国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

跟小動物有關的情緒表達

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

跟小動物有關的情緒表達

1. Have kittens 極度的緊張或不安

Sweet, cuddly, cute: what’s not to love about kittens, the most watched animals on the Internet? But giving birth to them might be a different experience altogether. Apparently, back in medieval times, a woman who suffered pains during pregnancy would often be advised by the local witch that she was, to her misfortune, carrying kittens, and that the only remedy was a magic potion to destroy the unhappy litter.

作為在互聯網上最受關注的動物,小貓甜美而惹人喜愛。但生下它們的過程可能是一個完全不同的體驗。顯然,中世紀時期,一個在懷孕期間遭受痛苦的女人常常被當地的女巫建議,她很不幸地懷著小貓,唯一的補救方法是喝下魔法藥水摧毀來摧毀腹中的胎兒。

例句:

‘Have you got that report ready yet? The boss is having kittens!’

你的報告準備好了么?老板非常緊張。

‘We’re so late – my mum’ll be having kittens.’

我們遲到了,我媽媽一定心煩意亂。

2. All dressed up like a dog’s dinner 穿著特別或招搖的衣服

The Brits love their dogs – they’re the most popular pet in the UK. Dogs’ dinners, however, are not usually very appealing at all – in fact, the expression a dog’s dinner on its own also means a mess.

英國人愛狗,狗是英國最受歡迎的動物。但事實上,狗的晚餐卻并不吸引人,a dog’s dinner (狗的晚餐)這樣的表達本身的含義確實是負面的。

例如:

‘Where are you off to then, all dressed up like a dog’s dinner?’

你之后要去哪里,穿得這么招搖?

3. A cold fish 冷漠的人

Dictionary definition: a + adjective + fish: a person who is strange in a specified way.Although in theory any adjective can be put before fish, cold is by far the most common one.

字典定義:a+形容詞+fish:某人在某方面較為特別。盡管在理論上其他形容詞同樣可以放在fish前,但cold是目前最為常用的詞。

If you’re a cold fish, you’re unemotional, and perhaps even unfriendly. To sound even more British, add a bit of:

如果你被叫做“cold fish”,你是有較少感情波動的、甚至是不友好的。為了聽起來更英式化,也會在之前添加“a bit of”

例如:

‘I tried talking to Rachel at the party, but she’s a bit of a cold fish.’

在派對上我試圖和瑞秋說話,但她有些冷漠。

‘What did you think of him?’ – ‘Bit of a cold fish, wasn’t he?’

“你認為他怎么樣?”“有一些冷漠,不是嗎?”

4. Like a bear with a sore head 形容人易怒

Brown bears have been extinct in Britain for over a thousand years, but, like wolves, they have left their mark in our fairy tales: it seems wise to stay well away from one of the most dangerous animals in the world.

棕熊在英國已經滅絕了一千多年,但是,像狼一樣,它們在傳說故事中已經留下了印記:遠離這種世界上最危險的動物才是明智的舉動。

If you’re a like a bear with a sore head, you’re in a very bad mood. Interestingly, this phrase is more often used to describe men than women.

如果你是“like a bear with a sore head”,代表你心情很糟糕。有趣的是,這個短語更多地用來形容男性而不是女性。

例如:

‘I don’t know what’s up with Mike – he’s like a bear with a sore head today!’

“我不知道邁克發生了什么”?“他看起來心情很糟”。

‘He’s like a bear with a sore head if he doesn’t get his cup of tea in the morning.’

“如果他在早上沒有喝一杯茶的話,就會心情煩躁”。

5. Not give a monkey’s 冷漠或不關心

Monkeys are often associated with mischief and defiance in English: maybe your little brother is monkeying around, or your friend’s a bit of a cheeky monkey. This euphemism – there’s some debate over what the original missing word was (a monkey’s what?) – captures both those characteristics.

Monkey(猴子)在英語中經常和惡作劇以及蔑視相關:也許你的小弟弟正在胡鬧,也許你的朋友有點厚顏無恥。這種委婉語都是抓住了這些特征。對于原始詞匯a monkey’s 后面究竟是什么詞匯也存在一些爭論。

例如:

‘I don’t give a monkey’s what he thinks – I’m not doing it.’

