunky-dory doesnt have anything to do with being muscular its an informal way of saying somethings fine or satisfactory .
Helen: 原來如此,這么說 hunky dory 這個(gè)表達(dá)的意思是一切都很好,沒有問題。Its a bit of a strange phrase though.
Chris: Yes, it is. No-one really knows where it comes from, other than its believed to be an American phrase.
Helen: I see. 這個(gè)短語可能源于美國。So how can you use it?
Chris: Well, here are some examples:
I was really worried Id lost her, but everythings hunky-dory now she was waiting for me by the car
Our washing machine broke last night. An engineer is coming to take a look at it today, so it should be hunky-dory soon.
Chris: So you can use hunky-dory as an informal way to say that a situation is fine.
Helen: Now I understand! Well, sadly nothing is hunky-dory for me Ive got all these boxes to move.
Chris: Is that why you invited my here?
Helen: Maybe
Chris: Hmm right then, lets get on with it. Where do you want them?
Helen: Just over there, please.
Chris: OK
Helen: Thanks! Haha! My work will soon be done! 好了,今天的節(jié)目就到這兒,我們下次再見。Bye-bye!