“雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
【出處】唐·溫庭筠《瑤瑟怨》。
【意思翻譯】瀟湘: 瀟水、湘水,這里泛指湖南地區。十二樓: 本指神仙居住之地,這里指少婦華貴的居室。句意: 鴻雁叫著飛過瀟湘,漸漸遠去,月亮空照樓閣。寫出少婦獨處的哀怨。
【賞析】大雁的聲音已經漸漸遠離了瀟湘,只剩下一輪明月自照空 樓。這是一首閨怨詩,描寫閨中女子的相思別離之情。“雁聲遠過瀟湘 去”,從聽覺角度入手,承接上句“碧天”之景。雁聲凄厲,讓本就無法入眠 的主人公更加寂寞心酸。“遠”字描繪了黑暗夜空中雁聲由遠及近再由近 及遠的場景。“十二樓”是指女子閨房,“自”字把本來無情的月亮寫得有 情,它似乎是同情女主人公的遭遇而獨自臨樓高照。這兩句融情于景,借 景物描寫來烘托主人公內心的悵惘與哀苦,全詩無一個“怨”字,卻又處處 能夠品出怨意。最后以景結尾,自是言之不盡、意在言外。
【全詩】
《瑤瑟怨》
.[唐].溫庭筠.
冰簟銀床夢不成,碧天如水夜云輕。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
【注釋】
①冰簟:冰冷的席子,說明丈夫不在獨睡凄冷。碧天句:表明秋天夜空特色。 ②雁聲句:雁南飛,一方面表天氣已冷,一方面可能是丈夫遠往瀟湘。十二樓:傳說仙人居住地。可能是暗示女主人公身份高貴,也表明樓中的幽雅凄清,更顯其哀怨之情。
【全詩鑒賞】
首句正面描寫女主人公。“冰簟銀床”指冰涼的席子和裝有銀飾的床。“夢不成”寫出女主人公傷離別盼相會于夢中,而在夢不成的失望心態下,更覺床冷席涼。
第二句為寫景。偶爾飄過的幾絲白云,更顯得天空碧藍而空闊,月光如水非常澄潔。這既是主人公所處的環境又是其人眼中之景,相互襯托,透出主人公的清冷寂寞。這是從視覺上來寫。
接下一句是從聽覺上來寫。寂靜的夜空,聞雁聲而不見其影,增加了清冷孤寂的情調。“雁過聲遠”側面寫了女主人公凝神傾聽,若有所思的情狀。而且暗用雁飛不過衡陽的傳說,暗示女子有借雁傳書言情的心緒。
尾句只寫了沉浸在月光中的“十二樓”。《史記·孝武本紀》:“昆侖玄圃五城十二樓,此仙人所常居也。”此句雖為景物描寫,但由“自”加入人的情緒,月亮不管人的情緒如何,只顧自己明亮。雖然是寫景,但從主人感覺來寫,似有埋怨之意。
這首詩最大的特點是通過簡約的景物描寫,和精妙的人物刻畫創造出一種意境。只是以省儉幾筆寫相關之景,精點人物,余下大部分空白讓人去聯想,去補充。盡其所能調動感覺、聽覺、視覺創造一個色調和諧,富有生氣的立體畫面,從而達到表現思婦深切哀怨的目的。