国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

十件你不知道的感恩節的事(上)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

十件你不知道的感恩節的事(上)

1.感恩節和冰凍簡餐

關鍵詞:TV dinner (冰凍簡餐)

In 1953, someone at Swanson severely overestimate the amount of turkey Americans would consume that Thanksgiving. With 260 tons of frozen birds to get rid of, a company salesman named Gerry Thomas ordered 5,000 aluminum trays, recruited an assembly line of women armed with spatulas and ice-cream scoops and began creating mini-feasts of turkey, corn-bread dressing, peas and sweet potatoes — creating the first-ever TV dinner.Thomas later said he got the idea from neatly packaged airplane food.

1953年,在美國斯萬森的某公司嚴重錯誤地估計了美國人民在感恩節消耗火雞的數量。面對賣不掉的260噸冰凍火雞,該公司的銷售員蓋瑞湯瑪斯定來5000個鋁質餐盒和一個生產線的婦女,幫忙把火雞肉切碎、分裝,再配上甜玉米、青豆和土豆——

2.感恩節和橄欖球賽

關鍵詞:Football 橄欖球賽

Thanksgiving is ruled by two very powerful f-words: "food" and "football." Nearly as old as the sport itself, the tradition of watching football on Thanksgiving began in 1876, when the newly formed American Intercollegiate Football Association held its first championship game. Less than a decade later, more than 5,000 club, college and high school football teams held games on Thanksgiving, with match-ups between Princeton and Yale drawing more than 40,000 fans out from their dining rooms. 1934 marked the first NFL game held on Thanksgiving when the Detroit Lions took on the Chicago Bears. The Lions have played on Thanksgiving ever since — except, of course, when the team was called away to serve during World War II。

感恩節是由兩個F開頭的字組成的:食物food和橄欖球football。從1876年、美國橄欖球聯盟開始舉辦首屆聯賽開始,在感恩節就有看橄欖球賽的傳統——幾乎和這項運動本身的歷史一樣長。其后不到十年的時間內,更有超過5000所俱樂部、大學和高中的橄欖球隊在這一天舉行比賽。其中普林斯頓和耶魯的比賽更是吸引了超過4萬名球迷到場觀看。1934年,超級碗首次在伽嫩屆當天舉行比賽,那天是由底特律雄獅對陣芝加哥熊。雄獅隊自此每遇感恩節都有比賽——除了二戰期間隊員們服役才中斷過。

3.感恩節和羅斯福總統

關鍵詞:Franklin D. Roosevelt 福蘭克林·D·羅斯福

FDR learned the hard way not to mess with some traditions. In 1939, the President declared that Americans should celebrate the annual feast one week early, hoping the decision would spur retail sales during the Great Depression. But Americans did not react kindly to the New Deal meal. Some took to the streets while others took to name-calling; the mayor of Atlantic City solved the controversy by declaring his residents would simply enjoy two meals — Thanksgiving and "Franksgiving." After two years of squabbling (or gobbling, as it were), Congress adopted a resolution in 1941 setting the fourth Thursday of November as the legal holiday。

福蘭克林·羅斯福總統可是吃了點兒虧才學會有些傳統改不得。1939年,這位總統閣下宣布美國應該提前一周過感恩節,希望此舉能夠刺激大蕭條中的美國經濟。哪知美國人民不買他的賬:有的上街游行抗議、有的玩起了文字游戲。大西洋城的市長就宣稱,他家會過兩個節:“感恩節”和“福蘭克恩節”。在經過整整兩年的爭論(或者根本就是斗嘴)之后,國會終于妥協,在1941年將感恩節法定假日定在了11月的第四個星期四。

4.感恩節和著名女詩人

關鍵詞:"Mary Had a Little Lamb" 瑪麗有只小羊羔

The woman who wrote the classic nursery rhyme "Mary Had a Little Lamb" also played an integral role in making Thanksgiving a national holiday. After a 17-year letter-writing campaign, magazine editor Sarah Josepha Hale finally convinced President Abraham Lincoln to issue an 1863 decree recognizing the historic tradition.Sarah Josepha Hale.

