祝您健康早上好句子匯總五篇
文言文版早安問候語
一句早安問候,可以讓人開心一整天。但是,古人是如何進行早安問候的呢?以下是小編整理的文言文版早安問候語,歡迎閱讀。
文言文版早安問候語:
敬扣金安。這是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。敬:恭敬,尊敬;扣:以頭扣地,舊時最敬重的禮節(jié);金:比喻尊貴,貴重,這里是指對方的身體;安:平安。意思是恭敬地向您瞌頭交祝您身體平安。
敬請福安。寫給父母書信結(jié)尾的問安語。請:敬詞,無實在意義;福:幸福,祝福。意思是恭敬地祝你們幸福安康。
謹(jǐn)??蛋病_@是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。康:健康;安:平安。意思是恭敬地祝您健康平安。
謹(jǐn)祝榮壽。這是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。謹(jǐn):恭敬,鄭重:榮:高,長。意思是恭敬地祝愿您健康長壽。
恭請示安。寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。恭;恭敬,恭順;請:敬詞;示:給人去信的敬稱。意思是恭敬地寫信與您并祝您平安。
順扣崇祺。這是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。順:恭順;叩:以頭扣地;崇:高;祺:吉祥。意思是恭順地向您瞌頭交祝您吉祥如意。
虔請崇安。這是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。虔:虔誠;崇:高。意思是虔誠地祝福您幸福平安。
敬請鈞安。這是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。鈞(jūn):舊時一種敬辭,用于下級對上級,鈞,是古代重量單位,這里引申為貴重。意思是恭敬地祝您平安幸福。
恭請福安。這是寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。福:幸福;綏(suí):安好。意思是恭敬地祝愿您幸福安好。
恭請|安。寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。|(tí):福。意思是恭敬地祝您幸福平安。
恭請頤安。寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。頤(yí):保養(yǎng)。意思是恭敬地祝您好好保養(yǎng)平安幸福。
肅叩堂安。寫給長輩書信結(jié)尾的問安語。肅:拜;堂:堂上。本指尊長居住的地方?!豆旁姙榻怪偾淦拮鳌罚骸疤蒙蠁⒛浮!贝酥父改杆拥恼?,從而便因此指代父母。意思是兩手作拜用頭扣地祝您平安幸福。
【拓展延伸】
現(xiàn)代版早安問候語
【第1句】:一天第一個問候送給你,讓你有個好心情;第一個祝福送給你,祝你一天工作順心;第一個愿望送給你,愿你永遠幸福又溫馨。早安!
【第2句】:愿一個問候帶給你一個新的心情,愿一個祝福帶給你一個新的起點。
【第3句】:早安,太陽,早安,地球,早安,中國,早安,親愛的豬豬,快起來了,太陽公公要非禮你屁屁了。
【第4句】:走進沙漠水最珍重;沉沉夜幕燈火最珍重;茫茫人海友誼最珍重;愉悅生活健康最珍重;愿您擁有一切最為珍重完美的東西!
【第5句】:固然繁忙將問候落下,雖然歲月將舊事推遠,但每一次回憶,每一次立足,每一次想起你,心便溫馨怡然,愿我的祝愿伴你每時每刻,愿你今日有個好意情!
【第6句】:放下你的成熟,收起你的穩(wěn)重,脫掉你的圓滑,穿上你的童真,釋放你的壓力,沖出你的焦慮,綻放你的活力!一句早安兄弟姐妹,愿你好運久久!
【第7句】:懂得放心的人找到簡單,懂得遺忘的人找到自由,懂得關(guān)懷的人找到兄弟姐妹,懂得珍惜的人找到感情千萬個心愿,無數(shù)個祝福,你愉悅我滿足。你不開心我悲哀。
【第8句】:你們荒廢的.今日,正是昨日殞身之人祈求的今日。早安!
【第9句】:只有比別人更早、更勤奮地努力,才能嘗到成功的滋味。早安!
【第10句】:下對注,贏一次;跟對人,贏一世。早安!
【第11句】:歷經(jīng)了風(fēng)吹雨打,只盼在坎坷路上,能有一顆心相隨;歷經(jīng)了百轉(zhuǎn)千回,只盼在困難的堤岸上,能與知己舉杯,消除一切疲憊。友誼就是愉悅的蓓蕾,早安!
【第12句】:予友人誠心,給己真心,生活便可安心;予仇人寬心,給己靜心,做事便可放心;予愛人專心,給己恒心,感情生活便可甜蜜清心。早安,兄弟姐妹!
【第13句】:歌為知音而唱,酒為親信而醉,情為間隔而貴,心為路遙而思,月為癡情而羞,星為戀愛而美,橋為流水等候,我為伴侶祝愿,祝你秒秒高興。早上好!
【第14句】: 清晨的陽光劃過金色麥田,稻草人懶洋洋的睜開了朦朧睡眼,最美好的景色在一瞬間定格于成熟的季節(jié),最美好的祝福在一指間發(fā)出對你的思念,早安。
【第15句】: 清晨到,對著鏡子照一照,笑一笑,所有煩惱都跑掉,抑郁憂愁全都消,快樂自然不會少。問候跟著來報到,給你道聲早,祝你一天幸福樂逍遙。早安!
【第16句】: 清晨淡淡的寒露,在窗臺的玻璃上朦朧了薄霧,我用手指畫上一個太陽,輕輕地打開窗,把溫暖和祝福,一起用心送到你那,希望你冬天快樂,早安。
【第17句】: 起床是會呼吸的痛,它掙扎在我的每個細胞中,被人叫醒會痛,鬧鐘響會痛,不起床會痛,起床會更痛,不想起床必須起床最痛。哈哈,逗你清晨一笑!
【第18句】: 起床了,問候一句早安。天冷自覺加衣,感冒時主動吃藥喝熱水。覺得寂寞了,抱抱自己,覺得累了,休息休息,好好愛這個世界上唯一的自己。早安。
【第19句】: "努力是人生的一種精神狀態(tài),往往最美的不是成功的那一刻,而是那段努力奮斗的過程。朋友,愿你努力后的明天更精彩,早安!
【第20句】: 鳥兒自由翱翔天空,對它來說就是幸福;繁星守護明月,對它來說就是快樂;我在這美麗的清晨,給你送去問候,那就是最美的。早安!
