“明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
【出處】唐·宋之問《題大庾嶺北驛》。
【意思翻譯】明天眺望故鄉(xiāng),應(yīng)該看到田埂上的梅 花。詩人用揣想的語氣,預(yù)擬次日望鄉(xiāng)時的情景,雖寫對故鄉(xiāng)梅花的依 戀,卻強(qiáng)烈地反映出詩人對家鄉(xiāng)難舍難離的深厚情意。
注: 隴,丘壟,田埂。
【全詩】
《題大庾嶺北驛》
.[唐].宋之問.
陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復(fù)歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
【全詩鑒賞】
尾聯(lián)由寫景轉(zhuǎn)為抒情,明顯地點出了詩人思鄉(xiāng)的心情。明晨到達(dá)嶺峰的時候,望望遠(yuǎn)隔千山萬水的故鄉(xiāng)吧!雖然望不到故鄉(xiāng),但嶺上一定會開滿了梅花吧!思鄉(xiāng)之情,溢于言表,懷鄉(xiāng)之情已經(jīng)升華到最極點。宋人沈義父在《樂府指迷》中說:“以景結(jié)情最好”、“含有余不盡之意”。
這首詩寫的是“愁”,雖未著一“愁”字,卻讓我們感到愁緒滿懷,凄惻纏綿,體現(xiàn)了詩人道景言情的別具匠心。