英語四級(jí)真題閱讀長難句的分析(二)
4. This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material.
【分析】本句為復(fù)合句,主干為Wal-Mart is set to announce a initiative。aimed organic為后置定語,修飾initiative。冒號(hào)后的句子it will buy prices即initiative的內(nèi)容,相當(dāng)于initiative的同位語從句。helping to sustainable作伴隨狀語。 【譯文】本周沃爾瑪特打算宣布一大重要舉措,旨在幫助種植棉花的農(nóng)民走有機(jī)種植之路:它將以稍高價(jià)收購過渡型的棉花,以此幫助擴(kuò)大一種主要的可持續(xù)使用面料的供應(yīng)量。 5. Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand of hair, a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims. 【分析】本句為復(fù)合句,主干為Scientists have devised a way 。a technique為a way的同位語。where引導(dǎo)的賓語從句where lived作determine的賓語。using hair為現(xiàn)在分詞作方式狀語。that引導(dǎo)的定語從句that victims修飾technique。 【譯文】科學(xué)家已經(jīng)設(shè)計(jì)出一個(gè)方法,憑借人的一縷頭發(fā)便能大致確定某人曾經(jīng)居住過的地點(diǎn),這項(xiàng)技術(shù)可能能夠幫助跟蹤鎖定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活動(dòng)場所。 6. Todd Park, a local detective, said the method has helped him learn more about an unidentified woman whose skeleton was found near Great Salt Lake. 【分析】本句為復(fù)合句,主干為Todd Park said 。a local detective為Todd Park的同位語。the method has 為省略了引導(dǎo)詞that的賓語從句,該賓語從句中又包含一個(gè)由whose引導(dǎo)的定語從句whose skeleton Lake,修飾的是woman。 【譯文】當(dāng)?shù)氐膫商絋odd Park說這個(gè)方法幫助他了解到關(guān)于一具在大鹽湖附近發(fā)現(xiàn)的不明身份女尸骸的更多信息。
4. This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material.
【分析】本句為復(fù)合句,主干為Wal-Mart is set to announce a initiative。aimed organic為后置定語,修飾initiative。冒號(hào)后的句子it will buy prices即initiative的內(nèi)容,相當(dāng)于initiative的同位語從句。helping to sustainable作伴隨狀語。 【譯文】本周沃爾瑪特打算宣布一大重要舉措,旨在幫助種植棉花的農(nóng)民走有機(jī)種植之路:它將以稍高價(jià)收購過渡型的棉花,以此幫助擴(kuò)大一種主要的可持續(xù)使用面料的供應(yīng)量。 5. Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand of hair, a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims. 【分析】本句為復(fù)合句,主干為Scientists have devised a way 。a technique為a way的同位語。where引導(dǎo)的賓語從句where lived作determine的賓語。using hair為現(xiàn)在分詞作方式狀語。that引導(dǎo)的定語從句that victims修飾technique。 【譯文】科學(xué)家已經(jīng)設(shè)計(jì)出一個(gè)方法,憑借人的一縷頭發(fā)便能大致確定某人曾經(jīng)居住過的地點(diǎn),這項(xiàng)技術(shù)可能能夠幫助跟蹤鎖定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活動(dòng)場所。 6. Todd Park, a local detective, said the method has helped him learn more about an unidentified woman whose skeleton was found near Great Salt Lake. 【分析】本句為復(fù)合句,主干為Todd Park said 。a local detective為Todd Park的同位語。the method has 為省略了引導(dǎo)詞that的賓語從句,該賓語從句中又包含一個(gè)由whose引導(dǎo)的定語從句whose skeleton Lake,修飾的是woman。 【譯文】當(dāng)?shù)氐膫商絋odd Park說這個(gè)方法幫助他了解到關(guān)于一具在大鹽湖附近發(fā)現(xiàn)的不明身份女尸骸的更多信息。