戰(zhàn)國(guó)策·趙一·趙王封孟嘗君以武城文言文翻譯
戰(zhàn)國(guó)策·趙一·趙王封孟嘗君以武城
《趙王封孟嘗君以武城》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國(guó)策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《趙王封孟嘗君以武城》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
趙王封孟嘗君以武城。孟嘗君擇舍人以為武城吏,而遣之曰:“鄙語豈不曰,借車者馳之,借衣者被之哉?”皆對(duì)曰:“有之。”孟嘗君曰:“文甚不取也。夫所借衣車者,非親友,則兄弟也。夫馳親友之車,被兄弟之衣,文以為不可。今趙王不知文不肖,而封之以武城,愿大夫之往也,毋伐樹木,毋發(fā)屋室,訾然使趙王悟而知文也。謹(jǐn)使可全而歸之。”
翻譯
趙王把武城封給孟嘗君。孟嘗君在他的門客中挑選了一些人去擔(dān)任武城守吏,并對(duì)他們說:“俗語不是說‘借來的車子若使勁的跑,就容易損壞,借來的衣服披在外面,就容易沾灰塵’嗎?”他們都說:“有這樣的說法”。孟嘗君說:“我可很不以為然。那借來的衣服和車子,若不是親友的就是兄弟的。趕著親友的車子使勁地跑,把兄弟的衣服披在外面,我認(rèn)為不能這樣做。現(xiàn)在趙王不了解我無能,而把武城封給我。希望你們?nèi)ズ螅灰撤淠荆灰茐姆课荩?jǐn)慎從事,讓趙王了解我善于治理。這樣,我們才可以完全能管理好武城。”
作品出處
《戰(zhàn)國(guó)策》是西漢·劉向編訂的國(guó)別體史書。主要記述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時(shí),書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國(guó)策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語言生動(dòng),富于文采。雖然書中所記史實(shí)和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國(guó)社會(huì)的重要史料。