国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

茶話英譯《三十六計》 第二計:圍魏救趙

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

茶話英譯《三十六計》 第二計:圍魏救趙

三十六計(Thirty-Six Stratagems)-第二計

圍魏救趙 Besiege Wei to Rescue Zhao

原文 Content

共敵不如分敵;敵陽不如敵陰。

英文注釋:When the enemy is too strong to attack directly, then attack something he holds dear. Know that in all things he cannot be superior. Somewhere there is a gap in the armor, a weakness that can be attacked instead.

探源 Origin

英文:In 354 BC, the state of Wei attacked Zhao and laid siege to its capital Handan. Zhao turned to Qi for help, but the Qi general Sun Bin determined it would be unwise to meet the army of Wei head on, so he instead attacked their capital at Daliang. When the Wei general Pang Juan heard that the capital was being attacked,he rushed his army back to defend the capital. The army of Wei retreated in haste, and the tired troops were ambushed and defeated at the Battle of Guiling. Zhao was thus rescued while Pang Juan barely escaped back to Wei to recoup his losses.(引用自維基百科(Wikipedia)英文版)

中文:公元前354年,魏國攻打趙國,并圍困其都城邯鄲。趙國急忙向齊國求救,但齊國軍師孫臏斷定與魏軍兵鋒相對非明智之舉,于是轉而突襲其在大梁的都城。魏國大將龐涓聽見都城被圍,便急忙回師解救。魏軍慌忙撤退,兵困馬乏之際又中了埋伏,在桂陵之戰中大敗。趙國因此得救,龐涓則勉強收拾殘部逃回了魏國。

詞匯 Vocabularies

hold: 這里指認為,持有(觀點,見解等),相當于consider

armo(u)r: 盔甲,保護層,保障

lay siege to: 包圍,圍攻

retreat: 撤退,退避

haste: 此處作名詞,意思是急忙,慌忙;如:The more haste, the less speed. (欲速則不達。)

troop: 軍隊,部隊;troop(通常用復數形式troops)與army均可表示“軍隊,部隊”,但troops側重指構成軍隊的士兵成員,且并不指個別士兵,所以“派兵上前線”在英語中應是send troops to the front;army則著重指軍隊的整體,且一般指陸軍,所以“參軍”在英語中應是join/ go into the army

ambush: 埋伏突襲,伏擊;如:ambush on all sides (十面埋伏)

recoup: 收回,重獲(所失去的東西)

總結 Summary

對方找事的時候總是經過精心準備的,這個時候他們往往氣焰囂張,來勢兇猛,直接出戰迎敵勝算往往不會很高。所以我們需要做的就是揀其軟肋而痛之,讓他派出去的勢力疲于奔命,留守的勢力心急如焚,如此便可掌握主動權,占了上風。(引用自韓冬著《玩轉三十六計》)敬請期待下一計---借刀殺人!

三十六計(Thirty-Six Stratagems)-第二計

圍魏救趙 Besiege Wei to Rescue Zhao

原文 Content

共敵不如分敵;敵陽不如敵陰。

英文注釋:When the enemy is too strong to attack directly, then attack something he holds dear. Know that in all things he cannot be superior. Somewhere there is a gap in the armor, a weakness that can be attacked instead.

探源 Origin

英文:In 354 BC, the state of Wei attacked Zhao and laid siege to its capital Handan. Zhao turned to Qi for help, but the Qi general Sun Bin determined it would be unwise to meet the army of Wei head on, so he instead attacked their capital at Daliang. When the Wei general Pang Juan heard that the capital was being attacked,he rushed his army back to defend the capital. The army of Wei retreated in haste, and the tired troops were ambushed and defeated at the Battle of Guiling. Zhao was thus rescued while Pang Juan barely escaped back to Wei to recoup his losses.(引用自維基百科(Wikipedia)英文版)

中文:公元前354年,魏國攻打趙國,并圍困其都城邯鄲。趙國急忙向齊國求救,但齊國軍師孫臏斷定與魏軍兵鋒相對非明智之舉,于是轉而突襲其在大梁的都城。魏國大將龐涓聽見都城被圍,便急忙回師解救。魏軍慌忙撤退,兵困馬乏之際又中了埋伏,在桂陵之戰中大敗。趙國因此得救,龐涓則勉強收拾殘部逃回了魏國。

詞匯 Vocabularies

hold: 這里指認為,持有(觀點,見解等),相當于consider

armo(u)r: 盔甲,保護層,保障

lay siege to: 包圍,圍攻

retreat: 撤退,退避

haste: 此處作名詞,意思是急忙,慌忙;如:The more haste, the less speed. (欲速則不達。)

troop: 軍隊,部隊;troop(通常用復數形式troops)與army均可表示“軍隊,部隊”,但troops側重指構成軍隊的士兵成員,且并不指個別士兵,所以“派兵上前線”在英語中應是send troops to the front;army則著重指軍隊的整體,且一般指陸軍,所以“參軍”在英語中應是join/ go into the army

ambush: 埋伏突襲,伏擊;如:ambush on all sides (十面埋伏)

recoup: 收回,重獲(所失去的東西)

總結 Summary

對方找事的時候總是經過精心準備的,這個時候他們往往氣焰囂張,來勢兇猛,直接出戰迎敵勝算往往不會很高。所以我們需要做的就是揀其軟肋而痛之,讓他派出去的勢力疲于奔命,留守的勢力心急如焚,如此便可掌握主動權,占了上風。(引用自韓冬著《玩轉三十六計》)敬請期待下一計---借刀殺人!

主站蜘蛛池模板: 久久国产欧美日韩精品 | 香蕉av在线 | 永久91嫩草亚洲精品人人 | 毛片在线一区二区观看精品 | 中文久久久久久 | 午夜社区 | 日韩美女av在线 | 国产日韩视频 | 精品国产乱码久久久久久影片 | 中文字幕在线一区 | 一区二区不卡 | 午夜影院| 可以在线观看的av网站 | 欧美成人精精品一区二区频 | 国产精品中文在线 | 一区在线视频 | 久久久久久高清 | 日韩免费视频一区二区 | 97操视频| 亚洲日韩中文字幕一区 | 国产在线不卡 | 久久久精品亚洲 | 国产成人自拍视频在线观看 | 国产福利视频 | 视频一区二区国产 | 精品国产乱码久久久久久久软件 | 日韩中文字幕一区二区三区 | 午夜电影网站 | 日韩欧美成人一区二区三区 | 国产精品初高中精品久久 | 日韩精品一区二 | 免费的一级黄色片 | 久久精品无码一区二区三区 | jlzzjlzz亚洲日本少妇 | 成人日韩av | 国产日韩精品久久 | 日韩在线精品视频 | 日韩精品一区二区在线 | 波多野结衣一二三 | 在线免费成人 | 国产区视频在线观看 |