旅館衛(wèi)生
2023復(fù)習(xí)正是強化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經(jīng)濟學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。 Hotel hygiene 旅館衛(wèi)生 Mind the remote 當心遙控器 The next time you check in 下次你在辦理入住手續(xù)的時候 NO ONE likes to think about who wasin their hotel room before them, let alone what they got up to. 沒人愿意想象在他們?nèi)胱÷灭^之前有人在里面待過,更不愿去想那些人在房間里干了些什么, The best to hope for is that your lodgings are clean and hygienic. 如果房間干凈衛(wèi)生就謝天謝地了。 But are they? Researchers from the University of Houston have probed the cleanliness ofrooms, exposing the mostand leastfilthy surfaces. 可是事實真的如此嗎?休斯頓大學(xué)的研究者調(diào)查了客房的潔凈度,揭露了那些最骯臟的地方。 After swabbing samples from hotel rooms in Indiana, Texas and South Carolina, they foundthe TV remote control and the bedside-lamp switch were among the most contaminated. 他們分別在印第安納州、德克薩斯州和南卡萊羅納州的旅館客房提取了樣品,然后發(fā)現(xiàn)其中的電視遙控器和床頭燈開關(guān)是最臟的, The toilet, bathroom sink and items from the housekeeper s carts also had high levels ofbacteria. 廁所、洗手池和保潔員手推車里的物品也是細菌量較高的地方, Maids mops and sponges were thought to pose the greatest threat as they could causecross-contamination between rooms. 研究人員認為最大的威脅來自保潔員的拖把和海綿,因為它們可能造成各房間的交叉污染, Some of the cleanest surfaces included the bed headboard and the bathroom-door handle. 而床頭板和浴室門把手等地方是最干凈的。 Katie Kirsch, an undergraduate who this week presented the results to the general meeting ofthe American Society for Microbiology, cautioned that the data were limited by a smallsample size: 大學(xué)生Katie Kirsch這周在美國微生物學(xué)會的全體大會上提交了研究結(jié)果,值得注意的是,他們只在每個州的三家旅館進行了調(diào)查,樣本太少所以數(shù)據(jù)有一定限制。 only three hotel rooms were tested in each state. Within each room the same 19 surfaceswere tested for aerobic and coliform bacteria. 他們在每間房取19個相同的地方進行有氧大腸菌群測試, No infectious diseases were tested for and the presence of bacteria is not necessarily ahealth threat. 他們沒有進行傳染病測試,因為這里的細菌不大會引發(fā)健康威脅, Indeed, humans have always lived with bacteria. 事實也確實如此,我們每天都和細菌生活在一起。 As a whole, Ms Kirsch thought hoteliers maintained a high level of sanitation. 總的來說,Kirsch認為旅館老板把環(huán)境衛(wèi)生維持在一個較高的標準, But the researchers, who included members of Purdue University and the University of SouthCarolina, were concerned that there is no universal cleaning process for hotels. 但是包括普渡大學(xué)和南卡萊羅納大學(xué)在內(nèi)的一些研究人員擔心旅館沒有一個通用的保潔程序, Standards are largely down to the beady eye of individual housekeepers. 衛(wèi)生標準的高低很大程度上取決于個別管家的警覺性, They suggested applying Hazard Analysis and Critical Control Points, a preventiveapproach to reducing the risk of physical, chemical and biological hazards. 所以他們建議采用危害分析和關(guān)鍵環(huán)節(jié)控制點這種預(yù)防方法來減少物理、化學(xué)和生物方面的威脅, HACCP was drawn up by NASA, America s space agency, to ensure the safety of food forastronauts. HACCP由美國宇航局NASA起草,起初是用來確保航天員的食品安全, Since then it has been adopted by a number of industries. 后來被各個行業(yè)廣泛采用。 But is cleaning a hotel room really rocket science? 打掃旅館房間是一件很復(fù)雜的事嗎? Good hotels value a reputation for cleanliness, and people can easily discover online thosethat are filthy. 好旅館會在整潔方面很重視自己的名聲,并且人們很容易在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)那些較臟的旅館。 Paranoia about cleanliness has already risen to the point that sterile modern living canmake people sick by weakening their immune systems. 一些重視清潔的偏執(zhí)狂已經(jīng)上升到打造無菌生活的層面,但這樣會削弱他們的免疫系統(tǒng)使他們更容易生病, The odd night in a roach motel might even do some people a bit of good. 所以在蟑螂出沒的汽車旅館度過一個不平凡的夜晚甚至可能對某些人更有益處。 詞語解釋 1.let alone 不理,不管 Protecting the air, let alone improving it, is achallenge. 別說要改善空氣了,現(xiàn)在就是保護它也很難。 The central government has struggled to count thisdebt, let alone control it. 對此中央政府連貸款金額都無法匯總,更別說對貸款進行調(diào)控。 2.live with 與一起生活 I think she went to live with our grandmother. 我想她是去和祖母一起住了吧。 Do you live with someone? 你和什么人住在一起嗎? 3.adopt by 采用 The compensation commission of the people s court shall adopt by way of writtenexamination to handle a compensation claim. 人民法院賠償委員會處理賠償請求,采取書面審查的辦法。 The segregation that the person that has osculatory history with sars patient wants 2 weeksto adopt by a definite date commonly observes. 與非典型肺炎病人有接觸史的人一般要通過為期2周的隔離觀察。
