松風(fēng)閣記表達(dá)作者不避世的句子
【第1句】: 松風(fēng)閣記表達(dá)的思想感情
愛是愉快, 是難過, 是陶醉, 是情緒,是勇敢,是信賴,是誠意,是體貼,是相思,是懷念,是甜蜜,是醇酒,是甘泉,是沉醉,是幸福,是犧牲,是高尚,是奉獻(xiàn),是責(zé)任。什么是愛?愛就是當(dāng)你想到這個(gè)人,你會(huì)祈愿他幸福快樂平安,你會(huì)想永遠(yuǎn)陪伴他,當(dāng)你不得不離去,你希望留下什么給他。愛是在寂寞的夜里,思念如潮水般涌來,手里捧著書卻怎么也看不進(jìn)去,心里惦記著他此時(shí)有沒有吃晚飯,是不是和自己一樣想著自己。愛是,周末利用半天時(shí)間親手做出幾道好菜滿足的看她(他)吃下去;是在寒冷的冬天不斷為她(他)的咖啡杯里續(xù)上熱水;愛是看到花,想跟他或她一起欣賞,愛是走過山崖水畔,你會(huì)帶點(diǎn)遺憾地想:如果兩個(gè)人同游共賞該是何等賞心樂意之事!
什么是愛?愛是想見到他又怕見到他,愛是想跟他說話又怕打擾他,愛是默默地想幫他,愛是無法扼止的渴望,愛是看見他時(shí),臉上裝出一副毫不在乎的表情,但在擦肩而過時(shí)細(xì)心感受身邊顫動(dòng)的空氣,于是忍不住回頭望一眼;愛是在異鄉(xiāng)的街道上看到一個(gè)酷似他的背影而愣在原地久久不動(dòng)。愛是明明離不開他,卻又不得不放棄他,希望他幸福,即使那份幸福不是跟你分享。愛是在一起總覺時(shí)間過的太快,愛是人生旅途中寂寞心靈的良伴。
【第2句】: 松風(fēng)閣記(二) 閱讀答案
雨、風(fēng)、露、雷,皆出乎天(1)。
雨、露有形,物待以滋(2)。雷無形而有聲,惟風(fēng)亦然。
風(fēng)不能自為聲,附于物而有聲,非若雷之怒號(3),訇磕于虛無之中也(4)。惟其附于物而為聲,故其聲一隨于物:大小清濁,可喜可愕(5),悉隨其物之形而生焉(6)。
土石屃赑(7),雖附之不能為聲;谷虛而大(8),其聲雄以厲(9);水蕩而柔(10),其聲洶以豗(11)。皆不得其中和(12),使人駭膽而驚心(13)。
故獨(dú)于草木為宜。而草木之中,葉之大者,其聲窒(14);葉之槁者(15),其聲悲;葉之弱者,其聲懦而不揚(yáng)(16)。
是故宜于風(fēng)者莫如松(17)。蓋松之為物(18),干挺而枝樛(19),葉細(xì)而條長,離奇而巃嵸(20),瀟灑而扶疏(21),鬖髿而玲瓏(22)。
故風(fēng)之過之(23),不雍不激(24),疏通暢達(dá),有自然之音;故聽之可以解煩黷(25),滌昏穢(26),曠神怡情(27),恬淡寂寥(28),逍遙太空(29),與造化游(30)。宜乎適意山林之士樂之而不能違也(31)。
金雞之峰(32),有三松焉,不知其幾百年矣。微風(fēng)拂之(33),聲如暗泉颯颯走石潄(34);稍大,則如奏雅樂(35);其大風(fēng)至,則如揚(yáng)波濤(36),又如振鼓(37),隱隱有節(jié)奏(38)。
方舟上人為閣其下(39),而名之曰松風(fēng)之閣。予嘗過而止之(40),洋洋乎若將留而忘歸焉(41)。
