“挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。
【出處】唐·杜甫《前出塞九首》
【意思】拉弓當(dāng)拉弓 中的強(qiáng)弓,用箭當(dāng)用箭中的長箭。射人不如先射他的馬,擒賊最好先擒他 們的王。四個排比句,妙語連珠,似歌似諺,通俗而富有哲理,指出如何去 練兵習(xí)武,怎樣去克敵制勝。后人常用以比喻做事要抓住關(guān)鍵,擊中要害。
【鑒賞】前出塞: 出塞、入塞是漢朝樂府曲舊有的曲名,以歌唱邊塞戰(zhàn)斗生活為題材。杜甫寫作 “出塞曲” 多首。先寫的九首稱 “前出塞”,后寫的五首為“后出塞”。疆: 疆界。
原詩意思是: 善拉弓的拉強(qiáng)弓,會射箭的用長箭。想射人,先要把馬射倒; 想捉賊,先要把賊王捉住。殺人應(yīng)該有限制,各國都有自己的疆界。如果能夠制止侵略,又何必多殺人呢? 杜甫這首詩反映了當(dāng)時社會上人們對戰(zhàn)爭的態(tài)度。唐初不斷對外用兵,一直到天寶安史之亂以前,人民從軍戍邊的勞役一直沒有間斷。杜甫在這組 “出塞曲” 的第一首中,就明確地反對君王熱衷開邊所加于人民的苦難: “君已富土境,開邊一何多! 棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈!” 后人常引用杜甫詩中“射人先射馬,擒賊先擒王” 的話,來說明辦事必須先抓住最主要的環(huán)節(jié)。
【全詩】
《前出塞九首·其六》
.[唐].杜甫.
挽弓當(dāng)挽強(qiáng), 用箭當(dāng)用長。
射人先射馬, 擒賊先擒王。
殺人亦有限, 列國自有疆。
茍能制侵陵, 豈在多殺傷?
【鑒賞】這也是一首反對窮兵黷武的詩。天寶年間,唐玄宗好大喜功,接連發(fā)動對 吐蕃、南詔、大食、契丹的戰(zhàn)爭,給人民帶來了深重的災(zāi)難。杜甫的《前出塞》組詩通過 對一個士兵充軍邊疆經(jīng)歷的描寫,意在諷刺玄宗的開邊黷武。此篇列第六首,較為著 名。前四句似軍中流行戰(zhàn)歌,饒有韻致和理趣。故黃生說此四句“似謠似諺,最是樂府 妙境”。其中“當(dāng)挽強(qiáng)”“當(dāng)用長”,道出了作戰(zhàn)之關(guān)鍵,在于軍隊要強(qiáng)悍,士氣要高昂;“先 射馬”“先擒王”,則強(qiáng)調(diào)對敵要講方略,必須智勇并用。此四句妙用排句,似戰(zhàn)斗經(jīng)驗 的總結(jié)。后四句慷慨陳詞,直抒胸臆,強(qiáng)調(diào)必須從國家利益、人民愿望出發(fā),可以強(qiáng)兵 制止“侵陵”,而不應(yīng)窮兵黷武,侵犯異邦。此詩采用先揚(yáng)后抑的手法,前半講練兵用武 和克敵方略,通俗而富有哲理;后半講怎樣節(jié)制用武,力避殺伐,點出“止戈為武”的旨 意。此詩先輔筆,后主筆,輔主之間,轉(zhuǎn)接自然。浦起龍《讀杜心解》云:“上四如此飛騰, 下四忽然掠轉(zhuǎn),兔起鶻落,如是! 如是! ”所謂“飛騰”“掠轉(zhuǎn)”,即詩中的奔騰氣勢和起 伏波瀾;所謂“兔起鶻落”,即奔騰氣勢中自然逼出的“擁強(qiáng)兵而反黷武”的深邃主旨。此 詩以議論取勝,立意高遠(yuǎn),氣勢宏偉,極富哲理,是一首政治觀點鮮明的詩。