2023復(fù)習(xí)正是強化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經(jīng)濟學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。 Hotel hygiene 旅館衛(wèi)生 Mind the remote 當心遙控器 The next time you check in 下次你在辦理入住手續(xù)的時候 NO ONE likes to think about who wasin their hotel room before them, let alone what they got up to. 沒人愿意想象在他們?nèi)胱÷灭^之前有人在里面待過,更不愿去想那些人在房間里干了些什么, The best to hope for is that your lodgings are clean and hygienic. 如果房間干凈衛(wèi)生就謝天謝地了。 But are they? Researchers from the University of Houston have probed the cleanliness ofrooms, exposing the mostand leastfilthy surfaces. 可是事實真的如此嗎?休斯頓大學(xué)的研究者調(diào)查了客房的潔凈度,揭露了那些最骯臟的地方。 After swabbing samples from hotel rooms in Indiana, Texas and South Carolina, they foundthe TV remote control and the bedside-lamp switch were among the most contaminated. 他們分別在印第安納州、德克薩斯州和南卡萊羅納州的旅館客房提取了樣品,然后發(fā)現(xiàn)其中的電視遙控器和床頭燈開關(guān)是最臟的, The toilet, bathroom sink and items from the housekeeper s carts also had high levels ofbacteria. 廁所、洗手池和保潔員手推車里的物品也是細菌量較高的地方, Maids mops and sponges were thought to pose the greatest threat as they could causecross-contamination between rooms. 研究人員認為最大的威脅來自保潔員的拖把和海綿,因為它們可能造成各房間的交叉污染, Some of the cleanest surfaces included the bed headboard and the bathroom-door handle. 而床頭板和浴室門把手等地方是最干凈的。 Katie Kirsch, an undergraduate who this week presented the results to the general meeting ofthe American Society for Microbiology, cautioned that the data were limited by a smallsample size: 大學(xué)生Katie Kirsch這周在美國微生物學(xué)會的全體大會上提交了研究結(jié)果,值得注意的是,他們只在每個州的三家旅館進行了調(diào)查,樣本太少所以數(shù)據(jù)有一定限制。 only three hotel rooms were tested in each state. Within each room the same 19 surfaceswere tested for aerobic and coliform bacteria. 他們在每間房取19個相同的地方進行有氧大腸菌群測試, No infectious diseases were tested for and the presence of bacteria is not necessarily ahealth threat. 他們沒有進行傳染病測試,因為這里的細菌不大會引發(fā)健康威脅, Indeed, humans have always lived with bacteria. 事實也確實如此,我們每天都和細菌生活在一起。 As a whole, Ms Kirsch thought hoteliers maintained a high level of sanitation. 總的來說,Kirsch認為旅館老板把環(huán)境衛(wèi)生維持在一個較高的標準, But the researchers, who included members of Purdue University and the University of SouthCarolina, were concerned that there is no universal cleaning process for hotels. 但是包括普渡大學(xué)和南卡萊羅納大學(xué)在內(nèi)的一些研究人員擔心旅館沒有一個通用的保潔程序, Standards are largely down to the beady eye of individual housekeepers. 衛(wèi)生標準的高低很大程度上取決于個別管家的警覺性, They suggested applying Hazard Analysis and Critical Control Points, a preventiveapproach to reducing the risk of physical, chemical and biological hazards. 所以他們建議采用危害分析和關(guān)鍵環(huán)節(jié)控制點這種預(yù)防方法來減少物理、化學(xué)和生物方面的威脅, HACCP was drawn up by NASA, America s space agency, to ensure the safety of food forastronauts. HACCP由美國宇航局NASA起草,起初是用來確保航天員的食品安全, Since then it has been adopted by a number of industries. 后來被各個行業(yè)廣泛采用。 But is cleaning a hotel room really rocket science? 打掃旅館房間是一件很復(fù)雜的事嗎? Good hotels value a reputation for cleanliness, and people can easily discover online thosethat are filthy. 好旅館會在整潔方面很重視自己的名聲,并且人們很容易在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)那些較臟的旅館。 Paranoia about cleanliness has already risen to the point that sterile modern living canmake people sick by weakening their immune systems. 一些重視清潔的偏執(zhí)狂已經(jīng)上升到打造無菌生活的層面,但這樣會削弱他們的免疫系統(tǒng)使他們更容易生病, The odd night in a roach motel might even do some people a bit of good. 所以在蟑螂出沒的汽車旅館度過一個不平凡的夜晚甚至可能對某些人更有益處。 詞語解釋 1.let alone 不理,不管 Protecting the air, let alone improving it, is achallenge. 別說要改善空氣了,現(xiàn)在就是保護它也很難。 The central government has struggled to count thisdebt, let alone control it. 對此中央政府連貸款金額都無法匯總,更別說對貸款進行調(diào)控。 2.live with 與一起生活 I think she went to live with our grandmother. 我想她是去和祖母一起住了吧。 Do you live with someone? 你和什么人住在一起嗎? 3.adopt by 采用 The compensation commission of the people s court shall adopt by way of writtenexamination to handle a compensation claim. 人民法院賠償委員會處理賠償請求,采取書面審查的辦法。 The segregation that the person that has osculatory history with sars patient wants 2 weeksto adopt by a definite date commonly observes. 與非典型肺炎病人有接觸史的人一般要通過為期2周的隔離觀察。