蓋雖在山林而去人不遠(yuǎn)(42),夏不苦暑(43),冬不酷寒(44),觀于松可以適吾目(45),聽于松可以適吾耳,堰蹇而優(yōu)游(46),逍遙而相羊(47),無外物以汩其心(48),可以喜樂,可以永日(49),又何必濯潁水而以為高(50),登首陽而以為清也哉(51)?予,四方之寓人也(52),行止無所定(53),而于是閣不能忘情,故將與上人別而書此以為之記(55)。時(shí)至正十五年七月九日也(56)。
二、松風(fēng)閣在金雞峰下,活水源上。予今春始至,留再宿(57),皆值雨,但聞波濤聲徹晝夜(58),未盡閱其妙也。
至是(59),往來止閣上凡十余日(60),因得備悉其變態(tài)(61)。 蓋閣后之峰,獨(dú)高于群峰,而松又在峰頂。
仰視,如幢葆臨頭上(62)。當(dāng)日正中時(shí),有風(fēng)拂其枝,如龍鳳翔舞,離褷蜿蜒(63),轇轕徘徊(64);影落檐瓦間,金碧相組繡(65)。
觀之者,目為之明。有聲,如吹塤箎(66),如過雨,又如水激崖石,或如鐵馬馳驟(67),劍槊相磨戛(68);忽又作草蟲嗚切切(69),乍大乍小(70),若遠(yuǎn)若近,莫可名狀(71)。
聽之者,耳為之聰(71)。 予以問上人。
上人曰:“不知也。我佛以清凈六塵為明心之本(73)。
凡耳目之入,皆虛妄耳。”予曰:“然則上人以是而名其閣(74),何也?”上人笑曰:“偶然耳。”
留閣上又三日,乃歸。至正十五年七月二十三日記。
[1]作品注釋 (1)乎——于。(2)滋——生長,繁殖。
(3)非若一—不像是。怒號——發(fā)出巨大的聲響。
(4)訇磕(hōng kē)——大聲。虛無——指天空。
(5)愕(萼è)——驚訝。(6)悉——全都。
(7)屃赑(xībī)——觿龜(觿,讀音xī)的別名。觿龜是一種爬行動(dòng)物,背面褐色,腹面淡黃色。
碑下的石座一般都雕成屃赑的形狀,取它力大能負(fù)重的意思。這里就是指石碑底下結(jié)實(shí)的屃赑。
(8)谷——兩山之間叫谷。(9)雄——雄壯有力。
以——連詞,意義和“而”相同。厲——猛烈。
(10)蕩——搖動(dòng)。(11)洶——水中波浪翻滾的聲音。
豗(灰huī)——轟響。(12)中和——不剛不柔,平和。
(13)駭——驚懼。(14)室(至zhī)——阻塞。
(15)槁(搞gǎo)——枯。 (16)懦——軟弱。
揚(yáng)——高昂。 (17)莫若——不如。
(18)蓋——連詞,表示原因。 (19)挺——筆直。
樛(鳩jiǖ)——彎曲向下。 (20)離奇——樹根盤曲的樣子。
巃嵏(lóng zòng)——高聳的樣子。 (21)瀟灑——飄逸,自然。
扶疏——枝葉繁茂的樣子。 (22)鬖髿(sān suō)——蓬松的樣子。
玲攏——靈巧的樣子。 (23)這句說:所以,當(dāng)風(fēng)吹過松樹的時(shí)候。
(24)雍(雍yōng)——堵塞。激——沖擊。
(25)黷(毒dú)——憂。 (26)滌——洗。
昏穢(惠huì)——黑暗的和骯臟的東西。 (27)曠神——使心境闊大。
怡情——使心情愉快。 (28)恬(田tiān)淡——清靜。
寂寥——寂靜。 (29)太空——天空。
(30)造化——舊時(shí)指自然界的創(chuàng)造者,也指自然界。 (31)宜乎——怪不得。
