国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

十年一劍! 外教社漢英對(duì)照版四大名著出齊!

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

十年一劍! 外教社漢英對(duì)照版四大名著出齊!

A new Chinese-English edition of the four classics of Chinese literature was recently published by a Shanghai publishing house after ten years of persistent efforts, thepaper.cn reported.

據(jù)澎湃資訊報(bào)道,在經(jīng)過(guò)10年的不懈努力,上海一家出版社最近出版了整套漢英對(duì)照版的中國(guó)四大名著。

The four great classical novels were finished in the Ming and Qing dynasties, include The Story of the Stone, The Three Kingdoms, The Journey to the West, and The Marshes of Mount Liang.

這四大名著均完成于明清時(shí)期,分別為《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演義》、《西游記》和《水滸傳》。

The new editions published by Shanghai Foreign Language Education Press thrilled the public, as many world renowned translators had devoted themselves to the project.

這套由上海外語(yǔ)教育出版社出版的新版本讓公眾為之驚嘆,因?yàn)槿蛟S多知名譯者都參與到該項(xiàng)目中來(lái)。

The Marshes of Mount Liang translated by John and Alex Deng-Young was first published in 2011, followed by The Story of the Stone by British sinologists David Hawks and John Minford, and The Journey to the West by Anthony C. Yu, a scholar of literature at the American Academy of Arts and Sciences (AAAS) and the University of Chicago.

由約翰·登特·楊和亞歷克斯·登特·楊父子二人翻譯的 《水滸傳》最先于2011年出版,隨后出版的是英國(guó)漢學(xué)家大衛(wèi)·霍克思、約翰·閔福德完成的《紅樓夢(mèng)》,以及由美國(guó)芝加哥大學(xué)藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院院士余國(guó)藩翻譯的《西游記》。

The Three Kingdoms, translated by Chinese professor Yu Sumei, was the last of the series to be translated, but it is the first English version by a Chinese translator, and his fellows have spoken highly of it.

由中國(guó)的虞蘇美教授翻譯的《三國(guó)演義》是這一套里最后出版的,這是首個(gè)由中國(guó)譯者完成的譯本,受到了其他譯者的高度評(píng)價(jià)。

The Three Kingdoms represents the supreme achievement of historical novels in ancient China, and also vividly reflects the political and culture of that time, said Professor Cha Mingjian from the Shanghai International Studies University.

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的查明建教授認(rèn)為,《三國(guó)演義》代表了中國(guó)古代歷史小說(shuō)的最高成就,也是中國(guó)古代政治和文化最生動(dòng)的文學(xué)性演繹。

Cha said Yu's translation is faithful to the original and more acceptable for Western readers, and can be compared to the Homer's Epic in the English world.

查明建表示,虞蘇美的譯文既忠實(shí)于原著,又注重西方英語(yǔ)讀者的可接受性,可媲美西方世界的《荷馬史詩(shī)》。

'It's impressive to translate such a novel with many characters, complicated scenarios, and hidden political metaphors,' said He Gangqiang, professor of translation at Fudan University in Shanghai.

上海復(fù)旦大學(xué)何剛強(qiáng)教授表示:“翻譯這樣一部風(fēng)云人物眾多的、歷史場(chǎng)景復(fù)雜的、包含很多政治隱喻的小說(shuō),的確令人欽佩。”

A new Chinese-English edition of the four classics of Chinese literature was recently published by a Shanghai publishing house after ten years of persistent efforts, thepaper.cn reported.

據(jù)澎湃資訊報(bào)道,在經(jīng)過(guò)10年的不懈努力,上海一家出版社最近出版了整套漢英對(duì)照版的中國(guó)四大名著。

The four great classical novels were finished in the Ming and Qing dynasties, include The Story of the Stone, The Three Kingdoms, The Journey to the West, and The Marshes of Mount Liang.

