從A到Z暢談美國流行文化:grass is greener on the side
喜歡比較是人的天性,不知足也是人的天性。這兩種天性結合在一起,難怪我們總是覺得別人的東西(或處境)比自己的好。中文里有不少俗語來描述這種情形:這山望著那山高;隔岸風景好,鄰家芳草綠;外國的月亮比較圓;吃著碗里的,想著鍋里的……
英文當中也有類似的諺語:The grass is greener on the other side. 這句話的完整版本是:The grass is always greener on the other side of the fence.(籬笆那邊的草總是比較綠,即“鄰家芳草綠”。)雖然這個概念早在1 5世紀就由荷蘭神學家Desiderius Erasmus提出過,但它直到20世紀50年代才通過Hugh Williams和Margaret Vyner創作的戲劇The Grass Is Greener《綠苑春濃》正式在英語里亮相。該劇后來還被改編成電影,由著名影星Cary Grant領銜主演。借著戲劇和電影的影響力,這句諺語很快就家喻戶曉了。
為了方便,人們經常把它縮略為“The grass is greener on the other side.”,甚至更短的、和戲劇/電影名字一致的“The grass is greener.”。舉例如下: Clifford: You llaVc no idea how much I envy you. you went to Harvard you have a great job and you'll probably accomplish more by the time you are 35 than Iwill in my entire lile.(你不曉得我有多羨慕你。你是哈佛的高才生,有一份好工作,35歲時達到的成就可能比我一輩子的還要多。)Jake: Are you serios ? Ihave always envied you.People expect so much.out of me. I've never been about to havc a life becausc of schoolwork.ifI get a B, peoplc frcak out like it's an F.Imay havc a good job.but with all the pressure on me ,I'll probably be inisane by the time i am 35.in so many ways.1 wvish I couledjust be a regular guy ,with nomal epectations and a normal lifc.(你是開玩笑的吧?我一直很羨慕你才是真的。
人們總是對我期望太高。一直以來,因為要努力讀書,我都沒法好好享受生活。如果我得了個B,大家就會有夸張的反應,好像那是F-樣。我現在的工作雖然還不錯,但有這么大的壓力,到35我可能已經瘋了。在許多方面,我其實很希望可以做不用背負那么多期望,可以過正常的生活。)Clifford:wo,I never looked at it that way.Iguess its true that the grass is always greener on the other side of fence.(哇,我從來沒有這么想過,看來真是這山望著那山高啊)Jake:Exactly. The grass Is grcencr.(就是啊。鄰家芳草綠。)
the grass is greener的心態是非常不可取的,而不少流行歌曲也都涉及過這一話題。美國女子組合Dream前幾年風靡一時的He LovesUNot就批判了那種因為覺得“別人的總比自己的好”而去搶他人男朋友的女孩子:You're the ki11(l ofgirl who's not used tohearing no .你是那種不習慣被別人拒絕的女孩)All your lovers try to take where you wanna go(你的伴侶總是對你有求必應) always looking for a new ride時時刻刻在尋找新的男朋友)The grass is greener on the other side(別人的就是比自己好)多首作品被S.H.E翻唱的流行組合Sweetbox曾經在Life Is Cool里號召我們換個角度看問題,要意識到自己的生活其實很好,別老去嫉妒別人的“好運”:We'reall so busy tryingto get ahcad (我們總是試圖領先)We're never satisfied(我們永遠不滿足)
The grass is greener on the other side(這山望著那山高)We're so distracted with the jealousy(我們被嫉妒分心)Forget it's our hands Io stop the ag'ony(忘記了停止痛苦的關鍵在于我們自己)Will youeverbe content你會有滿足的一天嗎)On your sidec of the fence?(在籬笆的這一邊?著名澳大利亞組合Savage Garden也曾經在Affirmation里發表過自己的觀點:I believe il Karma, wvhat you give is、what you get returne(I(我相信因果報應,你付出什么就會得到什么)
I belicve vou can't appreciarc real love till you'vc been burned(我相信你不曾被灼傷就無法理解真愛)I belicve thegrassis no,more greener on the other side我相信鄰家的芳草不比自家的綠)I believe you don't know、what you've got until say goodbye(我相信你不到說再見那刻不會知道自己曾擁有什么)(我相 還是那句老話,流行文化作品對英語學習真的很有幫助。要你留心,到處都可以找到生動的例句。