違——離開。 (32)金雞峰——在會(huì)稽山(會(huì),讀音guì)上。
會(huì)稽山在浙江省紹興縣附近。 (33)拂——輕輕吹過。
(34)暗泉——暗伏而不露出地面的泉水。颯(薩sà)颯——這里是形容水聲。
石潄(賴lài)——沙石上的急流。 (35)雅樂——正樂。
古時(shí)把那種正規(guī)的、標(biāo)準(zhǔn)的音樂叫作雅樂。 (36)揚(yáng)——向上吹起。
(37)振——擊。 (38)隱隱——隱約,聽起來不很清楚。
(39)上人——對和尚的一種稱呼。為一這里是建造的意思。
閣——一種建筑物,多建筑在高處,周圍開窗,可以跳遠(yuǎn)。 (40)嘗——曾經(jīng)。
止——停留,居住。 (41)洋洋——快意的樣子。
(42)去——距離。 (43)這句說:在夏天,不因暑熱而感到難受。
(44)這句說:在冬天,不因寒冷而感到痛苦。 (45)適——感到舒服。
(46)偃蹇(簡jiān)——托病不做事。優(yōu)游——閑暇自得的樣子。
(47)逍遙——無拘無束,自由自在。相羊——。
【第3句】: (松風(fēng)閣)內(nèi)容及作者表達(dá)的意思
松風(fēng)閣《松風(fēng)閣》,先寫松風(fēng)閣之位置、高度以及命名之由來,而其景物之特點(diǎn)即由是以見。
以下寫夜雨會(huì)飲及所聞所見,耳目為之一新。最后痛東坡之已亡,惜文潛之未到,因觀覽名勝,而思擺脫拘攣,與朋輩長期扁舟遨游江上。
體仿柏梁,句句用韻。通篇筆力勁峭:依山筑閣見平川,夜闌箕斗插屋椽。
我來名之意適然。老松魁梧數(shù)百年,斧斤所赦今參天。
風(fēng)鳴媧皇五十弦,洗耳不須菩薩泉。嘉三二子甚好賢,力貧買酒醉此筵。
夜雨鳴廊到曉懸,相看不歸臥僧氈。泉枯石燥復(fù)潺湲,山川光輝為我妍。
野僧早饑不能饘,曉見寒溪有炊煙。東坡道人已沈泉,張侯何時(shí)到眼前。
釣臺驚濤可晝眠,怡亭看篆蛟龍纏。安得此身脫拘攣,載諸友長周旋。
百科介紹松風(fēng)閣詩帖〖類別〗書法,行書〖名稱〗松風(fēng)閣〖作者〗黃庭堅(jiān)〖材質(zhì)〗紙本〖尺寸〗縱【第32句】:8厘米,橫2【第19句】:2厘米,凡29行,153字。
【第4句】: 文言文 松風(fēng)閣記 中作者看.聽松風(fēng)的地點(diǎn).時(shí)間是什么
【原文】
松風(fēng)閣在金雞峰下,活水源上。予今春始至,留再宿,皆值雨,但聞波濤聲徹晝夜,未盡閱其妙也。至是,往來止閣上凡十余日,因得備悉其變態(tài)。
蓋閣后之峰,獨(dú)高于群峰,而松又在峰頂,仰視如幢葆(bǎo)臨頭上。當(dāng)日正中時(shí),有風(fēng)拂其枝,如龍鳳翔舞,離褷(shī)蜿蜒,轇轕(jiāo gé)徘徊;影落檐瓦間,金碧相組繡。觀之者目為之明。有聲如吹塤篪(xūn chí ),如過雨,又如水激崖石,或如鐵馬馳驟,劍槊(shuò)相磨戛(jiá);忽又作草蟲鳴切切,乍大乍小,若遠(yuǎn)若近,莫可名狀。聽之者耳為之聰。
予以問上人,上人曰:“不知也。我佛以清凈六塵為明心之本。凡耳目之入,皆虛妄耳。”予曰:“然則上人以是而名其閣,何也?”上人笑曰:“偶然耳。”
