戰國策·魏一·張儀欲窮陳軫文言文翻譯
戰國策·魏一·張儀欲窮陳軫
《張儀欲窮陳軫》是創作于戰國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰國策》。以下是文言文之家整理的《張儀欲窮陳軫》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
張儀欲窮陳軫,令魏王召而相之,來將悟之。將行,其子陳應止其公之行,曰 :“物之湛者,不可不察也。鄭強出秦曰,應為知。夫魏欲絕楚、齊,必重迎公。郢中不善公者,欲公之去也,必勸王多公之車。公至宋,道稱疾而毋行,使人謂齊王曰‘魏之所以迎我者,欲以絕齊、楚也。”齊王曰:“子果無之魏而見寡人也,請封子。”因以魯侯之車迎之。
翻譯
張儀想使陳軫陷入困境,就讓魏王召他來做相國,準備在來到之后囚禁他。陳軫要去的時候,他的兒子陳應阻止自己的父親出行,說:“此事謀劃得很深,不可以不詳察。鄭強離開秦國說的話,我是知道的。魏國想斷絕楚國、齊國的聯盟,一定會隆重地迎接您。郢都中同您不友好的人,想要讓您離開,一定會勸說楚王多給您出使的車輛。您到了宋國,途中稱病不再前行,派人對齊王說:‘魏國迎請我的原因,是想要斷絕齊、楚聯盟。齊王說:“先生果然沒有去魏國而來看望寡人,請讓我封賞您。”于是用魯侯之車迎接陳軫。
作品出處
《戰國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。