“對于他怎么想我并不在意,我并沒有那樣做”。

6. Like a rat up a drainpipe 形容快速且急切

If you move like a rat up a drainpipe, you move extremely fast.

如果你的行動like a rat up a drainpipe,表示你移動速度很快。

Pity the poor rat – a shrewd but shunned animal in Britain, where it’s often said that ‘you’re never more than six foot away from’ one. Rats are known to be able to squeeze through the tiniest of openings and are often found in sewers, so this expression is, as the Brits would say, spot on.

可憐的老鼠值得同情——在英國老鼠是一種精明但人類極力躲開的動物,但在英國人們常說,“你距離一個老鼠的距離不會超過六英尺”。老鼠因為能夠擠過狹小開口并經常在下水道中被發現而被人類熟知。所以這個表達在英國較為流行,英國人常會使用。

例如:

‘Where did Steve go?’ – ‘I don’t know – he just took off like a rat up a drainpipe.’

“史蒂夫要去哪里?”-“我不知道,他只是離開得很匆忙”。

7. Be up with the lark 很早起床

The lark has a special place in British wildlife – its silvery song inspired the piece that, according one recent poll, has become the country’s favourite piece of classical music. We have long associated the lark with daybreak, even before Shakespeare wrote the lark, the herald of the morn: a person who gets up early is known as a lark, as opposed to an owl who prefers to stay up late.

百靈鳥在英國野生動物有特別的位置——它銀鈴般的歌聲啟發了一支樂章的譜曲,并且這首樂章在最近的投票中當選英國民眾最受歡迎的古典音樂。在莎士比亞寫云雀之前,我們便一直將百靈鳥與黎明聯系在一起,百靈鳥代表著早晨起床很早的人,相反,貓頭鷹更常用來代表熬夜的人。

例如:

‘We were up with the lark this morning because we had a plane to catch.’

“我們今天很早起床,因為要趕一趟航班。”

‘On Christmas Day, my sister and I would always be up with the lark.’

“在圣誕節,我和姐姐總是起得很早。”

8. The lion’s share 事物中最大的一部分

The lion has been a symbol of England for more than nine hundred years, and traditionally represents bravery and strength. We see the shadow side of these qualities, however, in Aesop’s fable of this name, which tells the story of a lion, a fox, a jackal, and a wolf who go out hunting together. After dividing their prey into four equal parts, the lion claims all the spoils for himself.

九百多年來,獅子一直是英國的象征,傳統意義上代表勇氣和力量。然而,我們總是看到這些品質的陰暗面,伊索寓言中,講述了一只獅子、一只狐貍、豺和狼一起打獵的故事。它們之后將獵物分成四個相等的部分,但獅子占有了所有的戰利品。

The British expression used today has a slightly different meaning: if you get the lion’s share of something, you get most of it (rather than all of it).

但今天使用的英式表達中含義有輕微的不同:如果你“get the lion’s share of something”,表示你獲得了某事物的絕大部分(而不是所有)。

例如:

‘Well, I think you got the lion’s share of the cake there, Pete!’

“好吧,我認為你得到了蛋糕的絕大部分,彼得!”

‘She’ll get the lion’s share of the payout – the rest of the money will go to charity.’

“她將獲取支出中的絕大部分,剩下的將捐給慈善機構。”

1. Have kittens 極度的緊張或不安

Sweet, cuddly, cute: what’s not to love about kittens, the most watched animals on the Internet? But giving birth to them might be a different experience altogether. Apparently, back in medieval times, a woman who suffered pains during pregnancy would often be advised by the local witch that she was, to her misfortune, carrying kittens, and that the only remedy was a magic potion to destroy the unhappy litter.

作為在互聯網上最受關注的動物,小貓甜美而惹人喜愛。但生下它們的過程可能是一個完全不同的體驗。顯然,中世紀時期,一個在懷孕期間遭受痛苦的女人常常被當地的女巫建議,她很不幸地懷著小貓,唯一的補救方法是喝下魔法藥水摧毀來摧毀腹中的胎兒。

例句:

‘Have you got that report ready yet? The boss is having kittens!’