留閣上又三日,乃歸。至正十五年七月二十三日記。
【注釋】
予:我 今:名詞作狀語,在今年 始:才,剛 值:遇到,碰上 徹:貫通,這里有響徹的意思 至是:到這時(shí)候 止:居住 備悉:完全知悉,詳細(xì)知道 備:完全,全部 變態(tài):變化的不同情狀 蓋:副詞,原來 臨:由上看下,居高面低 拂:掠過,輕輕擦過 轇轕:交錯(cuò)糾結(jié) 徘徊:這里指來回?cái)[動(dòng) 組繡:編織成花紋 者:代詞,……的人 為之:因此 激:沖擊 馳驟:馳騁,疾奔 戛:敲擊 聰:聽覺靈敏 清凈:使……清潔純凈 明心:使……清明純正 然則:既然這樣,那么…… 名:無法用語言形容 何也:為什么呢 耳:助詞,罷了
【翻譯】
松風(fēng)閣在金雞峰的下面,活水源的上面。我在今年春天才來到這里,留宿了兩夜,都遇到下雨,只聽到波濤般的聲音響徹白天黑夜,沒有能完全觀看到它的奇妙之處。到這時(shí)候,來來往往住在松風(fēng)閣上共十多天了,因而能夠完全知道松風(fēng)閣景色變化的不同情狀。
松風(fēng)閣后面的山峰,在眾多的山峰中特別高,而松樹又生長在山峰的頂上,抬頭向上看,就像飾有鳥羽的旗幟和車蓋籠罩在頭頂上。當(dāng)太陽在正當(dāng)中的時(shí)候,有風(fēng)輕輕掠過那松枝,松枝就像龍鳳在飛翔舞蹈一樣,長滿茂密松針的枝條縈回屈曲,交錯(cuò)糾結(jié),來回?cái)[動(dòng);陽光把樹影灑落在屋檐瓦楞之間,金黃碧綠的顏色交叉錯(cuò)綜,編織成美麗的花紋。使觀看到這種景色的人,眼睛都因此明亮。有聲音,像吹塤篪一樣,像陣雨迅急經(jīng)過,又像水流沖激著山崖石壁,有時(shí)像披著鐵甲的戰(zhàn)馬在奔馳,劍和長矛在互相撞擊;忽然又發(fā)出草蟲鳴叫的“切切”聲,忽大忽小,像在遠(yuǎn)處,又像在近處,無法用語言形容那種情狀。使聽到這種松聲的人,耳朵都因此靈敏。
我將自己的這種感覺去詢問上人,上人回答說:“不知道啊。我們佛門把使六境清潔純凈作為使心思清明純正的根本。凡是耳朵聽到、眼睛看到的,都是些荒誕無稽的東西罷了。”我說:“既然這樣,那么上人用“松風(fēng)”給這個(gè)樓閣取名,是為什么呢?”上人笑著說:“偶然這樣罷了。”
我在松風(fēng)閣又留宿了三天才回來。元惠宗至正十五年七月二十三日寫此記。
【內(nèi)容理解】
第一段(第1自然段)簡要交代松風(fēng)閣的地理位置及兩次游覽的情況。
第二段(第2自然段)具體描寫松姿松聲的種種變化。先寫松姿。作者用一句話交代松樹所在的位置及仰視所見到的松樹形狀,點(diǎn)出觀賞地點(diǎn)和角度。接著有點(diǎn)出觀賞的具體時(shí)間(正午)和天氣情況(風(fēng)和日麗),并用兩個(gè)形象的比喻“如龍鳳翔舞”、如“金碧相組繡”分別描繪出松枝在風(fēng)中舞動(dòng)的柔美姿態(tài)及樹影和檐瓦相映的美麗色彩,展現(xiàn)出一幅優(yōu)美的圖畫,令人賞心悅目。然后寫松聲。作者連用“如吹塤篪”、“ 如過雨”、“ 如水激崖石”、“ 如鐵馬馳驟”等六個(gè)比喻,描繪變幻莫測的松聲,從音質(zhì)、節(jié)奏、力度和變化等方面把松聲刻畫得淋漓盡致。 