三十六計聲東擊西原文及譯文
三十六計·勝戰(zhàn)計——聲東擊西
【原文】
敵志亂萃①,不虞②,坤下兌上 ③之象,利其不自主而取之。
【譯文】
敵人亂得像叢生的野草,意料不到所要發(fā)生的事情,這是《易經(jīng)》萃卦中所說的那種混亂潰敗的象征。因此,要利用敵人不能自主的時機(jī)去奪取勝利。
【注釋】
①敵志亂萃:援引《易經(jīng).萃》卦中《象》辭:“乃亂乃萃,其志亂也”之意。萃,悴,即憔悴。是說敵人情志混亂而且憔悴。
②不虞:未意科,未預(yù)料。
③坤下兌上:萃卦為異卦相疊(坤下兌上)。上卦為兌,兌為澤;下并為坤,坤為地。有澤水淹及大地,洪水橫流之象。
此計是運用“坤下兌上”之卦象的象理,喻“敵志亂萃”而造成了錯失叢雜、危機(jī)四伏的處境,我則要抓住敵人這不能自控的混亂之勢,機(jī)動靈活地運用時東時西,似打似離,不攻而示它以攻,欲攻而又示之以不攻等戰(zhàn)術(shù),進(jìn)一步造成敵人的錯覺,出其不意地一舉奪勝。
【拓展閱讀】
聲東擊西:指表面上聲言要攻打東面,其實是攻打西面。軍事上使敵人產(chǎn)生錯覺的一種戰(zhàn)術(shù)。