這位寫下傳世詩句《瑪麗有只小羊羔》的女性在為感恩節爭取法定中也扮演了重要一角兒。1863年,當時作為雜志編輯的她在經過了長達17年的寫信呼吁之后,總統林肯終于頒發文件承認了感恩節這一傳統假日。

5.感恩節和倫敦西敏寺

關鍵詞:Westminster Abbey 西敏寺

In 1942, London's Westminster Abbey held Thanksgiving services for U.S. troops stationed in England. More than 3,500 soldiers filled the church's pews to sing America, the Beautiful and The Star-Spangled Banner — the first time in the church's 900-year history that a foreign army was invited to take over the grounds. It was an ironic gesture given the holiday's origins as a festival for pilgrims fleeing religious tyranny in Britain.

1942年,為表彰美國軍隊保護英國,倫敦西敏寺為美國軍人舉行了感恩節宴會。當時有超過3500人到場,齊唱“美麗的美國和星條旗”——這是這座教堂900年來第一次邀請外國軍隊駐足。諷刺的是,這個節日的緣由正是因為當年遷徙到美國的清教徒們在英國受到宗教迫害。就此創造了全世界第一盒冰凍簡餐。湯瑪斯說他的靈感來源于飛機餐。

1.感恩節和冰凍簡餐

關鍵詞:TV dinner (冰凍簡餐)

In 1953, someone at Swanson severely overestimate the amount of turkey Americans would consume that Thanksgiving. With 260 tons of frozen birds to get rid of, a company salesman named Gerry Thomas ordered 5,000 aluminum trays, recruited an assembly line of women armed with spatulas and ice-cream scoops and began creating mini-feasts of turkey, corn-bread dressing, peas and sweet potatoes — creating the first-ever TV dinner.Thomas later said he got the idea from neatly packaged airplane food.

1953年,在美國斯萬森的某公司嚴重錯誤地估計了美國人民在感恩節消耗火雞的數量。面對賣不掉的260噸冰凍火雞,該公司的銷售員蓋瑞湯瑪斯定來5000個鋁質餐盒和一個生產線的婦女,幫忙把火雞肉切碎、分裝,再配上甜玉米、青豆和土豆——

2.感恩節和橄欖球賽

關鍵詞:Football 橄欖球賽

Thanksgiving is ruled by two very powerful f-words: "food" and "football." Nearly as old as the sport itself, the tradition of watching football on Thanksgiving began in 1876, when the newly formed American Intercollegiate Football Association held its first championship game. Less than a decade later, more than 5,000 club, college and high school football teams held games on Thanksgiving, with match-ups between Princeton and Yale drawing more than 40,000 fans out from their dining rooms. 1934 marked the first NFL game held on Thanksgiving when the Detroit Lions took on the Chicago Bears. The Lions have played on Thanksgiving ever since — except, of course, when the team was called away to serve during World War II。

感恩節是由兩個F開頭的字組成的:食物food和橄欖球football。從1876年、美國橄欖球聯盟開始舉辦首屆聯賽開始,在感恩節就有看橄欖球賽的傳統——幾乎和這項運動本身的歷史一樣長。其后不到十年的時間內,更有超過5000所俱樂部、大學和高中的橄欖球隊在這一天舉行比賽。其中普林斯頓和耶魯的比賽更是吸引了超過4萬名球迷到場觀看。1934年,超級碗首次在伽嫩屆當天舉行比賽,那天是由底特律雄獅對陣芝加哥熊。雄獅隊自此每遇感恩節都有比賽——除了二戰期間隊員們服役才中斷過。

3.感恩節和羅斯福總統

關鍵詞:Franklin D. Roosevelt 福蘭克林·D·羅斯福

FDR learned the hard way not to mess with some traditions. In 1939, the President declared that Americans should celebrate the annual feast one week early, hoping the decision would spur retail sales during the Great Depression. But Americans did not react kindly to the New Deal meal. Some took to the streets while others took to name-calling; the mayor of Atlantic City solved the controversy by declaring his residents would simply enjoy two meals — Thanksgiving and "Franksgiving." After two years of squabbling (or gobbling, as it were), Congress adopted a resolution in 1941 setting the fourth Thursday of November as the legal holiday。