古代文言文版故事
郊廟冊文
【原文】
上親郊廟①,冊文皆曰“恭薦歲事②”。先景靈宮③,謂之“朝獻”;次太廟,謂之“朝饗”;末乃有事④于南郊。予集《郊式》⑤時,曾預(yù)⑥討論,常疑其次序:若先為尊,則郊不應(yīng)在廟后;若后為尊,則景靈宮不應(yīng)在太廟之先。求其所從來,蓋⑦有所因。按唐故事,凡有事于上帝,則百神皆預(yù)遣使祭告,唯太清宮⑧、太廟則皇帝親行。其冊祝皆曰:“取某月某日,有事于某所,不敢不告?!睂m廟謂之“奏告”,余皆謂之“祭告”,唯有事于南郊方為正祠⑨。至天寶九載⑩,乃詔曰:“‘告’者,上告下之詞。今后太清宮宜稱‘朝獻’,太廟稱‘朝饗’。”自此遂失“奏告”之名,冊文皆為正祠。
【注釋】
①郊廟:指郊祀和廟祀,即祭天和祭祖的活動。郊,南郊,古代帝王于冬至日,在都城南郊的圜丘(圓形高壇)舉行祭天的儀式;有時郊祀也指合祭天地的活動。
②恭薦歲事:于歲時祭祀恭恭敬敬地進獻祭品。
③景靈宮:宋代皇室奉祠本朝歷世帝、后的處所。仿道家宮觀形式,供奉已故帝、后的畫像。真宗大中祥符間始建于皇城東南,后來不斷擴大建筑規(guī)模,每帝為一殿,皇后亦另為一殿,又有諸多附屬建筑,并畫功臣像陪祀。祭奠時,于皇帝用道家儀,于皇后用家人禮。南渡初暫寓其宮于溫州,后復(fù)遷建于臨安。
④有事:指祭祀。
⑤《郊式》:指宋神宗熙寧初年沈括等奉敕編修的《南郊式》。原書詳考禮制沿革,重定南郊大禮儀式及一應(yīng)事務(wù)程序,總為一百一十卷。因當(dāng)時王安石以宰執(zhí)總領(lǐng)其事,故《宋史·藝文志》著錄為王安石撰。
⑥預(yù):參與。
⑦蓋:承接連詞,表示推論緣由。
⑧太清宮:唐代在京師建立的祭祀老子的廟觀。唐王朝李氏自稱為老子的后裔,高宗時追尊老子為“太上玄元皇帝”。玄宗時命各地普建玄元皇帝廟,在京師者稱為“玄元宮”,后改名為“太清宮”。
⑨正祠:指列入朝廷議程的規(guī)定性祭祀活動。此處意謂當(dāng)南郊祭天時,太清宮、太廟之“奏告”及諸神廟之“祭告”皆為臨時性的輔助祭祀,只有郊祀才是按常規(guī)進行的正式典禮。
⑩天寶九載:唐玄宗天寶三年(744)改“年”為“載”,至肅宗至德三載(758)復(fù)改“載”為“年”。
【譯文】
皇上親臨南郊祭天、太廟祭祖的典禮,寫在典冊上的禱祝文字都稱“恭薦歲事”。先到景靈宮薦享,稱之為“朝獻”;然后到太廟行祭,稱之為“朝饗”;最后才到南郊祭天。我在編集《南郊式》時,曾參與討論,每每懷疑這三項典禮的次序:如果以先祀者為尊,則祭天的郊祀不應(yīng)在祭祖的廟祀之后;如果以后祀者為尊,則景靈宮之祀又不應(yīng)在太廟之前。考察這種次序的由來,它原是有所因襲的。按唐朝的舊制,凡是祭祀上帝,則對眾多神廟都預(yù)先派遣使者祭告,只有太清宮、太廟的祭祀,皇帝才親自參加。所有典冊禱祝文字都稱:“定于某月某日,到某處行祭,不敢不禱告于神靈。”太清宮、太廟的祭祀稱為“奏告”,其余諸神廟稱為“祭告”,只有南郊之祀才是按規(guī)定進行的正式大典禮。至天寶九載,卻又下詔說:“所謂‘告’,本是在上位者對下屬談話的用詞。今后太清宮的祭禮應(yīng)該稱為‘朝獻’,太廟的祭禮稱為‘朝饗’?!弊源艘院螅白喔妗钡拿烤筒挥昧耍鍖m、太廟的典冊祝文遂皆與按規(guī)定進行的郊祀大禮無別。
正衙法座
【原文】
正衙法座①,香木為之,加金飾,四足,墮角,其前小偃,織藤冒②之。每車駕出幸,則使老內(nèi)臣③馬上抱之,曰“駕頭”。輦后曲蓋④謂之“筤”。兩扇夾心,通⑤謂之“扇筤”。皆繡,亦有銷金者,即古之“華蓋”也。
【注釋】
①法座:古代皇帝的坐具。
②冒:覆蓋。
③內(nèi)臣:太監(jiān)。
④曲蓋:柄部彎曲的傘蓋。
⑤通:都,全部的意思。
【譯文】
正衙的法座,是由香木制成,再用黃金裝飾,四條腿,圓角,它的前部略為凹陷,座面上覆蓋著藤織物。每當(dāng)皇帝出巡,就讓一個老太監(jiān)在馬上抱著它,稱為“駕頭”?;噬宪囻{后的曲蓋稱為“筤”,左右兩柄扇子夾著筤,總稱為“扇筤”。扇和筤都繡有花紋,有的扇筤所繡的花紋還是用金線繡的,這就是古代的“華蓋”。
翰林之稱
【原文】
唐翰林院在禁中①,乃人主燕居②之所,玉堂、承明、金鑾殿③皆在其間。應(yīng)供奉之人,自學(xué)士已下,工伎群官司隸籍④其間者,皆稱翰林,如今之翰林醫(yī)官、翰林待詔⑤之類是也。唯翰林茶酒司止稱翰林司,蓋相承闕文⑥。
【注釋】
①翰林院:以文翰及其他雜藝供奉皇帝的御用機構(gòu)。禁中:皇宮。
②燕居:閑居。燕,安息。
③玉堂、承明、金鑾殿:“玉堂”疑當(dāng)作“浴堂”(見下條),在此亦為殿名,故與承明、金鑾二殿并舉。唐人以“玉堂”為翰林院之別稱,此敘翰林院址所在,則不當(dāng)重出“玉堂”之名,且玉堂作為朝廷機構(gòu)的建筑,亦不可與承明、金鑾二殿并列。今譯文權(quán)且以作“浴堂”為是。唐承明殿未詳;金鑾殿在金鑾坡,載籍習(xí)見。
④工伎群官司:唐代翰林院除文學(xué)之士外,尚有醫(yī)卜、技藝、方士、僧道等人,各有其分隸的官職部門。隸籍:指名籍所屬。
⑤翰林待詔:宋代翰林御書院、翰林圖畫院皆有待詔之官,以隨時待命應(yīng)奉皇帝而名。
⑥闕文:此指“翰林茶酒司”省去“茶酒”二字而只稱“翰林司”,猶言省稱。闕,同“缺”。按:宋代翰林司屬光祿寺,掌供應(yīng)酒茶湯果,而兼掌翰林院執(zhí)役者的名籍及輪流值宿。
【譯文】
唐代翰林院在皇宮內(nèi),這里是皇帝平日起居之處,浴堂殿、承明殿、金鑾殿都在此院附近。所有在翰林院供職的人員,自學(xué)士以下,以及各技藝部門的人隸屬本院的,都可稱為翰林,如現(xiàn)在的翰林醫(yī)官、翰林待詔之類都是。只有翰林茶酒司,現(xiàn)在只稱翰林司,是由于習(xí)俗相沿而省稱。
學(xué)士宣召
【原文】
唐制,自宰相而下,初命皆無宣召之禮,惟學(xué)士宣召①。蓋學(xué)士院在禁中,非內(nèi)臣宣召,無因得入。故院門別設(shè)復(fù)門②,亦以其通禁庭也。又學(xué)士院北扉③者,為其在浴堂④之南,便于應(yīng) 召。今學(xué)士初拜,自東華門⑤入,至左承天門⑥下馬待詔,院吏自左承天門雙引至閤門⑦,此亦用唐故事也。唐宣召學(xué)士自東門入者,彼時學(xué)士院在西掖⑧,故自翰林院東門赴召,非若今之東華門也。至如挽鈴故事⑨,亦緣其在禁中,雖學(xué)士院吏亦止于玉堂門外,則其嚴(yán)密可知。如今學(xué)士院在外,與諸司無異,亦設(shè)鈴索,悉皆文具⑩故事而已。
【注釋】
①初命:新任命。宣召:此指傳旨召入使就職。皇帝派人傳達諭旨叫“宣”?!端问贰ぢ毠僦径罚骸胺渤趺鼮閷W(xué)士,皆遣使就第宣詔旨,召入院。”
②復(fù)門:夾門,旁門。
③北扉:北門。此用作動詞,指開北門。
④浴堂:唐代皇宮中院、殿名。為皇帝住處之一,皇帝常于此召見學(xué)士。
⑤東華門:北宋宮城的東門。宮城西門稱西華門。
⑥左承天門:東華門內(nèi)第二道門。西華門內(nèi)第二道門稱右承天門。
⑦雙引:指由兩吏人一前一后共同引導(dǎo)。當(dāng)時臣下被皇帝召見,以雙引為榮。閤門:北宋宮城正殿文德殿的東西掖門,分稱東上閤門與西上閤門。此應(yīng)指東上閤門。
⑧學(xué)士院:唐代學(xué)士初稱翰林供奉,屬翰林院,玄宗開元末改稱學(xué)士,另置學(xué)士院。西掖:指宮城西掖門內(nèi)。宮城南面有三門,在正南門東、西兩側(cè)者分稱東、西掖門或左、右掖門。
⑨挽鈴故事:唐學(xué)士院處禁密之地,初為備夜間值班時有皇帝詔命至,故設(shè)懸鈴而系以繩索,以代傳呼。后漸成故事,凡欲入本院者,皆須先拉鈴,經(jīng)院官允許方得入內(nèi)。宋太宗時曾恢復(fù)鈴索的設(shè)置。