喜歡比較是人的天性,不知足也是人的天性。這兩種天性結合在一起,難怪我們總是覺得別人的東西(或處境)比自己的好。中文里有不少俗語來描述這種情形:這山望著那山高;隔岸風景好,鄰家芳草綠;外國的月亮比較圓;吃著碗里的,想著鍋里的……
英文當中也有類似的諺語:The grass is greener on the other side. 這句話的完整版本是:The grass is always greener on the other side of the fence.(籬笆那邊的草總是比較綠,即“鄰家芳草綠”。)雖然這個概念早在1 5世紀就由荷蘭神學家Desiderius Erasmus提出過,但它直到20世紀50年代才通過Hugh Williams和Margaret Vyner創作的戲劇The Grass Is Greener《綠苑春濃》正式在英語里亮相。該劇后來還被改編成電影,由著名影星Cary Grant領銜主演。借著戲劇和電影的影響力,這句諺語很快就家喻戶曉了。
為了方便,人們經常把它縮略為“The grass is greener on the other side.”,甚至更短的、和戲劇/電影名字一致的“The grass is greener.”。舉例如下: Clifford: You llaVc no idea how much I envy you. you went to Harvard you have a great job and you'll probably accomplish more by the time you are 35 than Iwill in my entire lile.(你不曉得我有多羨慕你。你是哈佛的高才生,有一份好工作,35歲時達到的成就可能比我一輩子的還要多。)Jake: Are you serios ? Ihave always envied you.People expect so much.out of me. I've never been about to havc a life becausc of schoolwork.ifI get a B, peoplc frcak out like it's an F.Imay havc a good job.but with all the pressure on me ,I'll probably be inisane by the time i am 35.in so many ways.1 wvish I couledjust be a regular guy ,with nomal epectations and a normal lifc.(你是開玩笑的吧?我一直很羨慕你才是真的。
人們總是對我期望太高。一直以來,因為要努力讀書,我都沒法好好享受生活。如果我得了個B,大家就會有夸張的反應,好像那是F-樣。我現在的工作雖然還不錯,但有這么大的壓力,到35我可能已經瘋了。在許多方面,我其實很希望可以做不用背負那么多期望,可以過正常的生活。)Clifford:wo,I never looked at it that way.Iguess its true that the grass is always greener on the other side of fence.(哇,我從來沒有這么想過,看來真是這山望著那山高啊)Jake:Exactly. The grass Is grcencr.(就是啊。鄰家芳草綠。)
the grass is greener的心態是非常不可取的,而不少流行歌曲也都涉及過這一話題。美國女子組合Dream前幾年風靡一時的He LovesUNot就批判了那種因為覺得“別人的總比自己的好”而去搶他人男朋友的女孩子:You're the ki11(l ofgirl who's not used tohearing no .你是那種不習慣被別人拒絕的女孩)All your lovers try to take where you wanna go(你的伴侶總是對你有求必應) always looking for a new ride時時刻刻在尋找新的男朋友)The grass is greener on the other side(別人的就是比自己好)多首作品被S.H.E翻唱的流行組合Sweetbox曾經在Life Is Cool里號召我們換個角度看問題,要意識到自己的生活其實很好,別老去嫉妒別人的“好運”:We'reall so busy tryingto get ahcad (我們總是試圖領先)We're never satisfied(我們永遠不滿足)
The grass is greener on the other side(這山望著那山高)We're so distracted with the jealousy(我們被嫉妒分心)Forget it's our hands Io stop the ag'ony(忘記了停止痛苦的關鍵在于我們自己)Will youeverbe content你會有滿足的一天嗎)On your sidec of the fence?(在籬笆的這一邊?著名澳大利亞組合Savage Garden也曾經在Affirmation里發表過自己的觀點:I believe il Karma, wvhat you give is、what you get returne(I(我相信因果報應,你付出什么就會得到什么)
I belicve vou can't appreciarc real love till you'vc been burned(我相信你不曾被灼傷就無法理解真愛)I belicve thegrassis no,more greener on the other side我相信鄰家的芳草不比自家的綠)I believe you don't know、what you've got until say goodbye(我相信你不到說再見那刻不會知道自己曾擁有什么)(我相 還是那句老話,流行文化作品對英語學習真的很有幫助。要你留心,到處都可以找到生動的例句。