你的報告準備好了么?老板非常緊張。

‘We’re so late – my mum’ll be having kittens.’

我們遲到了,我媽媽一定心煩意亂。

2. All dressed up like a dog’s dinner 穿著特別或招搖的衣服

The Brits love their dogs – they’re the most popular pet in the UK. Dogs’ dinners, however, are not usually very appealing at all – in fact, the expression a dog’s dinner on its own also means a mess.

英國人愛狗,狗是英國最受歡迎的動物。但事實上,狗的晚餐卻并不吸引人,a dog’s dinner (狗的晚餐)這樣的表達本身的含義確實是負面的。

例如:

‘Where are you off to then, all dressed up like a dog’s dinner?’

你之后要去哪里,穿得這么招搖?

3. A cold fish 冷漠的人

Dictionary definition: a + adjective + fish: a person who is strange in a specified way.Although in theory any adjective can be put before fish, cold is by far the most common one.

字典定義:a+形容詞+fish:某人在某方面較為特別。盡管在理論上其他形容詞同樣可以放在fish前,但cold是目前最為常用的詞。

If you’re a cold fish, you’re unemotional, and perhaps even unfriendly. To sound even more British, add a bit of:

如果你被叫做“cold fish”,你是有較少感情波動的、甚至是不友好的。為了聽起來更英式化,也會在之前添加“a bit of”

例如:

‘I tried talking to Rachel at the party, but she’s a bit of a cold fish.’

在派對上我試圖和瑞秋說話,但她有些冷漠。

‘What did you think of him?’ – ‘Bit of a cold fish, wasn’t he?’

“你認為他怎么樣?”“有一些冷漠,不是嗎?”

4. Like a bear with a sore head 形容人易怒

Brown bears have been extinct in Britain for over a thousand years, but, like wolves, they have left their mark in our fairy tales: it seems wise to stay well away from one of the most dangerous animals in the world.

棕熊在英國已經滅絕了一千多年,但是,像狼一樣,它們在傳說故事中已經留下了印記:遠離這種世界上最危險的動物才是明智的舉動。

If you’re a like a bear with a sore head, you’re in a very bad mood. Interestingly, this phrase is more often used to describe men than women.

如果你是“like a bear with a sore head”,代表你心情很糟糕。有趣的是,這個短語更多地用來形容男性而不是女性。

例如:

‘I don’t know what’s up with Mike – he’s like a bear with a sore head today!’

“我不知道邁克發生了什么”?“他看起來心情很糟”。

‘He’s like a bear with a sore head if he doesn’t get his cup of tea in the morning.’

“如果他在早上沒有喝一杯茶的話,就會心情煩躁”。

5. Not give a monkey’s 冷漠或不關心

Monkeys are often associated with mischief and defiance in English: maybe your little brother is monkeying around, or your friend’s a bit of a cheeky monkey. This euphemism – there’s some debate over what the original missing word was (a monkey’s what?) – captures both those characteristics.

Monkey(猴子)在英語中經常和惡作劇以及蔑視相關:也許你的小弟弟正在胡鬧,也許你的朋友有點厚顏無恥。這種委婉語都是抓住了這些特征。對于原始詞匯a monkey’s 后面究竟是什么詞匯也存在一些爭論。

例如:

‘I don’t give a monkey’s what he thinks – I’m not doing it.’

“對于他怎么想我并不在意,我并沒有那樣做”。

6. Like a rat up a drainpipe 形容快速且急切

If you move like a rat up a drainpipe, you move extremely fast.

如果你的行動like a rat up a drainpipe,表示你移動速度很快。

Pity the poor rat – a shrewd but shunned animal in Britain, where it’s often said that ‘you’re never more than six foot away from’ one. Rats are known to be able to squeeze through the tiniest of openings and are often found in sewers, so this expression is, as the Brits would say, spot on.