⑩文具:徒具形式的文飾。
【譯文】
唐朝制度,自宰相以下官員,新任命時都沒有皇帝傳旨入使就職的禮節(jié),只有學(xué)士是傳旨就職的。這是由于學(xué)士院在皇宮內(nèi),除非皇帝派宦官傳旨召入,否則就不能入內(nèi)任職。所以學(xué)士院門另設(shè)有旁門,也是為了以此門連通皇帝居住的殿庭。學(xué)士院又開有北門,是因為該院在浴堂之南,便于出北門應(yīng) 召?,F(xiàn)在新任命的學(xué)士,由東華門進入,到左承天門下馬聽命,然后由院中兩吏人一前一后引至東上閤門下,這也是用唐代舊制的典故。不過唐代傳旨召學(xué)士而由東門進入,是因為那時學(xué)士院在西掖門內(nèi),所以要從翰林院東門赴召,這個東門并非如現(xiàn)在的東華門。至于唐代學(xué)士院設(shè)置鈴索的故事,也因為該院在皇宮內(nèi),即使是院中吏人也只在本院正廳的門外活動,則本院森嚴(yán)禁密的程度可知。如今學(xué)士院在皇宮之外,與朝廷各機構(gòu)無異,而也設(shè)置鈴索,都不過是徒具形式的文飾故事而已。
玉堂故事
【原文】
學(xué)士院玉堂①,太宗皇帝曾親幸②,至今唯學(xué)士上日③許正坐,他日皆不敢獨坐。故事,堂中設(shè)視草④臺,每草制,則具衣冠據(jù)臺而坐。今不復(fù)如此,但存空臺而已。玉堂東承旨⑤閤子,窗格上有火燃處。太宗嘗夜幸玉堂,蘇易簡⑥為學(xué)士,已寢遽起,無燭具衣冠,宮嬪自窗格引燭入照之。至今不欲更易,以為玉堂一盛事。
【注釋】
①學(xué)士院玉堂:宋代學(xué)士院全稱翰林學(xué)士院,學(xué)士亦稱翰林學(xué)士,但為獨立機構(gòu),不隸屬翰林院,且實際地位遠高于翰林院。掌起草制、誥、詔、令等朝廷文件。宋人仍沿唐俗,稱學(xué)士院正廳為玉堂,宋太宗曾賜其匾額,題為“玉堂之署”。
②親幸:親臨,親至。古人稱皇帝至某處專用“幸”字。
③上日:指上任之日。
④視草:起草。
⑤承旨:指翰林學(xué)士承旨。為翰林學(xué)士之首,不常置,以翰林學(xué)士久任者充任。
⑥蘇易簡(958—997):字太簡,綿州鹽泉(今四川綿陽東南)人。太宗時進士第一,歷翰林學(xué)士承旨,官至參知政事。
【譯文】
學(xué)士院玉堂,太宗皇帝曾親自臨視,至今只有學(xué)士上任之日才可以坐到大堂的正座上,其他日子都不敢擅自坐上去。按舊例,堂上有起草文件用的臺子,學(xué)士每起草詔制,即穿戴好官服端坐于臺前?,F(xiàn)在不再這樣做,就只剩一個空臺子了。玉堂東面翰林學(xué)士承旨的閤子,窗格上有一塊被火燒灼過的地方。太宗曾夜間來到玉堂,蘇易簡為學(xué)士,已經(jīng)睡下而匆忙起床,無燭火照明穿戴官服,隨從太宗的宮女就從窗格子里伸進蠟燭給他照明。至今學(xué)士院不打算更換這扇被燒灼過的窗子,以為它代表了玉堂的一件盛事。
唐代供奉官
【原文】
東西頭供奉官,本①唐從官之名。自永徽②以后,人主③多居大明宮,別置從官,謂之“東頭供奉官”。西內(nèi)④具員不廢,則謂之“西頭供奉官”。
【注釋】
①本:本來,原本。
②永徽:唐高宗年號。
③人主:即皇上。
④西內(nèi):西邊大內(nèi),正式的皇宮。
【譯文】
東、西頭供奉官,原本是唐代從官的名號。自永徽年間以后,皇上常居住在大明宮,在大明宮另外設(shè)置從官,稱為“東頭供奉官”。而西邊大內(nèi)的原有從官也不廢除,稱為“西頭供奉官”。
“蛾眉班”
【原文】
唐制,兩省供奉官東西對立,謂之“蛾眉班”。國初,供奉班于百官前橫列。王溥罷相為東宮,一品班在供奉班之后,遂令供奉班依舊分立。慶歷中,賈安公為中丞,以東西班對拜為非禮①,復(fù)令②橫行。至今初敘班分立;百官班定,乃轉(zhuǎn)班橫行;參罷,復(fù)分立;百官班退③,乃出。參用舊制也。
【注釋】
①非禮:不符合禮法。
②令:下令。
③班退:分班退出。
【譯文】
唐代制度,中書、門下兩省的供奉官東西對立,稱作“蛾眉班”。本朝初年,供奉官在百官之前橫列。王溥由宰相改任太子太保時,一品班在供奉班的后面,朝廷于是下令供奉班依舊東西對立。慶歷年間,賈昌朝擔(dān)任中丞時,他認為東西班互相作揖不符合禮法,朝廷又下令供奉官橫列?,F(xiàn)今供奉官在殿外初敘班的時候,東西分立;百官上殿重新排好班次后,供奉官又改為橫列;參拜皇帝完畢后,供奉官又重新東西分立;百官分班退出大殿后,供奉官才出殿。這種方式是參用了以前的制度。
中國衣冠用胡服
【原文】
中國衣冠,自北齊①以來,乃全用胡服②。窄袖緋③綠短衣,長勒靴④,有蹀躞帶⑤,皆胡服也。窄袖利于馳射,短衣長勒皆便于涉草。胡人樂茂草,常寢處其間,予使北⑥時皆見之,雖王庭亦在深薦⑦中。予至胡庭日,新雨過,涉草,衣樗皆濡,唯胡人都無所沾。帶衣所垂蹀躞,蓋欲佩帶弓劍、帉帨、算囊、刀礪⑧之類。自后雖去蹀躞,而猶存其環(huán)。環(huán)所以銜蹀躞,如馬之鞦根⑨,即今之帶銙⑩也。天子必以十三環(huán)為節(jié),唐武德、正觀時猶爾。開元之后,雖仍舊俗,而稍褒博矣。然帶鉤尚穿帶本為孔,本朝加順折,茂人文也。
【注釋】
①北齊:南北朝時北方政權(quán)之一。為鮮卑化漢人所建。公元550年正式取代東魏建國,577年為北周所滅。
②胡服:泛指北方少數(shù)民族服裝。古籍稱北方邊地及西域各民族為“胡”。史載戰(zhàn)國時趙武靈王已提倡胡服騎射。
③緋(fēi):紅色。
④長勒(yào)靴:長筒靴。勒,靴筒。
⑤蹀躞(dié xiè)帶:裝飾蹀躞的腰帶。蹀躞,亦作“鞢躞”,一種北方少數(shù)民族特有的裝飾物,樣式不詳。疑蹀躞本為一種獸名。
⑥使北:出使北方。指宋神宗熙寧八年(1075)沈括出使契丹遼國事。
⑦薦:獸所食草。此泛指草。
⑧帉帨(fēn shuì):佩巾,手巾。算囊:亦稱“算袋”,本指盛算子(計算用具)的革袋。后來成為一種裝飾品,亦用以盛他物。刀礪:佩刀和磨石。
⑨鞦根:套車時拴在牛馬大腿后面的革帶稱“鞦”(也寫作“鞧”、“緧”),“鞦根”當(dāng)是此種革帶上的裝飾物。按本條文意,鞦根亦是一種環(huán)。
⑩帶銙(kuǎ):作帶扣用的金屬板或玉板。亦為裝飾物。
正觀:即貞觀,唐太宗年號。作者避宋諱改“貞”為“正”。爾:如此,這樣。
褒博:寬大。
帶鉤:腰帶上用來結(jié)系兩端的金屬鉤。古代貴族所用形制多樣,裝飾華麗。
順折:此二字之意待考。疑指唐人所稱的“撻尾”,即腰帶下插的垂頭。史載古時韋帶垂頭反插,唐高祖曾令下插,以取順下之義。宋代撻尾亦視官階高下,分別以金、玉、犀、銀、銅、鐵為飾。
茂人文:他書或引作“蓋彌文”,指更增加了禮制文明的色彩。
【譯文】
中國的衣冠服飾,自北齊以來,便全用北方少數(shù)民族的.服制。袖子窄瘦、或紅或綠的短上衣,長筒靴,有裝飾蹀躞的腰帶,這些都是北方少數(shù)民族的服裝。袖子窄瘦便于馳射,短上衣、長筒靴都便于過草地。北方少數(shù)民族喜歡茂盛的草地,經(jīng)常居處其間,我出使遼國時都曾親眼看到,即使他們的王庭也在深草之中。我到遼國王庭時,正碰上剛下過雨,此時過草地,衣褲都沾濕了,只有遼人都無沾濕。他們腰帶上所綴的蹀躞,大概是為了佩帶弓劍、手巾、算袋、刀子和磨石之類東西的。后來雖然去掉了蹀躞,而仍然保存著蹀躞的環(huán)。這種環(huán)是用來銜著蹀躞的,就像馬車上絡(luò)馬股的革帶上的套環(huán),也就是現(xiàn)在腰帶上的銙。天子的腰帶必以十三環(huán)作為分節(jié)的裝飾,唐初武德、貞觀年間也還是這樣。開元年間以后,雖然因襲了舊的習(xí)俗,而腰帶變得稍稍寬大起來。但帶鉤還是在腰帶前端穿孔固定的,而本朝添加分等級的撻尾,表示禮制文明的意味就更濃厚了。
