“白發三千丈,緣愁似個長。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】白發三千丈,緣愁似個長。
【出處】唐·李白《秋浦歌十七首·其十五》。
【意思翻譯】白發三千丈,因為心中愁苦 才會有這么長。不知明鏡里,從何處染 上了這一頭白發?緣:因為。個:這樣, 這般。秋霜:指白發。
【賞析】 把一頭白發連接起來,長度就有三千丈; 滿懷的離愁,就像白發一樣長。原詩是在極力描寫離愁的深長。“白發三千丈” 除了用來形容深長的離愁以外,當人為情所苦,或為事業煩心時,也常用這句詩來形容內心深深的痛苦。“白發三千丈” 是李白的一種夸張手筆,千百年來被人們引用,作為夸張筆法的典范。三千丈的白發是不可能發生的事,但在藝術上是可以為人接受的,因為它指的是詩人心中的憂愁,而且,它的涵意,也比一般的意象,顯得具體而富于形象。
【用法例釋】
一、用以形容內心愁苦 極深,頭上平添白發。[例]當初我所景 仰的烏發如墨的教授,而今竟是一個白 頭的老翁了,走過了多少坎坷的生活途 程,經受了多少痛苦磨難,縷縷銀絲上, 凝聚著多少嘔心瀝血的日日夜夜? 我 不禁感慨萬千,想起了李白的絕句:“白 發三千丈,緣愁似個長。不知明鏡里, 何處得秋霜。”(門瑞瑜《秋霜譜》)
二、前 兩句常用作夸張的例子。[例]又如李 白的“白發三千丈,愁來似個長”,難道 “唯真實論”者可以跑出來質問作者“你 這不真實,我從來就沒有看見人有白發 三千丈的。你這個說話是過分夸大到 失真了!”其實,這里的“白發三千丈”不 過是描寫其憂愁的深度。(黃藥眠《〈藥 眠散文選〉自序》)
【全詩】
《秋浦歌十七首·其十五》
.[唐].李白.
白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
【注釋】
①這首詩抒寫了作者因懷才不遇、壯志難伸而引發的愁思。
②緣:因。個:如此,這樣。 ③秋霜:白發。
【鑒賞1】
“白發三千丈,緣愁似個長”,用“三千丈”來比喻愁緒之長,說明愁思的深重,這是詩人奇想而出的名句。古人寫愁的比喻很多,宋人羅大經《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來,澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李欣云:‘請量東海水,看取淺深愁’。”李白獨辟蹊徑,以“白發三千丈”之長喻愁之深之重,“尤為新奇”,“興中有比,意味更長”(同上)。詩人懷才不遇,愁生白發,攬鏡自照,觸目驚心。三、四句是詩人的憤激之語,痛切之語。鏡中秋霜,即頭上白發是因愁苦之深而生,詩人明知故問,用一“得”字貫穿詩人半生中所受到的排擠壓抑。詩人寫這首詩時,已年逾半百,但壯心不已,志向不泯,可人已衰老,怎能不加倍痛苦!
這首詩以奔放的激情、浪漫主義的藝術手法,抒發懷才不遇、老而無成的深沉感慨,具有強烈的藝術感染力。
【鑒賞2】
這首是一首反映愁思的抒情小詩。這是一種什么樣的“愁 思”呢?聯系李白這一時期的生活的思想,聯系《秋浦歌》組詩里的 其他詩作,就能明白。李白自天寶三年離開長安后,在梁宋、東魯、 吳越等地漫游,已有十年,懷才不遇,壯志難酬,唱出“寒歌寧戚 牛”、“淚滿黑貂裘”(《秋浦歌》其七),借著寧戚、蘇秦未遇時的遭 際,發出深深的感嘆。詩人到處飄泊,生活無定,容易惹起羈旅客 愁,在秋浦也不例外,“猿聲碎客心”(《秋浦歌》其十),“客愁不可 度”(《秋浦歌》其一),詩句敞露了詩人的心扉。這種種愁緒,積聚 愈久,郁結愈深,必然要尋機噴薄而出。該如何表現形容它們呢? 有人以山喻愁之重,如杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》:“憂端齊 終南,洞不可掇。”也有人以水喻愁之深,如李煜《虞美人》:“問君 能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”而李白卻別出心裁,用極度 夸張的藝術手法寫成奇句“白發三千丈,緣愁似個長”。像江潮奔 涌,火山爆發一樣,將內心積聚的愁緒一下子宣泄出來。這種出乎 常情、無人敢道也無人能道的詩意,真正將李白胸中的又深又重、 又強烈的愁緒表達得很透徹,成為千古名句,常在人口。自己頭上 的白發,只有照了鏡子才能看到,詩的三、四兩句,就點明這個道 理:“不知明鏡里,何處得秋霜?”秋霜色白,本詩指白發,詩尾與開 端回環照應,語義看似重復,卻加深一層,更含悲愴的色彩。這里 的詩眼就在一個“得”字上。深重的愁思,長長的白發,是從何處 “得”來的呢?詩人清楚地知道,自己頭上的白發,是被壯志未遂、 懷才難遇的痛苦煎熬出來的,是坎坷遭際的印記,是飄泊生涯的標 志,而他卻說“何處得秋霜”?所以,這一句不是詰問句,完全是一 種憤懣,激切的語氣,暗示了“愁思”的深刻社會意義,進一步申足 了首句“白發三千丈”的詩意,使人們感到首句的極度夸張是合情 合理的,是符合藝術真實的。