“沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
【出處】唐·韓愈《八月十五夜贈張功曹》。
【意思翻譯】平坦的沙灘和水面上漸漸消隱了波濤的聲響,舉杯相邀該你唱一支祝酒歌。
【全詩】
《八月十五夜贈張功曹》
.[唐].韓愈.
纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。
【全詩賞析】
此詩作于順宗永貞元年(805)八月十五日夜。張功曹,名署。貞元十九年(803),韓愈與張署同官監察御史,因直諫觸怒德宗,分別被貶為陽山(今屬廣東省)令和臨武(今屬湖南省)令。貞元二十一年(805)二月因順宗即位大赦,韓愈與張署就在郴州(今湖南郴縣)待命。是年八月順宗因病傳位憲宗,再頒赦令,韓愈被命為江陵府法曹參軍、張署為江陵府功曹參軍。此詩即于郴州得到任命消息時作,故以新的官銜稱張署。詩中先寫中秋夜之景,次以大量篇幅寫張署憤懣之歌,詳述被貶之地環境惡劣以及遇赦又被壓抑,在政治上既遇大挫折又遇小挫折的歷經坎坷。末以貌似曠達、實則牢騷的寬解作結。“虛者實之,實者虛之,得反客為主之法。”(汪琬《批韓詩》)全詩意境悲涼,用韻多變,情韻相應一致。