幞頭
【原文】
幞頭①,一謂之“四腳”,乃四帶也。二帶系腦后垂之;二帶反系頭上,令曲折附頂,故亦謂之“折上巾”。唐制,唯人主得用硬腳②。晚唐方鎮(zhèn)擅命,始僭③用硬腳。本朝幞頭,有直腳、局腳、交腳、朝天、順風(fēng)④,凡五等,唯直腳貴賤通服之。又庶人所戴頭巾,唐人亦謂之“四腳”。蓋兩腳系腦后,兩腳系頷⑤下,取其服勞不脫也;無事則反系于頂上。今人不復(fù)系頷下,兩帶遂為虛設(shè)。
【注釋】
①幞頭:包頭軟巾。相傳北周武帝時裁定用四條帶子,謂之“四腳”。隋時加桐木骨子,使巾頂高起,后世或以藤、竹等為骨?!搬ァ弊峙f讀pú,今讀fú。
②硬腳:用金屬線撐起的巾腳。唐代皇帝所服的幞頭用硬腳,稍上曲;五代晚期以后,硬腳漸趨平直。
③僭(jiàn):僭越,超越等級本分。
④直腳:指平直的硬腳。宋人多用鐵線支撐。局腳:即曲腳,硬腳彎曲者。交腳:指前后腳互相交叉者。朝天:指巾腳上曲者。順風(fēng):指一腳下垂、一腳上曲者。
⑤頷(hàn):下巴頦。
【譯文】
幞頭,又叫“四腳”,就是四條帶子。兩條帶子系在腦后下垂;另兩條帶子由下巴頦下折返,系于頭頂上,所以幞頭又叫“折上巾”。唐朝制度,只有人主的幞頭能用金屬線支撐的硬腳。晚唐時,地方鎮(zhèn)守官專擅權(quán)力,開始僭越本分而用硬腳。本朝的幞頭,有叫做直腳、局腳、交腳、朝天、順風(fēng)的五種,只有直腳的一種是不論貴賤都通行服用的。又老百姓所戴的頭巾,唐人也稱之為“四腳”。大抵兩條帶子系于腦后,兩條帶子系于下巴頦下,是為了在勞作時幞頭不致脫落;若無事時,則都反系于頭頂上。今人通行直腳而不復(fù)系于下巴頦下,則前面的兩條帶子都成為無用的設(shè)置。
宣頭
【原文】
予及史館檢討①時,議樞密院札子問宣頭②所起。予按唐故事,中書舍人③職掌詔誥,皆寫四本,一本為底,一本為宣。此“宣”謂行出耳,未以名書也。晚唐樞密使自禁中受旨,出付中書④,即謂之“宣”。中書承受,錄之于籍,謂之“宣底”。今史館中尚有《梁宣底》二卷,如今之“圣語簿”也。梁朝初置崇政院⑤,專行密命;至后唐莊宗復(fù)樞密使,使郭崇韜、安重誨⑥為之,始分領(lǐng)政事。不關(guān)由⑦中書,直行下者謂之“宣”,如中書之“敕”⑧;小事則發(fā)頭子、擬堂帖⑨也。至今樞密院用宣及頭子。本朝樞密院亦用札子,但中書札子,宰相押字在上,次相及參相以次向下;樞密院札子,樞長押字在下,副貳以次向上,以此為別。頭子,唯給驛馬⑩之類用之。
【注釋】
①史館檢討:史館屬官。掌修日歷、國史,通常以他官兼任。
②樞密院:官署名。長官為樞密使。唐代以宦官為樞密使,掌傳達皇帝命令。五代時改以士人充任。宋代為最高軍事機構(gòu),掌軍國機務(wù)、兵防、邊備、軍馬等政令,與中書省對掌軍政大權(quán),合稱“二府”。札子:官府文書名。宋代中央機構(gòu)處置公事,已奉皇帝旨意者,許用札子命下級官府執(zhí)行。有些官員在一定情況下,亦許用札子向皇帝奏事。宣頭:又稱“頭子”,實指零碎事體的宣命文件,詳見注⑨。
③中書舍人:中書省屬官。掌起草詔令,署敕宣旨,并參議表章、接納上奏文表等事。三國曹魏時已置,后世沿置。宋初中書舍人僅為確定俸祿的官階,實不任職,而另置知制誥及直舍人院起草詔令。神宗元豐年間改官制以后,廢舍人院,建為中書后省,始以中書舍人為事務(wù)主管。
④中書:即中書省。自三國曹魏以后,即為中央最高決策機構(gòu),其長官多稱中書令,實為宰相。唐宋時宰相于政事堂議事,實是中書省與門下省合署辦公,故政事堂亦稱“中書門下”,或簡稱“中書”。宋代皇城外尚有中書省和門下省,俗稱“外省”或“后省”。
⑤崇政院:五代后梁懲唐代宦官專權(quán)之弊,改樞密院為崇政院,以文臣為院使及直院。可參與朝廷機密,然僅備皇帝顧問,承旨宣于宰相而行之,并無決策和專擅行事的權(quán)力。
⑥后唐莊宗(985—926):即李存勖。公元923—926年在位。他在即位后,復(fù)改崇政院為樞密院。郭崇韜(?—926):五代后唐將領(lǐng)。莊宗時首以宰相兼任樞密使。自此樞密院專掌軍事。安重誨(?—931):五代后唐將領(lǐng)。后唐明宗(李嗣源)時官至樞密使,累加侍中兼中書令。
⑦關(guān)由:指政府機構(gòu)間的文書往來。其文體與札子大同小異。
⑧中書之“敕”:“敕”和“宣”有別。宋承五代,凡皇帝圣旨及札子批狀,由中書省下達者稱“敕”,由樞密院下達者稱“宣”。
⑨發(fā)頭子、擬堂帖:此亦指樞密院與中書省之別。凡處置具體事務(wù)的文書,樞密院稱“頭子”或“宣頭”,中書省則稱“堂帖”或“札子”?!疤锰敝?,本指唐代政事堂(宰相辦公處)所頒文書,《夢溪筆談》本卷上文有“唐中書指揮事謂之‘堂帖子’”條。
⑩驛馬:驛站的馬。古代為傳遞政府文書而設(shè)驛站,供傳遞者更換馬匹或休息、住宿之用。
【譯文】
我剛兼任史館檢討時,參與討論樞密院札子所問宣頭文件的來歷。我考察唐代舊事,中書舍人職掌起草詔誥,都寫成四份,其中一份為底本,一份為宣本。這個“宣”本指由宮廷頒行出來,在初并未用作文件的名稱。晚唐樞密使自宮廷中領(lǐng)受皇帝旨意,出而交付中書省,即稱之為“宣”。中書省承受之后,抄錄一份于文件簿,就稱之為“宣底”。現(xiàn)在史館中還保存有《梁宣底》二卷,就像現(xiàn)在的“圣語簿”。后梁初置崇政院,專掌傳達皇帝的機密詔命;至后唐莊宗恢復(fù)樞密院,使郭崇韜、安重誨為樞密使,樞密院才開始分領(lǐng)軍政大權(quán)。當(dāng)時樞密院傳達皇帝旨意的文件不經(jīng)由中書省,而直接頒行于下級部門的,就稱為“宣”,如同中書省所頒行的“敕”;至于較小的事體,則由樞密院發(fā)頭子,中書省擬堂帖。至今樞密院仍用宣及頭子。本朝樞密院也用札子,但中書省的札子,宰相的簽名畫押在上面,名次在后的宰相及參知政事(副宰相)的簽名畫押依次向下排列;樞密院的札子,則長官的簽名畫押在下面,副長官的簽名畫押依次向上排列,以此與中書省的札子相區(qū)別。樞密院的頭子,只在供給驛馬之類的小事情上使用。
百官見宰相
【原文】
百官于中書見宰相,九卿①而下,即省吏高聲唱一聲“屈躬”②,趨③而入。宰相揖及進茶,皆抗聲贊喝④,謂之“屈揖”。待制⑤以上見,則言“請某官”,更不屈揖,臨退仍進湯⑥。皆于席南橫設(shè)百官之位,升朝⑦則坐,京官⑧以下皆立。后殿引臣寮⑨,則待制已上宣名拜舞⑩;庶官但贊拜,不宣名,不舞蹈。中書略貴,示與之抗也;上前則略微者,殺禮也。
【注釋】
①九卿:泛指中央政府各部門長官。
②唱:猶“喝”,高喊。屈躬:表示趨進時身體略前傾的稱謂。
③趨:以小碎步向前行走。古人以此表示恭敬。
④抗聲:高聲???,通“亢”。贊喝:一作“贊唱”,贊禮喊號。古代稱輔助行禮或輔助行禮的人為“贊”,即司儀。
⑤待制:宋代于文臣正式官職之外所加的一種銜名,地位在學(xué)士、直學(xué)士之下。此種銜名率系于諸閣,如天章閣學(xué)士、直學(xué)士、待制等,為文臣清貴之選。
⑥臨退仍進湯:指直到離去之前仍然上茶。湯,茶水,古人稱茶湯。
⑦升朝:指升朝官,又稱朝官或常參官。宋代將常朝日參見皇帝的高級官員稱為常參官,有一定的官階規(guī)定。
⑧京官:宋代宮階在升朝官以下的官員稱京官,即常參官以外的未常參者。亦有一定的官階規(guī)定。
⑨后殿:指皇宮內(nèi)舉行常朝的正殿(又稱正衙、前殿)之后的殿庭?;实鄢S诤蟮钷k公及接見臣下。臣寮:同“臣僚”。
⑩宣名拜舞:指自報官職姓名并行拜見舞蹈的禮節(jié)。古人正規(guī)行禮時手舞足蹈,稱“拜舞”或“舞蹈”。
