国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

看成語 學英語

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

看成語 學英語

今天,小編帶大家通過兩個成語,來學習英語:

百感交集

拼音:

bǎi gǎn jiāo jí

解釋:

感:感想;交:同時發生。各種感觸交織在一起。形容感觸很多,心情復雜。

出處:

南朝·宋·劉義慶《世說新語·言語》:“見此茫茫,不覺百端交集,茍未免有情,亦復誰能遣此?!?/p>

典故:

面對西晉動蕩不安的時局,衛玠決心遷往南方。但是,當時他的哥哥在朝廷任職,母親不忍心舍下哥哥而去。在衛玠勸百般勸說下,母親終于同意以家庭大計為重,與衛玠一家一起南下。一路上步途跋涉,讓本就體弱多病的衛玠憔悴不堪。在將要渡長江的時候,他對身邊人說:“見到這白茫茫的江水,心里不由得百感交集。只要是一個有感情的人,又有誰能排遣這萬千的思緒和感慨呢!”

翻譯:

all sorts of feelings well up in one's heart

放學回到家,我心中百感交集。

I came home from school with all sorts of feelings welled up in my heart.

百感交集還可以翻譯成have mixed feelings。

Mix可以當做動詞使用,表示“混合,攪拌”。

把各種原料慢慢攪拌在一起就是:Mix the ingredients together slowly.

因此,mixed feelings的意思就等于五味雜陳。同義詞還有mingled feelings/ mingled emotions等等。

酸、甜、苦、辣、咸這五味全都混合在一起,藏在心里可不就是一種百感交集的心情嗎。

我安靜地坐下來,心里百感交集。

I sit down with mixed feelings.

百花齊放

拼音:

bǎi huāqí fang

解釋:

形容百花盛開,豐富多彩。比喻同一事情的不同做法、同一內容的不同形式或同一類東西的不同品種豐富繁多?,F也指文學藝術上不同形式和風格的自由發展。

出處:

清·李汝珍《鏡花緣》第三回:“百花仙子只顧在此著棋,那知下界帝王忽有御旨命他百花齊放?!?/p>

翻譯:

簡單粗暴的直譯就是:let a hundred flowers boom together

百花齊放是一種發展藝術的方法。

"Let a hundred flowers bloom together" is the way to develop the arts.

不過更推薦的譯法是意譯:

直譯就是把百花齊放的意思翻譯出來。從上面的解釋我們可以看出,百花齊放換一種說法就是豐富多樣、自由發展。因此,下面這兩種翻譯比起僵硬的直譯更加自然流暢。

政府的目標是要提供一個良好的環境,讓這些活動百花齊放,自由表達,使藝術創作蓬勃發展,體育成績更為超卓。

The government aims to create an environment in which diversity, freedom of expression, artistic creativity and sporting excellence can thrive.

政府應當允許學術的百花齊放。

A government should permit the free expression of academic opinions.

如果為了表達全面,也可以把兩種譯文結合在一起,diversity and free expression。

這兩個成語,你學會了嗎?

更多精彩內容,請查閱自學庫英語網:http://yingyu.chazidian.com/

今天,小編帶大家通過兩個成語,來學習英語:

百感交集

拼音:

bǎi gǎn jiāo jí

解釋:

感:感想;交:同時發生。各種感觸交織在一起。形容感觸很多,心情復雜。

出處:

南朝·宋·劉義慶《世說新語·言語》:“見此茫茫,不覺百端交集,茍未免有情,亦復誰能遣此?!?/p>

典故:

面對西晉動蕩不安的時局,衛玠決心遷往南方。但是,當時他的哥哥在朝廷任職,母親不忍心舍下哥哥而去。在衛玠勸百般勸說下,母親終于同意以家庭大計為重,與衛玠一家一起南下。一路上步途跋涉,讓本就體弱多病的衛玠憔悴不堪。在將要渡長江的時候,他對身邊人說:“見到這白茫茫的江水,心里不由得百感交集。只要是一個有感情的人,又有誰能排遣這萬千的思緒和感慨呢!”

翻譯:

all sorts of feelings well up in one's heart

放學回到家,我心中百感交集。

I came home from school with all sorts of feelings welled up in my heart.

百感交集還可以翻譯成have mixed feelings。

Mix可以當做動詞使用,表示“混合,攪拌”。

把各種原料慢慢攪拌在一起就是:Mix the ingredients together slowly.

因此,mixed feelings的意思就等于五味雜陳。同義詞還有mingled feelings/ mingled emotions等等。

酸、甜、苦、辣、咸這五味全都混合在一起,藏在心里可不就是一種百感交集的心情嗎。

我安靜地坐下來,心里百感交集。

I sit down with mixed feelings.

百花齊放

拼音:

bǎi huāqí fang

解釋:

形容百花盛開,豐富多彩。比喻同一事情的不同做法、同一內容的不同形式或同一類東西的不同品種豐富繁多?,F也指文學藝術上不同形式和風格的自由發展。

出處:

清·李汝珍《鏡花緣》第三回:“百花仙子只顧在此著棋,那知下界帝王忽有御旨命他百花齊放?!?/p>

翻譯:

簡單粗暴的直譯就是:let a hundred flowers boom together

百花齊放是一種發展藝術的方法。

"Let a hundred flowers bloom together" is the way to develop the arts.

不過更推薦的譯法是意譯:

直譯就是把百花齊放的意思翻譯出來。從上面的解釋我們可以看出,百花齊放換一種說法就是豐富多樣、自由發展。因此,下面這兩種翻譯比起僵硬的直譯更加自然流暢。

政府的目標是要提供一個良好的環境,讓這些活動百花齊放,自由表達,使藝術創作蓬勃發展,體育成績更為超卓。

The government aims to create an environment in which diversity, freedom of expression, artistic creativity and sporting excellence can thrive.

政府應當允許學術的百花齊放。

A government should permit the free expression of academic opinions.

如果為了表達全面,也可以把兩種譯文結合在一起,diversity and free expression。

這兩個成語,你學會了嗎?

更多精彩內容,請查閱自學庫英語網:http://yingyu.chazidian.com/

主站蜘蛛池模板: av激情在线 | 免费三级黄色 | 日韩中文字幕在线播放 | 亚洲国产精品99久久久久久久久 | 免费视频一区二区 | 日韩免费在线观看视频 | 欧美视频三区 | 精品欧美一区二区三区久久久 | 国产精品久久久久久久午夜片 | a资源在线观看 | 成人福利电影在线观看 | 不用播放器看av | 精一区二区 | 国产男女免费视频 | 成人日韩在线 | 精品久久一区二区三区 | 久久人爽 | 欧美性福| 日韩中文字幕在线观看视频 | 国产精品视频入口 | 午夜视频免费 | 成人在线视频免费 | 欧美日韩一区精品 | 国产福利一区二区三区视频 | 精品国产乱码久久久久久闺蜜 | 色综合欧美 | 亚洲免费在线 | 日韩精品一区二区在线观看 | 精品国产乱码久久久久久牛牛 | 国产天天操 | 日韩一区二区三区福利视频 | 日韩成人不卡 | 91精品国产综合久久久久 | www.欧美.com| 国产一区二区视频在线 | 国产精品99精品久久免费 | 亚洲成人中文字幕 | 欧美成人免费在线视频 | 人人射视频 | 久久99精品国产麻豆婷婷洗澡 | 国产精品亚洲视频 |