戰(zhàn)國策·魏一·蘇秦拘于魏文言文翻譯
戰(zhàn)國策·魏一·蘇秦拘于魏
《蘇秦拘于魏》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家整理的《蘇秦拘于魏》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
蘇秦拘于魏,欲走而之韓,魏氏閉關(guān)而不通。齊使蘇厲為之謂魏王曰:“齊請以宋地封涇陽君,而秦不受也。夫秦非不利有齊而得宋地也,然其所以不受者,不信齊王與蘇秦也。今秦見齊、魏之不合也,如此其甚也,則齊必不欺秦,而秦信齊矣。齊、秦合而涇陽君有宋地,則非魏之利也。故王不如復(fù)東蘇秦,秦必疑齊而不聽也。夫齊、秦不合,天下無憂,伐齊成,則地廣矣。”
翻譯
蘇秦被扣押在魏國,想要離開逃到韓國去,魏國關(guān)閉城門而出不去。齊國派蘇厲替他對魏王說:“齊國請求把宋國的土地分封給涇陽君,而秦國沒有采納。有齊國的幫助而得到宋國的土地對秦國并非不利,然而秦國之所以沒有采納齊國請求的原因,是不相信齊王和蘇秦。現(xiàn)在泰國看到齊國、魏國不和,達到如此厲害的地步,那么齊國一定不欺騙秦國,而秦國也會信任齊國了。齊、秦聯(lián)合而涇陽君享有宋國土地,就不是對魏國有利了。所以大王不如讓蘇秦回到東面的齊國,秦國一定懷疑齊國而不聽從它。齊、秦不和,天下便沒有憂慮,討伐齊國成功了,那么您的土地就擴大了。”
作品出處
《戰(zhàn)國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。