庶官:眾官。此指待制以下的官員。
中書略貴:指百官在中書省見宰相略顯得受到尊重。實指禮節(jié)較簡化。貴,尊重。
抗:對等,平等。
微:低微。
殺:減,降低等次。
【譯文】
朝廷百官拜見宰相于中書省,凡各部門長官以下的官員,待中書省吏人高喊一聲“屈躬”,即小碎步趨前進入。宰相向來者作揖并上茶水,司儀都高唱口號,稱為“屈揖”(來者屈身還揖)。有待制以上銜名的高級官員來見,則吏人只傳“請某官”,更不行屈揖之禮,而直到會見結(jié)束前還不斷上茶。會見時,宰相都在座席的南面橫向設(shè)置百官的座位,來者若為升朝官則坐,若為京官以下官員則站立?;实墼诤蟮罱右姵剂?,凡有待制以上銜名的官員都自報官職姓名并行拜舞之禮;其余眾官則但行拜見禮,既不自報官職姓名,也不舞蹈。百官在中書省見宰相禮儀較簡,略顯得受到尊重,這是表示同為朝廷官員的身份是平等的;在皇帝面前則禮儀較繁,身份略顯得低微,這是根據(jù)禮制規(guī)定而降低等次的做法。
丞郎拜官
【原文】
唐制,丞郎拜官,即籠門謝。今三司副使已上拜官,則拜舞于子階上;百官拜于階下,而不舞蹈。此亦籠門故事也。
【譯文】
唐代的舊制,丞郎拜官后,要到籠門答謝?,F(xiàn)今三司副使以上的官員拜官,就在子階上跪拜、舞蹈;這以下的官員拜官后,就在子階下跪拜,但不舞蹈。這也是沿用唐代籠門謝恩的舊制。
學(xué)士爭槐廳
【原文】
學(xué)士院第三廳,學(xué)士閤子當(dāng)前有一巨槐,素①號“槐廳”。舊傳居此閤者多至入相,學(xué)士爭槐廳,至有抵徹②前人行李而強據(jù)之者。予為學(xué)士時,目觀此事。
【注釋】
①素:向來。
②抵:抵任,到任。徹:通“撤”,撤出,搬出。
【譯文】
翰林學(xué)士院的第三廳,因為學(xué)士閤子的正前面有一棵巨大的槐樹,一向號稱“槐廳”。舊時相傳住過此閤的學(xué)士后來多至入為宰相,所以諸學(xué)士爭槐廳,以致有到任即強行搬出前任者的行李而占據(jù)此閣的。我做翰林學(xué)士時,曾親眼看到過這樣的事。
館職稱學(xué)士
【原文】
《集賢院記》①:“開元故事,校書官許稱學(xué)士②?!苯袢^職事皆稱學(xué)士③,用開元故事也。
【注釋】
①《集賢院記》:即唐人韋述所撰《集賢注記》。原書三卷,記唐代開元、天寶間集賢院置院始末、院中故事及學(xué)士名氏。已佚,今存佚文尚多。
②校書官:泛指集賢院整理圖籍的官員。唐代集賢院曾先后置學(xué)士、直學(xué)士、校理、待制、留院、入院、侍講、刊校、修撰、修書及直院等官,俗間統(tǒng)稱“學(xué)士”。后規(guī)定登朝官五品以上為學(xué)士,六品以下為直學(xué)士,學(xué)士中取位次最高者一人判院事,缺學(xué)士即以直學(xué)士中位次最高者遞補;非登朝官不問品秩,并為校理,其余名目皆停廢。
③三館:宋承唐制,以史館、昭文館、集賢院為三館,掌修史、藏書、校書事務(wù)。太宗時增建秘閣,與三館合稱館閣,又新建崇文院總寓館閣。凡供職館閣及崇文院者,有學(xué)士、直學(xué)士、直館、直閣、修撰、校理、檢討、??薄⑿嚷毭?,統(tǒng)稱館職,為文臣清貴之選。元豐五年(1082)改官制后,崇文院并入秘書省,而秘書省官著作郎、著作佐郎、秘書郎、校書郎、正字等仍稱館職。其余還有不同職事的史官名目,亦與館職等同,有時館職還包括諸雜閣的部分職事。兩宋時期,民間沿唐俗,亦往往統(tǒng)稱擔(dān)任館職者為“學(xué)士”。
【譯文】
《集賢院記》記載:“開元間的舊制,凡校書官都可稱為‘學(xué)士’”。現(xiàn)在擔(dān)任三館職事者都被稱為“學(xué)士”,用的還是唐開元間的舊制。
雌黃改字
【原文】
館閣新書凈本①有誤書處,以雌黃②涂之。嘗校③改字之法,刮洗則傷紙,紙貼之又易脫;粉④涂則字不沒,涂數(shù)遍方能漫滅。唯雌黃一漫則滅,仍久而不脫。古人謂之鉛黃⑤,蓋用之有素矣。
【注釋】
①新書凈本:指館閣書籍經(jīng)過精心??倍ū竞?,又重新繕寫、校對、謄清及裝訂的新本。
②雌黃:礦物名。為晶體雞冠石的一種,可作顏料。舊稱雞冠石為石黃或黃金石,又分為雄黃和雌黃二種,然載籍亦每相混。古人用黃紙寫字抄書,有誤則以雌黃涂抹,取其易于漫滅而不留痕跡。
③校(jiào):考察比較。
④粉:指鉛粉。古人用鉛粉作化妝品涂面,也用以涂改書寫誤字。特制的鉛粉亦呈黃色,故道家鉛丹又稱黃丹。
⑤鉛黃:即鉛粉和雌黃。
【譯文】
館閣校書重新繕寫謄清的定本,遇有書寫錯誤的地方,即以雌黃涂抹誤字。我曾考察比較改字的方法,用刀刮削擦拭則容易傷紙破損,用紙貼住誤字則又容易脫落;用鉛粉涂抹則不容易蓋住誤字,要涂好幾遍才能使誤字漫滅。只有用雌黃涂抹,則一涂即能漫滅誤字,且所涂久不脫落。古人以其與鉛粉并稱“鉛黃”,可見雌黃的使用是久有來歷的。
五司廳
【原文】
予為鄜延經(jīng)略使①日,新一廳,謂之五司廳。延州正廳乃都督②廳,治延州事;五司廳治鄜延路軍事,如唐之使院③也。五司者,經(jīng)略、安撫、總管、節(jié)度、觀察④也。唐制,方鎮(zhèn)皆帶節(jié)度、觀察、處置三使⑤。今節(jié)度之職多歸總管司,觀察歸安撫司,處置歸經(jīng)略司。其節(jié)度、觀察兩案并支掌、推官、判官⑥,今皆治州事而已。經(jīng)略、安撫司不置佐官⑦,以帥權(quán)不可更不專也。都總管、副總管、鈐轄、都監(jiān)⑧同簽書,而皆受經(jīng)略使節(jié)制。
【注釋】
①鄜(fū)延經(jīng)略使:全稱“鄜延路經(jīng)略安撫使”,治延州(今陜西延安)。宋代經(jīng)略使不常置,多以經(jīng)略安撫使為名,由各路帥府的知州、知府兼任,總掌一路兵民之政,并兼馬步軍都總管。其官署稱經(jīng)略使司或經(jīng)略司。
②都督:宋代都督府的長官,掌本府兵民之政。一般以親王擔(dān)任,不常置,缺則以知府兼任。
③使院:指唐代節(jié)度使等地方軍政大員的治事處所。
④安撫、總管、節(jié)度、觀察:宋代安撫使職同經(jīng)略使,唯后者地位高于前者,在沿邊重要地區(qū)多由經(jīng)略兼安撫??偣芗炊疾渴?,又稱都總管,掌軍旅屯戍等事,北宋時多由諸路帥臣或知州兼任,南宋時多成閑職。節(jié)度使在唐代總攬一方軍、政、財權(quán),觀察使為一道行政長官,二者到宋代都僅為武臣虛銜。
⑤處置使:唐代初設(shè)各道按察使,開元時改設(shè)采訪處置使,掌舉劾州縣官吏。后改為觀察處置使,即觀察使。
⑥節(jié)度、觀察兩案:因節(jié)度、觀察之職已分歸總管司、安撫司,在各自司內(nèi)分案治事,故稱“兩案”。支掌:幕職官節(jié)度掌書記與觀察支使的合稱。掌文案。二者不同置,一般有出身者為節(jié)度掌書記,無出身者為觀察支使。推官、判官:亦皆為幕職官。前者掌本州司法,后者掌行政事務(wù)。
⑦佐官:副職。
⑧鈐轄:又稱“兵馬鈐轄”。為統(tǒng)兵官,位在都部署、部署之下。北宋時亦往往由文臣地方官兼任,后亦多成閑職。都監(jiān):又稱“兵馬都監(jiān)”。性質(zhì)與鈐轄同,位在鈐轄之下。
【譯文】
我在擔(dān)任鄜延經(jīng)略使時,新建了一處辦事機構(gòu),叫做五司廳。延州府的正廳是都督廳,治理延州的事務(wù);五司廳治理鄜延路的軍務(wù),有如唐代的節(jié)度使等機構(gòu)。所謂“五司”,指的是經(jīng)略司、安撫司、總管司、節(jié)度司、觀察司。唐代制度,凡方鎮(zhèn)長官皆帶節(jié)度使、觀察使、處置使的職名?,F(xiàn)在節(jié)度使的職權(quán)多歸于總管司,觀察使的職權(quán)歸于安撫司,處置使的職權(quán)歸于經(jīng)略司。其中節(jié)度、觀察兩個機構(gòu)及其所屬的幕職支掌官、推官、判官,如今都僅僅治理州事而已。經(jīng)略司、安撫司不設(shè)置副職,是因為地方的軍事統(tǒng)領(lǐng)之權(quán)不可不專擅。都總管、副總管、鈐轄、都監(jiān)雖共同簽署軍事文書,卻都受經(jīng)略使的節(jié)制。
