福布斯傳媒業(yè)女強人榜單出爐 溫圖爾居首
Vogue's editor-in-chief Anna Wintour is the most powerful woman in media and entertainment, according to Forbes magazine.
據(jù)《福布斯》雜志透露,《Vogue》雜志的總編安娜·溫圖爾被評為傳媒和娛樂領(lǐng)域最有影響力的女性。
Dame Anna has earned a reputation as one of fashion's most influential, and formidable, commentators.
安娜女士已經(jīng)贏得了時尚界最有影響力和最令人敬畏的評論家之一的聲譽。
The famous fashion boss is also the artistic director of Vogue's publisher Conde Nast.
這位著名的時尚界老板也是《Vogue》出版商康泰納仕的藝術(shù)總監(jiān)。
She is joined on the prestigious list by the likes of Beyonce, Taylor Swift and JK Rowling.
入選該久負盛名的名單的還有碧昂斯,泰勒·斯威夫特和JK·羅琳等。
But why is Dame Anna top of the tree? Media analyst Alice Enders has a theory.
但是,為什么安娜女士會占據(jù)名單之首呢?媒體分析師愛麗絲·安德斯提出了一個理論。
"It's pretty simple why Anna Wintour is number one - Facebook's Sheryl Sandberg and Google's Susan Wojcicki are not included in that list," she says. "By media, they mean the printed press and performing arts."
她說:“為什么安娜·溫圖爾排名第一,這很簡單。臉書的謝麗爾·桑德伯格和谷歌的蘇珊·沃西基并沒有被列入名單。這里的媒體是指印刷媒體和表演藝術(shù)類。”
"Anna Wintour is the most influential woman in the printed press simply because Vogue magazine is the pinnacle of taste-making and women's fashion," Enders explains.
安德斯解釋道:“安娜·溫圖爾是印刷媒體中最有影響力的女性,因為《Vogue》雜志是品味和女性時尚的頂峰。”
Vogue's editor-in-chief Anna Wintour is the most powerful woman in media and entertainment, according to Forbes magazine.
據(jù)《福布斯》雜志透露,《Vogue》雜志的總編安娜·溫圖爾被評為傳媒和娛樂領(lǐng)域最有影響力的女性。
Dame Anna has earned a reputation as one of fashion's most influential, and formidable, commentators.
安娜女士已經(jīng)贏得了時尚界最有影響力和最令人敬畏的評論家之一的聲譽。
The famous fashion boss is also the artistic director of Vogue's publisher Conde Nast.
這位著名的時尚界老板也是《Vogue》出版商康泰納仕的藝術(shù)總監(jiān)。
She is joined on the prestigious list by the likes of Beyonce, Taylor Swift and JK Rowling.
入選該久負盛名的名單的還有碧昂斯,泰勒·斯威夫特和JK·羅琳等。
But why is Dame Anna top of the tree? Media analyst Alice Enders has a theory.
但是,為什么安娜女士會占據(jù)名單之首呢?媒體分析師愛麗絲·安德斯提出了一個理論。
"It's pretty simple why Anna Wintour is number one - Facebook's Sheryl Sandberg and Google's Susan Wojcicki are not included in that list," she says. "By media, they mean the printed press and performing arts."
她說:“為什么安娜·溫圖爾排名第一,這很簡單。臉書的謝麗爾·桑德伯格和谷歌的蘇珊·沃西基并沒有被列入名單。這里的媒體是指印刷媒體和表演藝術(shù)類。”
"Anna Wintour is the most influential woman in the printed press simply because Vogue magazine is the pinnacle of taste-making and women's fashion," Enders explains.
安德斯解釋道:“安娜·溫圖爾是印刷媒體中最有影響力的女性,因為《Vogue》雜志是品味和女性時尚的頂峰。”