這些人婚姻不幸,但她們?yōu)槭裁床浑x婚
FINANCIAL STABILITY
財(cái)務(wù)穩(wěn)定
‘I’m really unhappy in my marriage and would love to walk out the day and start a new life for myself, but financially I know it’s not possible. My husband is the breadwinner and has always taken care of me’. – Kelley, 40.
‘我在婚姻中感受不到幸福,我也希望走出去開(kāi)始一段新生活,但我知道我的經(jīng)濟(jì)狀況不允許我這樣做。我老公掙錢(qián)養(yǎng)家,而且一直都很照顧我?!?jiǎng)P麗,40歲。
FOR THE KID’S SAKE
為了孩子
‘I’ve been married to Rob for over 20 years and we have 3 young kids together. When I was younger my parents broke up and I didn’t deal with it well, which is why I can’t bear to put my children through the same thing. I’m staying in my unhappy marriage for them’. – Emily, 43.
‘我和羅博結(jié)婚20年了,我們生了3個(gè)孩子。在我小的時(shí)候,我的父母分開(kāi)了,我沒(méi)有很好的處理這件事,所以我沒(méi)有辦法讓孩子經(jīng)歷同樣的境況。就算婚姻不幸,但為了他們,我也不會(huì)離婚?!?,43歲。
FEAR OF BEING LONELY
害怕孤單
‘I can’t push myself to leave my miserable and sexless marriage because I’m so scared of being lonely. My husband has been my whole world for over 10 years and walking away to nothing at all really scares me’. – Sophie, 36.
‘我無(wú)法離開(kāi)這段痛苦的、沒(méi)有性生活的婚姻,因?yàn)槲姨ε乱粋€(gè)人了。10年多來(lái),我的丈夫一直是我的全世界,離開(kāi)他去過(guò)什么都沒(méi)有的生活真的讓我感到害怕?!K菲,36歲。
THOSE DREADED WORDS
那些令人害怕的言語(yǔ)
‘If I’m honest, the only real thing that’s holding me back in my marriage is me not wanting to hear my Mom say ‘I told you so’. My Mom never fully backed my marriage and I really don’t want to admit she was right all along, but I don’t know how much longer I can last’. – Rachel, 34.
“說(shuō)實(shí)話,阻止我離婚的唯一原因就是:我不想聽(tīng)到母親對(duì)我說(shuō)‘我早就告訴過(guò)你了’。我的母親從未完全支持我的婚姻,我真的不想承認(rèn)她一直以來(lái)都是對(duì)的,但我不知道我還能堅(jiān)持多久?!薄鹎?,34歲。
LACK OF CONFIDENCE
缺乏自信
‘Leaving my husband, getting a divorce and starting a new life is what I dream of doing, but I know deep in my heart that I don’t have the courage or confidence in myself to close the door or own relationship. I hate how much I rely on him!’ – Selina, 35.
‘離開(kāi)丈夫、離婚、開(kāi)始新生活是我做夢(mèng)都想的事情,但我深知,我沒(méi)有勇氣或自信終結(jié)我的婚姻。我討厭自己對(duì)他的依賴!’——賽琳娜,35歲。
MY RELIGIOUS BELIEFS
我的宗教信仰
‘I come from a very religious background and really value my faith, which is why even though I’m deeply unhappy in my marriage, I won’t leave my husband because I have too much respect for my religion and family’. – Taylor, 30.
‘我的信仰很強(qiáng)烈,我也十分尊重自己的信仰,因此盡管我的婚姻不幸,我也不會(huì)離開(kāi)我的丈夫,因?yàn)槲姨鹁次业男叛龊图彝チ恕!├眨?0歲。
FEAR
害怕
‘The only thing that is stopping me from leaving my husband is fear. Fear of being forever alone, fear of not being able to do things on my own, fear of failing and fear of letting everyone down’. – Kristen, 36.