銀臺司
【原文】
銀臺司兼門下封駁①,乃給事中之職,當(dāng)隸門下省,故事乃隸樞密院。下寺監(jiān)②皆行札子,寺監(jiān)具申狀,雖三司,亦言“上銀臺”。主判不以官品,初冬獨賜翠毛錦袍。學(xué)士以上,自從本品。行案用樞密院雜司人吏,主判食樞密廚,蓋樞密院子司也。
【注釋】
①封駁:封還皇帝不適宜的詔令,駁回大臣有錯誤的奏章。
②寺監(jiān):指的是太常寺、宗正寺、國子監(jiān)、少府監(jiān)等。
【譯文】
銀臺司兼管門下省的封駁事務(wù),這是給事中的職責(zé),所以銀臺司應(yīng)當(dāng)隸屬門下省,然而舊制卻隸屬樞密院。銀臺司行文到寺監(jiān)都采用札子,寺監(jiān)向它行文則用申狀,即使三司向它行文也稱“上銀臺”。銀臺司的主管不論官品高低,初冬時朝廷都要賞賜他翠毛錦袍。如果任主管的是學(xué)士以上的官員,那么就根據(jù)他原來的官品進行賞賜。處理公務(wù)時如果使用的是樞密院非主要官署的官員,則主管按樞密院的級別發(fā)給伙食補助,實際上是樞密院的下屬機構(gòu)。
館閣藏書
【原文】
前世藏書,分隸數(shù)處,蓋防水火散亡也。今三館、秘閣,凡四處藏書,然同在崇文院①。其間官書多為人盜竊,士大夫家往往得之。嘉祐中,置編校官八員,雜讎四館書②,給吏百人,悉以黃紙為大冊寫之,自此私家不敢輒藏。校讎?yán)勰辎?,僅能終昭文一館之書而罷。
【注釋】
①崇文院:宋初承五代,仍以小屋數(shù)十間為三館。太宗太平興國二年(977)另選址重建,次年建成,賜名崇文院,遷三館書籍于其中。真宗時曾因失火,臨時建崇文外院。仁宗時故址修繕畢,復(fù)撤外院。神宗元豐五年(1082)改官制,崇文院改為秘書省。
②雜讎四館書:指以崇文院總領(lǐng)的史館、昭文館、集賢院、秘閣之書相互校讎。后又以諸閣書供校讎。
③校讎?yán)勰辏捍隧椆ぷ魇加谌首诘v四年(1059),八年罷局。
【譯文】
前代國家藏書,都隸屬于幾個地方,這是為了防止因水、火災(zāi)害而散亡。現(xiàn)在三館、秘閣的藏書共有四處,然而都在崇文院中。其間國家圖書多被人盜竊,士大夫之家往往可以得到。嘉祐年間,朝廷置編校書籍官八員,以四館之書互相校讎,并配給書寫吏等百余人,將所校之書全部以黃紙繕寫裝訂成大冊的書本,從此私家才不敢擅自收藏。不過這次校讎持續(xù)了好幾年,僅能校完昭文館一館的書籍就停止了。
內(nèi)外制無職錢
【原文】
舊翰林學(xué)士地勢清切①,皆不兼他務(wù)。文館職任,自校理②以上,皆有職錢③,唯內(nèi)外制④不給。楊大年⑤久為學(xué)士,家貧請外,表辭千余言⑥。其間兩聯(lián)曰:“虛忝甘泉之從臣⑦,終作若敖之餒鬼⑧。從者之病莫興⑨,方朔之饑欲死⑩。”
【注釋】
①地勢:地位。清切:清閑而親近皇帝。切,親近。
②校理:館閣??睍?。以京官任者稱??保猿偃握叻Q校理。
③職錢:亦稱“貼職錢”,于俸祿之外加給的錢。
④內(nèi)外制:官職合稱,亦稱“兩制”。宋代翰林學(xué)士皆加知制誥官銜,起草制、誥、詔、令、赦書、德音等文件,稱內(nèi)制;翰林學(xué)士之外,以他官加知制誥官銜履行同樣職任者,則稱外制。
⑤楊大年:即楊億(974—1020)。字大年,建州浦城(今屬福建)人。十一歲時,以天資穎異,皇帝特命召試,授秘書省正字,入館閣讀書。后官至翰林學(xué)士、戶部侍郎。為宋初“西昆體”詩派的代表人物。
⑥請外:請求為外官(地方官)。表辭:所上辭職表的言辭。今存楊億《武夷新集》卷14有《求解職領(lǐng)郡表》與《再乞解職表》,前者六百余字,后者近千字。
⑦忝(tiǎn):謙詞,自稱愧居某官位之意。甘泉:指漢武帝時的甘泉宮。此以喻皇宮、皇帝。從臣:侍從之臣。宋代諸殿閣學(xué)士、直學(xué)士、待制及翰林學(xué)士、六部尚書、侍郎皆稱侍從官。
⑧若敖之餒鬼:各本“若敖”皆作“莫敖”,今從洪邁《容齋續(xù)筆》卷16《唐朝士傣微》條所引及楊億《再乞解職表》原文改。若敖即若敖氏,指春秋時楚國令尹子文之族;餒鬼,餓鬼?!蹲髠鳌沸哪贻d子文臨終,知其從子越椒之狼子野心將導(dǎo)致其族大難,故囑其族速行,并泣謂:“鬼猶求食,若敖氏之鬼,不其餒而!”后人因以“若敖鬼餒”比喻絕嗣。
⑨從者之病莫興:此用傳說的孔子典故。相傳孔子晚年周游列國時,曾在陳、蔡之間被困,多日不得食,隨從他的弟子們也都餓病了,以致不能起身。興,起。
⑩方朔之饑欲死:此用西漢東方朔典故。《漢書·東方朔傳》載其初為公車待詔時,曾因俸祿微薄,自稱“臣朔饑欲死”。附按:本條末所引兩聯(lián)文字,與楊億《再乞解職表》不同,蓋出于傳聞的概括。楊氏表辭原文如下:“漢臣之餓且欲死,難免侏儒之嗤;孔徒之病不能興,敢懷子路之慍。行作若敖之餒鬼,徒辱甘泉之從官?!逼湮拇笠馐钦f:漢臣(東方朔)俸薄而餓得要死,卻難免被侏儒嘲笑;孔子的弟子們病餓得不能起,又哪還敢有子路的惱怒。行將成為像若敖氏一樣的餓鬼,白白辱沒了侍從甘泉官的職位。下面的譯文仍從沈括的原文略述其意。
【譯文】
舊時翰林學(xué)士地位清貴親近,都不兼任其他事務(wù)。文館的職任,自校理以上,都有貼職錢,只有內(nèi)外兩制官不添給。楊大年久為學(xué)士,家境清貧,請求外任地方官,其章表達千余言。其中有兩聯(lián)文字說到:“空占著甘泉宮侍從之臣的職位,最終卻成為像若敖氏一樣的餓鬼;孔子的隨從弟子們病餓得不能起,東方朔也漸漸饑餓得要死?!?/p>
翰林學(xué)士敕設(shè)用樂
【原文】
京師百官上日①,唯翰林學(xué)士敕設(shè)②用樂,他雖宰相,亦無此禮。優(yōu)伶③并開封府點集。陳和叔④除學(xué)士,時和叔知開封府⑤,遂不用女 優(yōu)。學(xué)士院敕設(shè)不用女 優(yōu),自和叔始。
【注釋】
①京師:今河南開封。上日:上任之日。
②敕設(shè):特指皇帝下旨安排的宴會。凡宴會所用帳幕、食品、酒醴、茶果等,皆由御用機構(gòu)供給陳設(shè),故稱“敕設(shè)”。有時還安排雜戲。
③優(yōu)伶:古代雜戲及歌舞演員之稱。此實指有樂籍的歌舞藝人。
④陳和叔:即陳繹(1021—1088)。字和叔,開封人(一說洛陽人)。歷翰林學(xué)士、權(quán)知開封府事,晚年曾兼任經(jīng)略安撫使。
⑤和叔知開封府:此六字語氣不順,疑當(dāng)作“權(quán)知開封府”五字?;蚝笕藗鞒`“權(quán)”字為“叔”,遂又擅加“和”字。史載陳繹先曾拜翰林學(xué)士,后屢任他職,又權(quán)知開封府事,久之,復(fù)還翰林,仍領(lǐng)府治。《筆談》此條所記當(dāng)是他復(fù)還翰林時事。
【譯文】
京師百官上任之日,只有翰林學(xué)士奉旨設(shè)宴可以用樂舞,其他官員,即使是宰相,也沒有這種禮儀。宴會所用的樂工和歌舞藝人,都由開封府指定招集。陳和叔復(fù)為翰林學(xué)士,當(dāng)時他權(quán)知開封府事,遂不用歌舞 女藝人。學(xué)士院奉旨設(shè)宴不用女藝人,自和叔開始。
貢舉禮數(shù)輕重
【原文】
