英國(guó)12歲女孩智商超愛(ài)因斯坦和霍金
A 12-year-old girl who had an inkling she might bequite clever has taken a test and proved she wasabsolutely right。
一位12歲的天才少女,在一項(xiàng)測(cè)試后,證明了她的超群智慧。
Lydia Sebastian achieved the top score of 162 on Mensa’s Cattell III B paper, suggesting shehas a higher IQ than well-known geniuses Albert Einstein and Stephen Hawking。
莉迪亞塞巴斯蒂安在門薩卡特爾考試中取得了最高分—162分,這一高分表明她的智商比著名天才愛(ài)因斯坦和霍金都要高!
The comparison doesn’t sit well with the British student, who’s currently in Year 8 atColchester County high school, a selective girl’s grammar school in Essex, England。
這個(gè)女孩,目前在英國(guó)埃塞克斯科爾切斯特縣一所女子文科高中八年級(jí)就讀,對(duì)測(cè)試結(jié)果還有點(diǎn)難以接受。
"I don’t think I can be compared to such great intellectuals such as Albert Einstein and StephenHawking. They’ve achieved so much. I don’t think it’s right," Lydia told CNN。
“我和愛(ài)因斯坦和霍金這樣的偉人根本無(wú)法相提并論。他們有著卓越的成就,我和他們根本無(wú)法比,莉迪亞告訴CNN。
Lydia sat the test in her summer holidays, after raising the idea with her parents and pesteringthem for the best part of a year。
莉迪亞和父母有了這樣的想法后,在一年中最好的時(shí)間—暑假進(jìn)行了這項(xiàng)測(cè)試。
It turns out the test wasn’t that hard after all。
然而,莉迪亞發(fā)現(xiàn)測(cè)試并沒(méi)有那么難。
"I was really nervous before the test and I thought it was going to be really hard. But as Istarted the test, I thought it was a bit easier than I thought it was going to be," she said。
她說(shuō),“測(cè)試之前我真的很緊張,以為會(huì)很難。但測(cè)試開(kāi)始后,我發(fā)現(xiàn)它比我想象的要容易一些。
Lydia’s not quite sure what she wants to do when she leaves school, although she’s leaningtoward something "based around maths, because it’s one of my favorite subjects."
莉迪亞對(duì)畢業(yè)后要做什么并沒(méi)有什么打算,但她可能會(huì)選擇“和數(shù)學(xué)相關(guān)的東西,因?yàn)檫@是我最喜歡的科目之一。
"All I’m going to do is work as hard as I can, and see where that gets me," she said。
“我現(xiàn)在要做的就是努力、努力學(xué)習(xí),看我能做到怎樣,她說(shuō)。
To put Lydia’s mark in perspective, the top adult score in the Cattell III B test, which primarilytests verbal reasoning, is 161. A top 2% score -- which allows entry to Mensa, the club forthose with high IQs -- would be 148 or over. Lydia scored 162, placing her in the top 1% of thepopulation。
從莉迪亞的分?jǐn)?shù)來(lái)看,門薩卡特爾III B測(cè)試主要測(cè)試言語(yǔ)推理,成年人最高分也才161。前2%的分?jǐn)?shù)才能被允許進(jìn)入門薩俱樂(lè)部,該俱樂(lè)部只面向分?jǐn)?shù)在148以上、智商極高的人群。莉迪亞得分162,在所有人中處于前1%的位置。
A 12-year-old girl who had an inkling she might bequite clever has taken a test and proved she wasabsolutely right。
一位12歲的天才少女,在一項(xiàng)測(cè)試后,證明了她的超群智慧。
Lydia Sebastian achieved the top score of 162 on Mensa’s Cattell III B paper, suggesting shehas a higher IQ than well-known geniuses Albert Einstein and Stephen Hawking。
莉迪亞塞巴斯蒂安在門薩卡特爾考試中取得了最高分—162分,這一高分表明她的智商比著名天才愛(ài)因斯坦和霍金都要高!
The comparison doesn’t sit well with the British student, who’s currently in Year 8 atColchester County high school, a selective girl’s grammar school in Essex, England。
這個(gè)女孩,目前在英國(guó)埃塞克斯科爾切斯特縣一所女子文科高中八年級(jí)就讀,對(duì)測(cè)試結(jié)果還有點(diǎn)難以接受。
"I don’t think I can be compared to such great intellectuals such as Albert Einstein and StephenHawking. They’ve achieved so much. I don’t think it’s right," Lydia told CNN。
“我和愛(ài)因斯坦和霍金這樣的偉人根本無(wú)法相提并論。他們有著卓越的成就,我和他們根本無(wú)法比,莉迪亞告訴CNN。
Lydia sat the test in her summer holidays, after raising the idea with her parents and pesteringthem for the best part of a year。
莉迪亞和父母有了這樣的想法后,在一年中最好的時(shí)間—暑假進(jìn)行了這項(xiàng)測(cè)試。
It turns out the test wasn’t that hard after all。
然而,莉迪亞發(fā)現(xiàn)測(cè)試并沒(méi)有那么難。
"I was really nervous before the test and I thought it was going to be really hard. But as Istarted the test, I thought it was a bit easier than I thought it was going to be," she said。
她說(shuō),“測(cè)試之前我真的很緊張,以為會(huì)很難。但測(cè)試開(kāi)始后,我發(fā)現(xiàn)它比我想象的要容易一些。
Lydia’s not quite sure what she wants to do when she leaves school, although she’s leaningtoward something "based around maths, because it’s one of my favorite subjects."
莉迪亞對(duì)畢業(yè)后要做什么并沒(méi)有什么打算,但她可能會(huì)選擇“和數(shù)學(xué)相關(guān)的東西,因?yàn)檫@是我最喜歡的科目之一。
"All I’m going to do is work as hard as I can, and see where that gets me," she said。
“我現(xiàn)在要做的就是努力、努力學(xué)習(xí),看我能做到怎樣,她說(shuō)。
To put Lydia’s mark in perspective, the top adult score in the Cattell III B test, which primarilytests verbal reasoning, is 161. A top 2% score -- which allows entry to Mensa, the club forthose with high IQs -- would be 148 or over. Lydia scored 162, placing her in the top 1% of thepopulation。
從莉迪亞的分?jǐn)?shù)來(lái)看,門薩卡特爾III B測(cè)試主要測(cè)試言語(yǔ)推理,成年人最高分也才161。前2%的分?jǐn)?shù)才能被允許進(jìn)入門薩俱樂(lè)部,該俱樂(lè)部只面向分?jǐn)?shù)在148以上、智商極高的人群。莉迪亞得分162,在所有人中處于前1%的位置。