‘阻止我離開(kāi)丈夫的唯一原因就是害怕。害怕要孤獨(dú)終老、害怕自己做不成事情、害怕失敗、害怕讓所有人失望?!死锼雇?,36歲。
FINANCIAL STABILITY
財(cái)務(wù)穩(wěn)定
‘I’m really unhappy in my marriage and would love to walk out the day and start a new life for myself, but financially I know it’s not possible. My husband is the breadwinner and has always taken care of me’. – Kelley, 40.
‘我在婚姻中感受不到幸福,我也希望走出去開(kāi)始一段新生活,但我知道我的經(jīng)濟(jì)狀況不允許我這樣做。我老公掙錢(qián)養(yǎng)家,而且一直都很照顧我?!?jiǎng)P麗,40歲。
FOR THE KID’S SAKE
為了孩子
‘I’ve been married to Rob for over 20 years and we have 3 young kids together. When I was younger my parents broke up and I didn’t deal with it well, which is why I can’t bear to put my children through the same thing. I’m staying in my unhappy marriage for them’. – Emily, 43.
‘我和羅博結(jié)婚20年了,我們生了3個(gè)孩子。在我小的時(shí)候,我的父母分開(kāi)了,我沒(méi)有很好的處理這件事,所以我沒(méi)有辦法讓孩子經(jīng)歷同樣的境況。就算婚姻不幸,但為了他們,我也不會(huì)離婚?!?,43歲。
FEAR">FEAR OF BEING LONELY
害怕孤單
‘I can’t push myself to leave my miserable and sexless marriage because I’m so scared of being lonely. My husband has been my whole world for over 10 years and walking away to nothing at all really scares me’. – Sophie, 36.
‘我無(wú)法離開(kāi)這段痛苦的、沒(méi)有性生活的婚姻,因?yàn)槲姨ε乱粋€(gè)人了。10年多來(lái),我的丈夫一直是我的全世界,離開(kāi)他去過(guò)什么都沒(méi)有的生活真的讓我感到害怕。’——蘇菲,36歲。
THOSE DREADED WORDS
那些令人害怕的言語(yǔ)
‘If I’m honest, the only real thing that’s holding me back in my marriage is me not wanting to hear my Mom say ‘I told you so’. My Mom never fully backed my marriage and I really don’t want to admit she was right all along, but I don’t know how much longer I can last’. – Rachel, 34.
“說(shuō)實(shí)話,阻止我離婚的唯一原因就是:我不想聽(tīng)到母親對(duì)我說(shuō)‘我早就告訴過(guò)你了’。我的母親從未完全支持我的婚姻,我真的不想承認(rèn)她一直以來(lái)都是對(duì)的,但我不知道我還能堅(jiān)持多久?!薄鹎铮?4歲。
LACK OF CONFIDENCE
缺乏自信
‘Leaving my husband, getting a divorce and starting a new life is what I dream of doing, but I know deep in my heart that I don’t have the courage or confidence in myself to close the door or own relationship. I hate how much I rely on him!’ – Selina, 35.
‘離開(kāi)丈夫、離婚、開(kāi)始新生活是我做夢(mèng)都想的事情,但我深知,我沒(méi)有勇氣或自信終結(jié)我的婚姻。我討厭自己對(duì)他的依賴!’——賽琳娜,35歲。
MY RELIGIOUS BELIEFS
我的宗教信仰
‘I come from a very religious background and really value my faith, which is why even though I’m deeply unhappy in my marriage, I won’t leave my husband because I have too much respect for my religion and family’. – Taylor, 30.
‘我的信仰很強(qiáng)烈,我也十分尊重自己的信仰,因此盡管我的婚姻不幸,我也不會(huì)離開(kāi)我的丈夫,因?yàn)槲姨鹁次业男叛龊图彝チ??!├眨?0歲。
FEAR
害怕
‘The only thing that is stopping me from leaving my husband is fear. Fear of being forever alone, fear of not being able to do things on my own, fear of failing and fear of letting everyone down’. – Kristen, 36.
‘阻止我離開(kāi)丈夫的唯一原因就是害怕。害怕要孤獨(dú)終老、害怕自己做不成事情、害怕失敗、害怕讓所有人失望?!死锼雇。?6歲。