“散發乘夜涼,開軒臥閑敞。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】散發乘夜涼,開軒臥閑敞。
【出處】唐·孟浩然《夏日南亭懷辛大》。
【意思翻譯】沐浴完畢,我披散頭發,好在晚間乘涼;打開窗戶,閑適地臥在空敞的地方。
【全詩】
《夏日南亭懷辛大》
.[唐].孟浩然.
山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夜涼,開軒臥閑敞。
荷風送香氣,竹露滴消響。
欲取鳴琴彈,慨無知音賞。
感此懷故人,終霄勞夢想。
【全詩鑒賞】
詩的前六句寫夏日納涼的清爽閑適。詩人開篇遇景入詠。“忽”“漸”寫出詩人的感覺。夏“日”可懼而“忽”落,明月可愛而“漸”升。一“落”一“上”體現了一種時間上的推移。接下二句寫出詩人的閑情和適意。“散發”“開軒”而臥乘夕涼,多么閑適。接下來詩人又調動嗅覺捕到“荷風送香氣”,耳中又聞“竹露滴清響”。以“氣”寫荷,以“響”描竹,使人有了通感的聯想。可見詩人是以心來感觸這美妙的夏日涼爽的。正是竹之“響”引來詩人對友人懷念。聽竹之清音而想琴,想琴而欲取,欲取而未取,因無知音!因無知音而恨,因恨而“懷”,懷而入夢去想,多么巧妙,多么自然的層進關系。
孟浩然善于捕捉生活中詩意的感受。本詩不過是一種閑適自得的情趣,兼帶無知音而懷念友人,并無十分厚重的思想內容;然而詩人以“遇景入詠,不拘奇抉異”的特點寫景的同時,寫出詩人的心理感受。由信手拈來的夏日乘涼,巧妙的過渡到思念友人上來。詩又以夢境結束,余味無窮。一切如行云流水,層遞自然,由景及意渾然一體。