可憐的老鼠值得同情——在英國老鼠是一種精明但人類極力躲開的動物,但在英國人們常說,“你距離一個老鼠的距離不會超過六英尺”。老鼠因為能夠擠過狹小開口并經常在下水道中被發現而被人類熟知。所以這個表達在英國較為流行,英國人常會使用。

例如:

‘Where did Steve go?’ – ‘I don’t know – he just took off like a rat up a drainpipe.’

“史蒂夫要去哪里?”-“我不知道,他只是離開得很匆忙”。

7. Be up with the lark 很早起床

The lark has a special place in British wildlife – its silvery song inspired the piece that, according one recent poll, has become the country’s favourite piece of classical music. We have long associated the lark with daybreak, even before Shakespeare wrote the lark, the herald of the morn: a person who gets up early is known as a lark, as opposed to an owl who prefers to stay up late.

百靈鳥在英國野生動物有特別的位置——它銀鈴般的歌聲啟發了一支樂章的譜曲,并且這首樂章在最近的投票中當選英國民眾最受歡迎的古典音樂。在莎士比亞寫云雀之前,我們便一直將百靈鳥與黎明聯系在一起,百靈鳥代表著早晨起床很早的人,相反,貓頭鷹更常用來代表熬夜的人。

例如:

‘We were up with the lark this morning because we had a plane to catch.’

“我們今天很早起床,因為要趕一趟航班。”

‘On Christmas Day, my sister and I would always be up with the lark.’

“在圣誕節,我和姐姐總是起得很早。”

8. The lion’s share 事物中最大的一部分

The lion has been a symbol of England for more than nine hundred years, and traditionally represents bravery and strength. We see the shadow side of these qualities, however, in Aesop’s fable of this name, which tells the story of a lion, a fox, a jackal, and a wolf who go out hunting together. After dividing their prey into four equal parts, the lion claims all the spoils for himself.

九百多年來,獅子一直是英國的象征,傳統意義上代表勇氣和力量。然而,我們總是看到這些品質的陰暗面,伊索寓言中,講述了一只獅子、一只狐貍、豺和狼一起打獵的故事。它們之后將獵物分成四個相等的部分,但獅子占有了所有的戰利品。

The British expression used today has a slightly different meaning: if you get the lion’s share of something, you get most of it (rather than all of it).

但今天使用的英式表達中含義有輕微的不同:如果你“get the lion’s share of something”,表示你獲得了某事物的絕大部分(而不是所有)。

例如:

‘Well, I think you got the lion’s share of the cake there, Pete!’

“好吧,我認為你得到了蛋糕的絕大部分,彼得!”

‘She’ll get the lion’s share of the payout – the rest of the money will go to charity.’

“她將獲取支出中的絕大部分,剩下的將捐給慈善機構。”

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
主站蜘蛛池模板: 午夜精品久久久久久 | 国产男人天堂 | 一大道一二三区不卡 | 黄色精品在线观看 | 九九九久久国产免费 | 亚洲成人激情在线 | 一级片免费视频 | 求av网站| 国产婷婷在线观看 | 亚洲狠狠爱 | 精品黄色在线观看 | 日本视频一区二区 | 午夜欧美一区二区三区在线播放 | 特级西西人体4444xxxx | 日韩一区二 | 中文字幕69av| 亚洲国产精品va在线看黑人 | 美女视频一区二区三区 | 午夜视频在线看 | 在线成人免费视频 | 国产精品久久久久久久久久久久冷 | 激情综合五月网 | 日本中文字幕在线看 | 久草福利在线视频 | 日韩三级高清 | 黄色在线| 黑人精品 | 国产精品自产拍在线观看桃花 | 国内精品视频在线观看 | 黑人草逼视频 | 精品一区二区免费视频 | 台湾黄网| 婷婷综合激情 | 日韩精品免费在线视频 | 国产精品69毛片高清亚洲 | 国产精品久久久久久久 | 国产精品久久久久久久久免费桃花 | 日韩大片 | 久久国产亚洲 | 日韩视频在线观看 | 欧美成年黄网站色视频 |