“云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
【出處】唐·溫庭筠《蘇武廟》。
【意思翻譯】云中信使鴻雁斷絕了胡地音訊,塞壟草地上蘇武在暮靄中正趕著羊群歸還。
【全詩】
《蘇武廟》
.[唐].溫庭筠.
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
【注釋】 ①魂銷:即銷魂,因過度刺激而神思茫然。②甲帳:漢武帝于宮外起神明殿九間,以琉璃珠玉、明月夜光雜錯天下珍寶為甲帳,其次為乙帳; 甲以居神,乙以自居。“非甲帳”,暗言武帝已逝。丁年:成丁之年、壯年。③茂陵:漢武帝葬處,此代指漢武帝。逝川: 流水,亦含時光流逝之意。
【全詩鑒賞】
這是一首詩人瞻仰蘇武廟后追思憑吊之作。首聯上句想象蘇武初會漢使 之情景。經過十九年的艱辛等待,乍見漢使,能不悲喜交加、深感意外而驚愕?追憶往 事,多少辛酸,多少感慨,一時涌來,豈能禁悲痛之淚乎? “魂銷”二字,凝練而傳神地概 括了蘇武極為強烈、激動、復雜而難以言狀的心情,的確恰到好處。下句寫眼前蘇武廟 之景象:高樹蒼翠,古廟肅穆,顯得是那樣渺茫久遠。次句渲染了濃郁蒼古的歷史氛圍, 表達了詩人的敬仰傾慕之情。如此,則自然引出頷聯的追憶。頷聯是兩幅圖畫。第一 幅寫胡天冰輪高懸,雁陣漸漸消失在南天的云中。這幅月夜雁歸圖,深刻地表現了蘇 武身陷異域的痛苦和對故國的思念。
第二幅寫暮色降臨,籠罩在蒙蒙荒煙中的是無邊 的衰草,還有丘隴上歸來的羊群。這是一幅荒煙歸牧圖,展示了蘇武牧羊異域的單調、 孤寂生活,表現了他堅韌不拔的毅力和白首不改初衷的堅貞情操。頸聯呼應首句,寫 蘇武回歸之日所見所感。上句言往昔的殿閣樓臺依舊,而武帝的珠光甲帳已不復存在, 自然流露出一種物是人非、恍如隔世的人生感慨。下句說回想當年奉旨出使,戴冠佩 劍,正在壯年;看看現在,歷盡苦難,白首歸來,物在人亡,思前想后,能不追思先帝、感 慨萬端嗎?尾聯抒寫蘇武對武帝的追悼。蘇武回歸,昭帝任命他為典屬國,宣帝即位 封他為關內侯,圖畫麒麟閣。武帝長眠茂陵,再也見不到持節歸來的蘇武封侯晉爵了, 蘇武只有空對秋水灑淚,悼念逝去的先帝。這就把一位“白發赤心”的忠君愛國的志士 形象,生動而真切地展現在讀者面前。此詩頷聯兩幅圖畫,寫得情景交融,渾然一體。 頸聯“甲帳”對“丁年”,十分巧妙。此聯先言“回日”,后言“去時”,用了“逆挽法”,有“化 板滯為跳脫”(沈德潛《唐詩別裁》)的奇效。同時以“去時”反襯“回日”,更增其感慨。