福蘭克林·羅斯福總統可是吃了點兒虧才學會有些傳統改不得。1939年,這位總統閣下宣布美國應該提前一周過感恩節,希望此舉能夠刺激大蕭條中的美國經濟。哪知美國人民不買他的賬:有的上街游行抗議、有的玩起了文字游戲。大西洋城的市長就宣稱,他家會過兩個節:“感恩節”和“福蘭克恩節”。在經過整整兩年的爭論(或者根本就是斗嘴)之后,國會終于妥協,在1941年將感恩節法定假日定在了11月的第四個星期四。

4.感恩節和著名女詩人

關鍵詞:"Mary Had a Little Lamb" 瑪麗有只小羊羔

The woman who wrote the classic nursery rhyme "Mary Had a Little Lamb" also played an integral role in making Thanksgiving a national holiday. After a 17-year letter-writing campaign, magazine editor Sarah Josepha Hale finally convinced President Abraham Lincoln to issue an 1863 decree recognizing the historic tradition.Sarah Josepha Hale.

這位寫下傳世詩句《瑪麗有只小羊羔》的女性在為感恩節爭取法定中也扮演了重要一角兒。1863年,當時作為雜志編輯的她在經過了長達17年的寫信呼吁之后,總統林肯終于頒發文件承認了感恩節這一傳統假日。

5.感恩節和倫敦西敏寺

關鍵詞:Westminster Abbey 西敏寺

In 1942, London's Westminster Abbey held Thanksgiving services for U.S. troops stationed in England. More than 3,500 soldiers filled the church's pews to sing America, the Beautiful and The Star-Spangled Banner — the first time in the church's 900-year history that a foreign army was invited to take over the grounds. It was an ironic gesture given the holiday's origins as a festival for pilgrims fleeing religious tyranny in Britain.

1942年,為表彰美國軍隊保護英國,倫敦西敏寺為美國軍人舉行了感恩節宴會。當時有超過3500人到場,齊唱“美麗的美國和星條旗”——這是這座教堂900年來第一次邀請外國軍隊駐足。諷刺的是,這個節日的緣由正是因為當年遷徙到美國的清教徒們在英國受到宗教迫害。就此創造了全世界第一盒冰凍簡餐。湯瑪斯說他的靈感來源于飛機餐。

主站蜘蛛池模板: 四虎最新网址 | 亚洲 中文 欧美 日韩 在线观看 | 午夜精品久久久久久久久久久久 | 日韩精品专区在线影院重磅 | 欧美午夜精品久久久久久蜜 | 成人av在线网站 | 日韩精品免费一区二区三区 | 国产成人精品av | 久久综合九色综合欧美狠狠 | 91久久极品 | 波多野结衣一二三四区 | 国产欧美中文字幕 | 免费观看av电影 | 高清视频一区 | 日韩高清电影 | 欧美成人精品一区二区三区在线看 | 五月婷婷导航 | 中文字幕国产日韩 | 亚洲国产精品激情在线观看 | 欧美一区二区三区在线观看视频 | 国产精品入口在线观看 | 色综合视频在线 | 日韩欧美网| 狠狠干干 | 亚洲精品一区二区三区蜜桃下载 | av免费观看网站 | 欧美一区二区三区在线视频 | 黄色网页在线 | 人妖天堂狠狠ts人妖天堂狠狠 | 久久精品国产一区二区电影 | 日本精品视频在线观看 | 午夜影院 | 三级色黄 | 日韩欧美一区二区在线视频 | 久久久久这里只有精品 | 国产精品一区二区不卡 | 中文字幕视频一区 | 国产精品美女久久久免费 | 欧美精三区欧美精三区 | 亚洲一区二区三区高清 | 国产成人精品综合 |