這四大名著均完成于明清時(shí)期,分別為《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演義》、《西游記》和《水滸傳》。

The new editions published by Shanghai Foreign Language Education Press thrilled the public, as many world renowned translators had devoted themselves to the project.

這套由上海外語(yǔ)教育出版社出版的新版本讓公眾為之驚嘆,因?yàn)槿蛟S多知名譯者都參與到該項(xiàng)目中來(lái)。

The Marshes of Mount Liang translated by John and Alex Deng-Young was first published in 2011, followed by The Story of the Stone by British sinologists David Hawks and John Minford, and The Journey to the West by Anthony C. Yu, a scholar of literature at the American Academy of Arts and Sciences (AAAS) and the University of Chicago.

由約翰·登特·楊和亞歷克斯·登特·楊父子二人翻譯的 《水滸傳》最先于2011年出版,隨后出版的是英國(guó)漢學(xué)家大衛(wèi)·霍克思、約翰·閔福德完成的《紅樓夢(mèng)》,以及由美國(guó)芝加哥大學(xué)藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院院士余國(guó)藩翻譯的《西游記》。

The Three Kingdoms, translated by Chinese professor Yu Sumei, was the last of the series to be translated, but it is the first English version by a Chinese translator, and his fellows have spoken highly of it.

由中國(guó)的虞蘇美教授翻譯的《三國(guó)演義》是這一套里最后出版的,這是首個(gè)由中國(guó)譯者完成的譯本,受到了其他譯者的高度評(píng)價(jià)。

The Three Kingdoms represents the supreme achievement of historical novels in ancient China, and also vividly reflects the political and culture of that time, said Professor Cha Mingjian from the Shanghai International Studies University.

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的查明建教授認(rèn)為,《三國(guó)演義》代表了中國(guó)古代歷史小說(shuō)的最高成就,也是中國(guó)古代政治和文化最生動(dòng)的文學(xué)性演繹。

Cha said Yu's translation is faithful to the original and more acceptable for Western readers, and can be compared to the Homer's Epic in the English world.

查明建表示,虞蘇美的譯文既忠實(shí)于原著,又注重西方英語(yǔ)讀者的可接受性,可媲美西方世界的《荷馬史詩(shī)》。

'It's impressive to translate such a novel with many characters, complicated scenarios, and hidden political metaphors,' said He Gangqiang, professor of translation at Fudan University in Shanghai.

上海復(fù)旦大學(xué)何剛強(qiáng)教授表示:“翻譯這樣一部風(fēng)云人物眾多的、歷史場(chǎng)景復(fù)雜的、包含很多政治隱喻的小說(shuō),的確令人欽佩。”

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 黄色网免费看 | 亚洲精品欧美一区二区三区 | 九九热精品国产 | 欧美亚洲视频在线观看 | 天天综合网网欲色 | 日日骚视频 | 免费一级毛片 | 91精品国产91久久久久 | 久久91精品 | 亚色一区| 日韩中文视频 | 欧美日韩在线一区 | av大片在线观看 | 精品久久久久久久久久久下田 | 成人在线一区二区三区 | 亚洲国产中文字幕 | 日韩欧美中文字幕在线视频 | 欧美一级特黄视频 | 日韩欧美专区 | 国产福利在线观看 | 99精品一区二区三区 | 久久精品国产亚洲一区二区三区 | 高清中文字幕 | 亚洲国产成人av | 美女爽到呻吟久久久久 | 日韩成人在线播放 | 国产v日产∨综合v精品视频 | 亚洲 欧美 日韩 在线 | 欧美一区二区三区免费 | 欧美日本免费一区二区三区 | 国产毛片视频 | 日本三级不卡 | 福利在线小视频 | 福利片网址 | 伊人青青草 | 日韩精品无码一区二区三区 | 大象一区| 九九视频在线 | 国产91麻豆视频 | 国产精品久久久久久亚洲调教 | 一区二区三区在线播放 |