“欲投人處宿,隔水問樵夫。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】欲投人處宿,隔水問樵夫。
【出處】唐·王維《終南山》。
【譯注】要想找有人煙的地方投 宿,還須隔著溪水向對面的樵夫打聽。
【全詩】
《終南山》
[唐].王維.
太乙近天都,連山到海隅。
白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
偶然值林叟,談笑無還期。
【注釋】太乙:又稱太一、太白,終南山主峰。這里代指終南山。天都:天帝所 居,這里指天。海隅(yú):海邊。其實終南山根本連不到海邊,這是夸張 之筆。靄(ǎi):云霧。“分野”句:中峰南北,屬于不同的分野。古代天文 學家將天空十二星次的位置與地上州郡區域相對應,稱某地為某星之分 野。中峰:指主峰太乙。變:變化。壑(hè):山谷。殊:不同。人處:有人 煙處,即人家、村子。
【大意】終南山刺破青天接近天都,山勢連綿不盡一直延伸到海邊。人行白 云中回頭望去不見來路,山上的青霧走近了反而看不見了。中峰南北, 屬于不同的分野,條條山谷間的陰晴都不一樣。要想找有人煙的地方投 宿,還須隔著溪水向對面的樵夫打聽。
【全詩鑒賞】
一名中南山,又稱太乙山。位于唐都長安(即今西安市)南八十里,是秦嶺山脈自武功到藍田縣境的總稱,包括翠華山、南五臺、圭峰山、驪山等。山中物產豐富,有茂密的森林,眾多的礦藏。唐代曾于山麓修造漕渠,直抵京師長安,用以轉運南山的木材和木炭。山峰峻峭秀麗,如錦繡的畫屏,屹立在古長安之南。唐代大詩人王維有《終南山詩》云:“太乙近天都,連山到海隅。白云回望谷,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔山問樵夫。”唐太宗也曾作有《望終南山》一詩: “重巒俯渭水,碧嶂插遙天。出紅扶嶺日,入翠貯巖煙。疊松朝若夜,復岫缺疑全。對此恬千慮,無勞訪九仙。”又據《新唐書·盧藏用傳》載:唐人盧藏用想入朝作官,即隱居終南山中,以冀征召,時人稱之為“隨駕隱士”。后果被召入仕。司馬承禎也嘗隱此山,亦被征召作官。藏用指終南山說: “此中大有嘉處。”承禎說: “仕宦之捷境耳。”后遂以“終南捷境”專指求名利最近便的門路,也比喻達到目的的便捷途徑。