征服英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯失分點(diǎn)
漢譯英這部分不難,考生只要把握以下三步就可以:
第一步,判斷句與句之間的關(guān)系。漢譯英句子之間一般存在以下五種關(guān)系:
第一種關(guān)系是并列,顯著詞是和,對(duì)應(yīng)英文是and, or, as well as etc。
第二種關(guān)系是轉(zhuǎn)折,顯著詞是然而,對(duì)應(yīng)英文是but, yet, however, while etc。
第三種關(guān)系是讓步,顯著詞是盡管,對(duì)應(yīng)英文是although, though, even though, even if etc。
第四種關(guān)系是因果,顯著詞是因?yàn)槿绱?--以至于---, 對(duì)應(yīng)英文because, so---that--- etc。
第五種關(guān)系是目的,顯著詞是為了,對(duì)應(yīng)英文是in order that---
第二步,以動(dòng)詞為切入點(diǎn),名詞輔之。也就是說(shuō),判斷完句與句之間關(guān)系,下一步要先翻譯句子中的動(dòng)詞,然后翻譯名詞。
那么一個(gè)句子主謂賓也就相對(duì)完整了。注意動(dòng)詞要注意時(shí)態(tài),名詞要注意單復(fù)數(shù)。
第三步,補(bǔ)全成分定、狀、補(bǔ)。
例如:
1.這位藝術(shù)家聚精會(huì)神于工作,以至于沒有聽到來(lái)訪者進(jìn)了房間。
由連接詞以至于 判斷前后句子之間屬于因果關(guān)系,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為so ---that---
動(dòng)詞為切入點(diǎn):聚精會(huì)神、聽到某人做某事、進(jìn)入,依次為be absorbed in sth、hear sb do sth、enter名詞輔之藝術(shù)家artist;工作來(lái)訪者visitor;房間room。
補(bǔ)全成分:定于自己的his。
于是連接成句如下所示:
The artist was so absorbed in his work that he didnt hear the visitor enter the room。
2.他們對(duì)工作沒有安全感,因?yàn)檎⒉槐Wo(hù)他們使之免遭失業(yè)。
由連接詞因?yàn)?判斷前后句子之間屬于因果關(guān)系,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為because。
動(dòng)詞為切入點(diǎn):對(duì)沒有安全感、保護(hù)免遭、依次為do not have/has security in sth、protect from sth/doing sth名詞輔之他們工作work/job;失業(yè)unemployment;政府government。
補(bǔ)全成分:無(wú)
于是連接成句如下所示:
They do not have security in their job, because the government doesnt protect them from unemployment。
3.他們確實(shí)是失敗了四次,但他們努力工作獲得成功。
由連接詞但判斷前后句子之間屬于轉(zhuǎn)折關(guān)系,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為but/however/yet。
動(dòng)詞為切入點(diǎn):確實(shí)是、失敗了、努力工作、獲得依次為it is true that、fail、work hard、achieve名詞輔之他們四次four times;成功success。
補(bǔ)全成分:狀語(yǔ)實(shí)驗(yàn)中in the experiment、仍在be doing/still、并最終會(huì)finally/eventually/in the end。
于是連接成句如下所示:
It is true that they have failed four times in the experiment, but they are working hard and may eventually achieve success./may succeed in the end。
漢譯英這部分不難,考生只要把握以下三步就可以:
第一步,判斷句與句之間的關(guān)系。漢譯英句子之間一般存在以下五種關(guān)系:
第一種關(guān)系是并列,顯著詞是和,對(duì)應(yīng)英文是and, or, as well as etc。
第二種關(guān)系是轉(zhuǎn)折,顯著詞是然而,對(duì)應(yīng)英文是but, yet, however, while etc。
第三種關(guān)系是讓步,顯著詞是盡管,對(duì)應(yīng)英文是although, though, even though, even if etc。
第四種關(guān)系是因果,顯著詞是因?yàn)槿绱?--以至于---, 對(duì)應(yīng)英文because, so---that--- etc。
第五種關(guān)系是目的,顯著詞是為了,對(duì)應(yīng)英文是in order that---
第二步,以動(dòng)詞為切入點(diǎn),名詞輔之。也就是說(shuō),判斷完句與句之間關(guān)系,下一步要先翻譯句子中的動(dòng)詞,然后翻譯名詞。
那么一個(gè)句子主謂賓也就相對(duì)完整了。注意動(dòng)詞要注意時(shí)態(tài),名詞要注意單復(fù)數(shù)。
第三步,補(bǔ)全成分定、狀、補(bǔ)。
例如:
1.這位藝術(shù)家聚精會(huì)神于工作,以至于沒有聽到來(lái)訪者進(jìn)了房間。
由連接詞以至于 判斷前后句子之間屬于因果關(guān)系,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為so ---that---
動(dòng)詞為切入點(diǎn):聚精會(huì)神、聽到某人做某事、進(jìn)入,依次為be absorbed in sth、hear sb do sth、enter名詞輔之藝術(shù)家artist;工作來(lái)訪者visitor;房間room。
補(bǔ)全成分:定于自己的his。
于是連接成句如下所示:
The artist was so absorbed in his work that he didnt hear the visitor enter the room。
2.他們對(duì)工作沒有安全感,因?yàn)檎⒉槐Wo(hù)他們使之免遭失業(yè)。
由連接詞因?yàn)?判斷前后句子之間屬于因果關(guān)系,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為because。
動(dòng)詞為切入點(diǎn):對(duì)沒有安全感、保護(hù)免遭、依次為do not have/has security in sth、protect from sth/doing sth名詞輔之他們工作work/job;失業(yè)unemployment;政府government。
補(bǔ)全成分:無(wú)
于是連接成句如下所示:
They do not have security in their job, because the government doesnt protect them from unemployment。
3.他們確實(shí)是失敗了四次,但他們努力工作獲得成功。
由連接詞但判斷前后句子之間屬于轉(zhuǎn)折關(guān)系,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為but/however/yet。
動(dòng)詞為切入點(diǎn):確實(shí)是、失敗了、努力工作、獲得依次為it is true that、fail、work hard、achieve名詞輔之他們四次four times;成功success。
補(bǔ)全成分:狀語(yǔ)實(shí)驗(yàn)中in the experiment、仍在be doing/still、并最終會(huì)finally/eventually/in the end。
于是連接成句如下所示:
It is true that they have failed four times in the experiment, but they are working hard and may eventually achieve success./may succeed in the end。