第三段(第【第3句】:4自然段)寫松風(fēng)閣得名的緣由并交代寫作本記得具體時(shí)間。松風(fēng)閣得名的緣由,在作者的行文中早已不言而明,但在文章的結(jié)末,作者故意不作正面交代,而是以自己的觀賞感覺請教上人,先讓上人說出“耳目之入,皆虛妄耳”的佛家語,再迫使他承認(rèn)“以是而名其閣”。使文章曲折有致,耐人尋味。
就全文來看,作者刻意摹寫的是松而不是閣,文章處處寫松,處處寫風(fēng),寫松姿松風(fēng)的快人耳目,其用意明確,閣是觀松的最佳位置,只有在此觀松,才能產(chǎn)生文中所寫的那種美感。
【答案】
聽松風(fēng)的地點(diǎn):松風(fēng)閣。時(shí)間:今春即至正十五年七月。
【第5句】: 記游松風(fēng)亭 表達(dá)了作者怎樣的心態(tài)
其實(shí),人有時(shí)是自己給自己設(shè)個(gè)牢籠,在自己心靈上加上沉重的負(fù)擔(dān)。一旦擺脫了這種自我限制,獲得了心靈的完全自由,渾身一下子就會(huì)舒坦許多、輕松許多。東坡先生在平常生活中就能悟出這個(gè)“大道”。他在游覽爬山,累得腰酸腿痛時(shí)就能夠悟道:“這又有什么歇不得、游不得呢?。。”(《記游松風(fēng)亭》)人不能給自己設(shè)限,要多給自己一些自由,進(jìn)、退不能強(qiáng)求。就像大自然有晴天也有陰雨,有暖春也有寒冬;人生本來就不是一帆風(fēng)順的。萬事如意、心想事成只是人們的美好愿望。東坡先生在《與陳秀才書》中這樣說道:“我將自己整個(gè)都交給了上天,聽其運(yùn)轉(zhuǎn),順流而行,遇低洼而止;不管是行是止,就都沒有什么不好的了。”這種能行則行,該止則止,成則不狂,敗則亦安的人生心態(tài)正是東坡先生“悟道”的結(jié)果。東坡先生認(rèn)為,人生只有安于時(shí)代的潮流,因任自然的法則,才能進(jìn)退有居,成敗皆樂。
總之,人生在世:
有所求,不強(qiáng)求,盡力而行;心要靜,身要勤,能行則安。
平凡的人生是最真實(shí)的人生,一個(gè)人既能安于平凡,又盡力而為、努力不懈,平凡者既有知足的快樂,又有追求和成功的喜悅。人生如斯,不亦善乎!
【第6句】: 請問,在松風(fēng)閣記里三段的大意.
《松風(fēng)閣》
黃庭堅(jiān)
依山筑閣見平川,夜闌箕斗插屋椽。
我來名之意適然。
老松魁梧數(shù)十年,斧斤所赦今參天。
風(fēng)鳴媧皇五十弦,洗耳不須菩薩泉。
嘉二三子甚好賢,力貧買酒醉此筵。
夜雨鳴廊到曉懸,相看不歸臥僧氈。
泉枯石燥復(fù)潺湲,山川光輝為我妍。
野僧早饑不能饘,曉見寒溪有炊煙。
東坡道人已沉泉,張侯何時(shí)到眼前。
釣臺驚濤可晝眠,怡亭看篆蛟龍纏。
安得此身脫拘攣,舟載諸友長周旋。
先寫松風(fēng)閣之位置、高度以及命名之由來,而其景物之特點(diǎn)即由是以見。以下寫夜雨會(huì)飲及所聞所見,耳目為之一新。最后痛東坡之已亡,惜文潛之未到,因觀覽名勝,而思擺脫拘攣,與朋輩長期扁舟遨游江上。體仿柏梁,句句用韻。通篇筆力勁峭。