“山光忽西落,池月漸東上。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】山光忽西落,池月漸東上。
【出處】唐·孟浩然《夏日南亭懷辛大》。
【意思翻譯】 山邊的太陽(yáng)忽然從西方落下,池旁的月亮緩慢地從東方升上,
【全詩(shī)】
《夏日南亭懷辛大》
.[唐].孟浩然.
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夜涼,開(kāi)軒臥閑敞。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴消響。
欲取鳴琴?gòu)棧疅o(wú)知音賞。
感此懷故人,終霄勞夢(mèng)想。
【全詩(shī)鑒賞】
唐代詩(shī)人孟浩然作。這首詩(shī)寫(xiě)夏夜水亭納涼的清爽閑適,并表達(dá)對(duì)友人的懷念。
孟浩然很擅長(zhǎng)運(yùn)用白描手法,對(duì)幽居的情景作清描淡寫(xiě),便能引人漸入佳境。這首詩(shī)一下筆即遇景入詠:“山光忽西落,池月漸東上。散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞。”前兩句寫(xiě)夕陽(yáng)西下,池月東升,不但表現(xiàn)了日月的運(yùn)動(dòng),還表現(xiàn)出主觀的感受。從“忽落”、“漸起”透露出詩(shī)人一種愉快的情緒。后兩句寫(xiě)自己沐浴之后,散發(fā)乘涼,開(kāi)窗躺臥的姿態(tài),更顯出詩(shī)人的閑情適意,一個(gè)風(fēng)神散朗的抒情主人公形象已躍然紙上。五六句“荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響”,描繪晚風(fēng)徐來(lái),荷香輕漾; 竹葉垂露,滴滴作響。詩(shī)人從嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)著筆,極真切地表現(xiàn)了夏夜給予自己的快感,創(chuàng)造了一個(gè)清幽、恬靜、優(yōu)美迷人的夏夜境界。由竹露的清響,使詩(shī)人想到音樂(lè),于是“欲取鳴琴?gòu)棥? 由彈琴想到“知音”,而引起“恨無(wú)知音賞”的淡淡惆悵。最后“感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。”詩(shī)人帶著懷念故人的情緒進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。全詩(shī)便以對(duì)友人的深情夢(mèng)想結(jié)束。
此詩(shī)由水亭納涼寫(xiě)到懷念友人,由境及意,過(guò)渡自然,而達(dá)于渾然一體。特別是表現(xiàn)自己對(duì)清幽景物的感受,細(xì)膩入微,詩(shī)味盎然,而所用的語(yǔ)言卻是那樣樸素、平淡。這正是孟浩然詩(shī)的一個(gè)顯著的藝術(shù)特征。