禮部貢院試進士①日,設(shè)香案于階前,主司與舉人②對拜,此唐故事也。所坐設(shè)位供張③甚盛,有司具茶湯飲漿④。至試學(xué)究⑤,則悉徹⑥帳幕氈席之類,亦無茶湯,渴則飲硯水,人人皆黔其吻⑦。非故欲困之,乃防氈幕及供應(yīng)人私傳所試經(jīng)義。蓋嘗有敗者,故事為之防。歐文忠⑧有詩:“焚香禮進士,徹幕待經(jīng)生。”以為禮數(shù)重輕如此,其實自有謂⑨也。
【注釋】
①貢院:宋代科舉考試的事務(wù)管理機構(gòu)和試場。進士:宋代凡應(yīng)進士科考試的舉人均稱“進士”,已登科者則自稱“前進士”。宋承唐制,科舉考試有鄉(xiāng)試、禮部試、殿試,殿試合格即授進士及第等出身,是謂“登科”。
②主司:即知舉官,包括知貢舉、同知貢舉。職掌主持禮部試,決定合格舉人名次。舉人:宋代凡應(yīng)貢舉考試的各科士人均稱“舉人”,俗稱“舉子”。
③設(shè)位:預(yù)先安排的位置。舉子參加考試,皆有單獨的隔離空間。供張:指帳幕氈席等一應(yīng)物品的供給陳設(shè)。
④茶湯飲漿:茶水和飲料。
⑤學(xué)究:別本或作“經(jīng)生”。北宋貢舉有學(xué)究科,試《詩》《書》《易》三經(jīng)經(jīng)義,神宗熙寧間罷去。
⑥徹:通“撤”。
⑦黔其吻:染黑了嘴巴。
⑨歐文忠:當(dāng)作“歐陽文忠”,即歐陽修(1007—1072)。字永叔,廬陵(今江西吉安)人。為北宋文壇領(lǐng)袖,官至參知政事。卒謚文忠。
⑨謂:理由,原因。
【譯文】
禮部貢院考試進士之日,在階前設(shè)置香案,主持貢舉的官員與參加考試的舉人對拜,這也是唐朝舊制。舉人所坐的考位,一應(yīng)物品的供給陳設(shè)甚為排場,有關(guān)部門還給準(zhǔn)備茶水和飲料。至于學(xué)究科的考試,則帳幕氈席之類的用品全都撤去,也沒有茶水,考生渴了就喝研墨用的水,以致人人都染黑了嘴巴。這并不是要故意與考生為難,而是為了防止有人利用氈幕和送水的人私下傳遞所考的經(jīng)義。因為以往曾有這樣做而敗露的,所以現(xiàn)在要事事為之防備。歐陽文忠曾有詩說:“焚香禮進士,徹幕待經(jīng)生?!币詾閷Υ叨Y數(shù)上的輕重如此懸殊,其實這中間自有原因。
王俊民為狀元
【原文】
嘉祐中,進士奏名①訖,未御試②,京師妄傳王俊民③為狀元,不知言之所起,人亦莫知俊民為何人。及御試,王荊公時為知制誥④,與天章閣待制楊樂道⑤二人為詳定官。舊制,御試舉人設(shè)初考官,先定等第;復(fù)彌⑥之,以送覆考官,再定等第;乃付詳定官,發(fā)初考官所定等,以對覆考之等,如同即已,不同則詳其程文⑦,當(dāng)從初考或從覆考為定,即不得別立等。是時王荊公以初、覆考所定第一人皆未允當(dāng),于行間別取一人為狀首;楊樂道守法,以為不可。議論未決,太常少卿朱從道⑧時為封彌官,聞之,謂同舍曰:“二公何用力爭?從道十日前已聞王俊民為狀元。事必前定,二公徒自苦耳。”既而二人各以己意進稟,而詔從荊公之請。及發(fā)封,乃王俊民也。詳定官得別立等自此始,遂為定制。
【注釋】
①奏名:指禮部試后,貢院將合格舉人列出名冊奏進皇帝。
②御試:即殿試,又稱廷試、親試。禮部試后,合格舉人再經(jīng)殿試,最后被錄取者才算真正登科。殿試完畢后,由皇帝主持唱名,授中榜者出身,表示他們?yōu)椤疤熳娱T生”。
③王俊民:字康侯,萊州掖縣(今山東萊州)人。北宋嘉祐六年(1061)進士第一,授官未幾,得狂病卒。
④王荊公:即王安石(1021—1086)。字介甫,號荊公,撫州臨川(今江西撫州)人。北宋改革家,官至宰相。知制誥:見前“舊翰林學(xué)士地勢清切”條“內(nèi)外制”注。
⑤楊樂道:即楊畋(1007—1062)。字樂道,新泰(今屬山東)人。出身于將家,官至龍圖閣學(xué)士知諫院。
⑥彌:一作“彌封”。宋人稱“封彌”,又稱“糊名”,即科舉考試中為防止評卷作弊,在考生納卷后密封卷頭(或截去卷頭),眷錄副本以供評閱。
⑦程文:指科舉考試的答卷。因按一定程序作文,故稱“程文”。
⑧朱從道:字復(fù)之,沛縣(今屬江蘇)人。嘗歷員外郎、郎中。
【譯文】
嘉祐年間,貢院奏上進士名冊后,尚未殿試,京師已妄傳王俊民將為狀元。這種傳言不知是從哪里來的,人們也不知道王俊民為何人。等到殿試時,王荊公當(dāng)時為知制誥,與天章閣待制楊樂道二人同為詳定官。按以往的制度,殿試舉人設(shè)初考官先閱試卷,確定合格者的等次;再封彌試卷,送覆考官審核,進一步確定等次;然后才交付詳定官,拆封看初考官所定的等次,以與覆考官所定的等次對照,如果二者相同就不再變動,如果不同就再詳閱不同者的試卷,或從初考官所定,或從覆考官所定,均不得另外確定等次。其時王荊公以為初考、覆考所定的第一人都不允當(dāng),欲從名冊上另外取一人為狀頭;楊樂道堅持舊有的法規(guī),不同意這樣做。二人的爭議還沒有結(jié)果,太常少卿朱從道這時為封彌官,聞知此事,就對同掌封彌的人說:“二公何必要力爭,我在十天前就已聽說王俊民為狀元。其事必然是預(yù)先定下來的,二公只不過自尋煩惱罷了?!鄙院蠖烁饕宰约旱囊庖娺M呈稟奏皇上,而皇上詔令采取荊公的意見。等到發(fā)榜,狀元果然是王俊民。詳定官得以另立進士名次由這次開始,后來遂成為定例。
步行學(xué)士
【原文】
選人不得乘馬入宮門。天圣中,選人為①館職,始歐陽永叔、黃鑒輩,皆自左掖門下馬入館,當(dāng)時謂之“步行學(xué)士”。嘉祐中,于崇文院置編校局,校官皆許乘馬至院門。其后中書五房置習(xí)學(xué)公事官,亦緣例②乘馬赴局。
【注釋】
①為:擔(dān)任。
②緣例:按照慣例。
【譯文】
選人不能乘馬入宮門。天圣年間,以選人擔(dān)任館職,始于歐陽修、黃鑒等人,他們都自左掖門下馬入館,當(dāng)時稱他們?yōu)椤安叫袑W(xué)士”。嘉祐年間,在崇文院設(shè)置編校局,校官都允許乘馬至院門。后來中書五房設(shè)置習(xí)學(xué)公事官,他們也按慣例可以乘馬到官署。
車駕行幸
【原文】
車駕行幸,前驅(qū)為之隊,則古之清道①也。其次衛(wèi)仗,衛(wèi)仗者,視闌入宮門法,則古之外仗也。其中謂之禁圍,如殿中仗。《天官·掌舍》:“無宮,則供人門?!苯裰^之“殿門天武官”,極天下長②人之選八人。上御前殿,則執(zhí)鉞立于紫宸門下;行幸則為禁衛(wèi)門,行于仗馬之前。又有衡門③十人,隊長一人,選諸武力絕倫者為之。上御后殿,則執(zhí)撾東西對立于殿前,亦古之虎賁、人門之類也。
【注釋】
①清道:清道的職責(zé)是清除閑雜人等。
②長:高。
③衡門:衡門的職責(zé)是守衛(wèi)門戶。
【譯文】
皇上的車駕出行時,隊伍的前驅(qū),即古代的清道。其次是衛(wèi)仗。衛(wèi)仗,對照闌入宮門法,就是古代的外仗。隊伍的中間部分稱為禁圍,就是殿中仗?!吨芏Y·天官·掌舍》說:“沒有宮殿,就讓人站立著代表門?!苯裉爝@樣的人稱為“殿門天武官”,從天下挑選八名個子最高的人?;噬系角暗钭瘯r,這八個人就持鉞站立在紫宸門下;皇上出行的時候,他們就站立在禁衛(wèi)門下,他們行走在儀仗、馬隊的前面。還有衡門十人,隊長一人,挑選武藝超群的人擔(dān)任。皇上往后殿聽政時,他們執(zhí)撾東西對立在殿前,這就是古代稱為虎賁、人門的人了。
文言文版成語故事
成語故事很多都是來自古文的,以下是小編搜索整理一篇文言文版成語故事,歡迎大家閱讀!
【第1句】:自相矛盾
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也?!被蛟唬骸耙宰又葑又?,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
