聊齋志異青城婦文言文翻譯
文言文
費(fèi)邑高夢說為成都守[1],有一奇獄。先是,有西商客成都,娶青城山寡婦[2]。既而以故西歸,年馀復(fù)返。夫妻一聚,而商暴卒。同商疑而告官,高 亦疑婦有私,苦訊之。橫加酷掠,卒無詞。牒解上司[3],并少實(shí)情,淹系獄 底[4],積有時(shí)日。
后高署有患病者[5],延一老醫(yī),適相言及。醫(yī)聞之,遽 曰:“婦尖嘴否?”問:“何說?”初不言,詰再三,始曰:“此處繞青城 山有數(shù)村落,其中婦女多為蛇交[6],則生女尖喙,陰中有物類蛇舌。至淫縱時(shí),則舌發(fā)出,一入陰管,男子陽脫立死[7]。”高聞之駭,尚未深信。醫(yī)曰:“此處有巫媼,能內(nèi)藥使婦意蕩[8],舌自出,是否可以驗(yàn)見?!备呒慈缪?, 使媼治之,舌果出,疑始解。牒報(bào)郡。上官皆如法驗(yàn)之,乃釋婦罪。
翻譯
費(fèi)縣高夢說做成都太守時(shí),發(fā)生了一件奇案。有個(gè)從西邊來的商人,客居在成都,娶了青城山的一個(gè)寡婦。不久,商人有事回老家去,過了一年多才返回來,夫妻剛一團(tuán)聚,商人突然死了。同行們覺得事情蹊蹺,告了官府。官府也懷疑寡婦與人私通,謀害親夫,將她嚴(yán)刑拷打,苦苦逼訊,寡婦卻始終不承認(rèn)。押解到郡府后,也因?yàn)槿狈?shí)證,只好將寡婦下在獄中,案子拖了很久沒有解決。
后來,高夢說的官衙中有人生病,請來一個(gè)老醫(yī)生診治。交談中,高夢說提起這件奇案,老醫(yī)生突然問道:“那寡婦是尖嘴嗎?”高夢說一楞,反問:“有什么說法嗎?”老醫(yī)生起初不肯說,再三詢問,才道:“本地青城山周圍有幾個(gè)村落,村中婦女多被蛇交配過,生下的女兒都是尖尖的嘴巴,陰戶中長著像蛇舌一樣的東西。和男子淫蕩時(shí),蛇舌有時(shí)會(huì)伸出來,一插入男子陰管,男子便會(huì)立即脫陽死去。”高夢說聽說,大感驚駭,但還不太相信。老醫(yī)生又說:“這地方有巫婆,能用藥使寡婦產(chǎn)生淫意,蛇舌自然會(huì)出來。是與不是,到時(shí)一看便知?!备邏粽f便按照老醫(yī)生講的,找來一個(gè)巫婆如法炮制,果然有蛇舌樣的東西伸出來,才案情大白。高夢說便擬公文呈告上司,上司又重新檢驗(yàn)過,才免了寡婦的罪,將她釋放回家。
注釋
[1]高夢說:字興巖,號易菴。費(fèi)縣(今山東省費(fèi)縣)人,順治五年副貢, 順治十一年任河南修武縣丞,康熙二年升四川成都府同知。見光緒《費(fèi)縣志》 卷十一。
[2]青城山:位于灌縣,清屬成都府,即今四川省都江堰市。
[3]牒解上司:備具公文押送郡府。上司,上級,此指成都府衙。
[4]淹系獄底:久系于牢獄。淹,久留。
[5]高署:指高夢說的衙署。
[6]交:交合、交配。
[7]陽脫,精液耗盡,虛脫死亡。
[8]內(nèi)(nà納)藥:指納藥陰中。內(nèi),通“納”,入。
作者簡介
蒲松齡(1640~1715 年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識。生活的貧困使他對廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。