“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
【出處】唐·李商隱《錦瑟》。
【譯文】 錦瑟啊你沒來由地為什么竟有五十根弦,那弦弦柱柱所奏出的悲音使我不由自主地思憶起逝去的盛歲華年。象莊生夢化蝴蝶,變幻迷離,曉夢醒來,轉眼成空; 象望帝身死魂化,滿腔的春心春恨,都托于泣血悲啼的杜鵑。
【全詩】
《錦瑟》
.[唐].李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
【全詩鑒賞】
本篇情思意境朦朧,歧解紛出。但首尾兩聯已點明這是聞瑟而追憶華年不勝惘然之作。頷、腹兩聯即承次句,,通過摹寫錦瑟所奏的迷幻、哀怨、清寥、虛緲等音樂意境,對華年所歷所感作概括而形象的表現。錦瑟既是興起人生感受的憑借,又是詩人不幸身世的象征。頷腹兩聯所描繪的既是音樂境界,又是人生境界和感情境界。從總體看,它和詩人許多托物寓懷的篇章性質是相近的。但由于在表現華年之思時并未采取通常的歷敘平生的方式,而是將自己的悲劇身世和悲劇心理幻化為一幅幅各自獨立的含意朦朧的象征性圖景,因此它既缺乏通常抒情方式所具有的明朗性,又具有通常抒情方式所缺乏的豐富的暗示性與多義性,歧解紛出的原因也正在此。但只要抓住“思華年”而“惘然”這條主線,結合詩人的身世、創作、心態,從音樂意境、象征圖景與語言文字的意蘊相統一的角度細加體味,則頷腹兩聯所寓的象外之意——身世遭逢如夢似幻、傷春憂世如杜鵑泣血、才而見棄似滄海遺珠、追求向往虛緲似煙,以及追憶平生時迷幻、哀怨、寂寥、虛緲的心境卻不難大體默會。這些象征性圖景之間在時間、空間、事件、感情等方面盡管沒有固定的次序,但借助工整的對仗、凄清的聲韻、迷離的氣氛等多種因素的映帶聯系,使全詩籠罩著一層哀怨凄迷的情調氣氛,加強了整體感。它相當典型地反映了走向沒落的晚唐時代才人志士的悲劇心理和對自己悲劇命運感到迷惘的情緒。而在抒寫身世之感、情調感傷、意境朦朧及富于象征暗示色彩等方面,則又集中體現了李商隱的詩風。