楚國有個賣矛和盾的人,夸他的盾說:“我的盾很堅固,任何武器都刺不破它?!庇挚渌拿f:“我的矛很銳利,沒有東西穿不透的。”有人質(zhì)問他:“拿你的矛去刺你的盾,結(jié)果會怎樣?”那人便答不上話來了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同時存在的。
【第2句】:葉公好龍
葉公好龍,室中雕文盡以為龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,拖尾于堂。葉公見之, 棄而還走,失其魂魄,五神無主。是葉公非好龍也,夫似龍而非龍也。
葉公非常喜歡龍。在他的家里到處雕著龍。天上的真龍聽說葉公喜歡它,就來到葉公家拜訪他,長長的尾 巴伸在堂上,把頭探進窗戶里張望。葉公看到天上的真龍后,嚇得魂飛膽破,臉色 都變色了,急忙躲起來。原來,葉公喜歡的不是真龍,而是那些畫的、繡的、刻的假龍。
【第3句】:拔苗助長
宋人有閔其苗之不長而揠之者,茫茫然歸,謂其人曰:‘今日病矣,予助苗長矣。’其子趨而往視之,苗則槁矣。
宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵的往上拔起一點,回家還夸口說:“今天我累得精疲力盡,我?guī)椭玳L了!”他兒子聽說后,快跑到地里一看,苗都枯死了。
【第4句】:掩耳盜鈴
范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負而走,則鐘大不可負;以椎毀之,鐘況然有音??秩寺勚鴬Z已也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣。
智伯消滅范氏的時候,有個人趁機偷了一口鐘,準(zhǔn)備背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就用錘子砸碎以后再背,那口鐘就"咣"地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太胡涂了。
【第5句】:買 櫝 還 珠
楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。
楚國有一個(商)人把他的珍珠賣給鄭國的人,(珠寶)是用木蘭樹的木制的盒子裝,用桂椒來熏盒子,用(精美的)珠玉點綴其上,用美玉點飾,用翠鳥的羽毛裝飾(盒子)。鄭國的人買了這個盒子卻把珠寶還給了商人。這可以說是善于賣盒子了,卻不能說善于賣珍珠。
【第6句】:智子疑鄰
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
宋國有一個富人,因天下大雨,他的墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來?!备舯诘睦先艘策@么說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財物。這家人很贊賞兒子的聰明,卻懷疑偷盜的是隔壁的老人。
【第7句】:刻舟求劍
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!
楚國有個渡江的人,他的劍從船上掉進了水里。他急忙在船沿上刻上一個記號,說:"這兒是我的劍掉下去的'地方。"船靠岸后,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍。船已經(jīng)走(行駛)了很遠,而劍還在原來的地方不會隨船而前進。用這樣的辦法來找劍,不是很糊涂嗎?
【第8句】:望梅止渴
魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴。”士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。
曹操率領(lǐng)部隊行軍時一時沒有找到水源,士兵們都干渴難忍。于是曹操傳下命令說:“前面有一篇大梅林,梅子結(jié)滿枝頭,既甜又酸,可以解渴?!笔勘鴤兟犃诉@話,都流出口水,靠這種辦法,使部隊堅持走到前邊有水源的地方。
【第9句】:愛屋及烏
紂死,武王皇皇,若天下之未定。召太公而問日:‘入般奈何?’太公曰:‘臣聞之也:愛人者,兼其屋上之烏;不愛人者,及其胥余。何如?’
紂王死后,武王心中并不安定。他召見姜太公,問道:“進了殷都,對舊王朝的士眾應(yīng)該如何處置呢?”姜太公說“我聽說:如果喜愛那個人,就連同他屋上的烏鴉也喜愛;如果不喜歡那個人,就連他家的墻壁籬笆也厭惡。大王你看怎么樣?”
【第10句】:守株待兔
宋人有耕者,田中有株,兔走觸株,折頸而死,因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔,兔不可復(fù)得而身為宋國笑。
宋國有個農(nóng)民,他的田地中有一棵樹樁。一天,一只跑得飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農(nóng)民舍棄了他的農(nóng)具,天天等在樹樁旁,希望能再得到一只兔子。兔子不可以重復(fù)得到,然而他卻成為宋國人的笑柄。
截竿入城文言文版翻譯
截竿入城這個故事你是否聽過,下面是小編為您整理的關(guān)于截竿入城文言文版翻譯的相關(guān)資料,歡迎閱讀!
原文
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
譯文
魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中間截斷后進入城門呢?”于是那個魯國人依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
道理
“執(zhí)長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通 。 自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的.人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。
這個故事說明了兩點: 1: 把三維歐式變換限制在二維,會導(dǎo)致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。 2: 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。
或者是還可以換一種角度來看:給出這個點子的人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。
自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。
字詞解釋
者:代詞??梢宰g為“的人”
初:開始時,文中表示第一次
入:進去;進入
執(zhí):握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一會兒,不久
至:來到這里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
計:計謀,辦法
而:連詞,表承接,然后
老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱
圣人:最完善、最有學(xué)識的人
何:疑問代詞,怎么,為什么
中截:從中間截斷?!爸小痹谶@里作“截”的狀語,裁斷
之:代詞。此處代長竿
但:只,僅,但是
以:用