文心雕龍頌贊原文及翻譯
《頌贊》是《文心雕龍》的第九篇。“頌”、“贊”是兩種文體。本篇以后,常用兩種相近的文體合在一篇論述。“頌”和“誦”區(qū)別不大,本篇中的“誦”字,唐寫本《文心雕龍》便作“頌”。“頌”和賦也很相似,漢代常以賦頌連用。
文心雕龍頌贊原文
四始之至,頌居其極。頌者,容也,所以美盛德而述形容也。昔帝嚳之世,咸墨為頌,以歌《九韶》。自商以下,文理允備。夫化偃一國謂之風(fēng),風(fēng)正四方謂之雅,容告神明謂之頌。風(fēng)雅序人,事兼變正;頌主告神,義必純美。魯國以公旦次編,商人以前王追錄,斯乃宗廟之正歌,非宴饗之常詠也。《時(shí)邁》一篇,周公所制,哲人之頌,規(guī)式存焉。夫民各有心,勿壅惟口。晉輿之稱原田,魯民之刺裘鞸,直言不詠,短辭以諷,丘明子順,并謂為誦,斯則野誦之變體,浸被乎人事矣。及三閭《橘頌》,情采芬芳,比類寓意,乃覃及細(xì)物矣。
至于秦政刻文,爰頌其德。漢之惠景,亦有述容。沿世并作,相繼于時(shí)矣。若夫子云之表充國,孟堅(jiān)之序戴侯,武仲之美顯宗,史岑之述熹后,或擬《清廟》,或范《駉》、《那》,雖淺深不同,詳略各異,其褒德顯容,典章一也。至于班傅之《北征》、《西征》,變?yōu)樾蛞M不褒過而謬體哉!馬融之《廣成》、《上林》,雅而似賦,何弄文而失質(zhì)乎!又崔瑗《文學(xué)》,蔡邕《樊渠》,并致美于序,而簡約乎篇。摯虞品藻,頗為精核。至云雜以風(fēng)雅,而不變旨趣,徒張?zhí)撜摚兴泣S白之偽說矣。及魏晉雜頌,鮮有出轍。陳思所綴,以《皇子》為標(biāo);陸機(jī)積篇,惟《功臣》最顯。其褒貶雜居,固末代之訛體也。
原夫頌惟典懿,辭必清鑠,敷寫似賦,而不入華侈之區(qū);敬慎如銘,而異乎規(guī)戒之域;揄揚(yáng)以發(fā)藻,汪洋以樹義,雖纖巧曲致,與情而變,其大體所底,如斯而已。
贊者,明也,助也。昔虞舜之祀,樂正重贊,蓋唱發(fā)之辭也。及益贊于禹,伊陟贊于巫咸,并揚(yáng)言以明事,嗟嘆以助辭也。故漢置鴻臚,以唱言為贊,即古之遺語也。至相如屬筆,始贊荊軻。及遷《史》固《書》,托贊褒貶,約文以總錄,頌體以論辭;又紀(jì)傳后評,亦同其名。而仲治《流別》,謬稱為述,失之遠(yuǎn)矣。及景純注《雅》,動植必贊,義兼美惡,亦猶頌之變耳。
然本其為義,事在獎嘆,所以古來篇體,促而不廣,必結(jié)言于四字之句,盤桓乎數(shù)韻之詞。約舉以盡情,昭灼以送文,此其體也。發(fā)源雖遠(yuǎn),而致用蓋寡,大抵所歸,其頌家之細(xì)條乎!
贊曰∶
容體底頌,勛業(yè)垂贊。鏤影攡聲,文理有爛。
年積愈遠(yuǎn),音徽如旦。降及品物,炫辭作玩。
文心雕龍頌贊翻譯
風(fēng)、小雅、大雅、頌,是詩理的極至,頌是這“四始”的最后一項(xiàng)。“頌”的意思就是形容狀貌,就是通過形容狀貌來贊美盛德。從前帝嚳時(shí)期,咸黑曾作頌揚(yáng)功德的《九韶》等。從《詩經(jīng)·商頌》以后,創(chuàng)作“頌”的方法就已經(jīng)成熟了。能感化整個(gè)諸侯國的詩歌叫做“風(fēng)”,能影響整個(gè)大國的詩歌叫做“雅”,形容當(dāng)世的國家風(fēng)貌來贊美當(dāng)代功德的叫做“頌”。“風(fēng)”和“雅”通常是寫人記事,所以有“正風(fēng)”、“正雅”和“變風(fēng)”、“變雅”;“頌”是用來稟告神明的,內(nèi)容必須純正美善。魯國因頌揚(yáng)周公之功而編成《魯頌》,宋國因祭祀祖先而輯錄《商頌》。這都是用于宗廟的雅正樂歌,不是宴會上常用的歌詠。《周頌》中的《時(shí)邁》一篇,是周公親自寫作的;這篇賢人寫成的頌,為后人留下了典范。每個(gè)老百姓都有自己的思想,表達(dá)其思想的口是堵塞不住的。春秋時(shí)晉國民眾用“原田每每”來贊美晉軍,魯國人用“麛裘而韡”來諷刺孔子,這些都是說而不是唱,以簡短的話來進(jìn)行諷刺。左邱明和孔順,都把這種話當(dāng)做“誦”來記載。這是有了變化的不正規(guī)的頌;頌本來是用以告神的,這種變化已漸漸用于人事了。到了屈原的《橘頌》,內(nèi)容和文采都很美好,它用相似的東西來寄托情意,又把“頌”的內(nèi)容推廣到細(xì)小的事物了。
秦始皇時(shí)代的石刻,都是為了稱頌秦始皇的功德。即使?jié)h代的惠帝和景帝時(shí)期,也有描述形容的頌產(chǎn)生。所以,頌的寫作是一代一代地相繼不斷了。如揚(yáng)雄表彰趙充國的《趙充國頌》,班固歌頌竇融的《安豐戴侯頌》,傅毅贊美漢明帝的《顯宗頌》,史岑稱述鄧后的《和熹鄧后頌》,有的學(xué)習(xí)《周頌》,有的模仿《魯頌》或《商頌》。這些作品雖然深淺不同,詳略各異,但它們贊美功德、顯揚(yáng)形容,其基本法則是一致的。至于班固所寫《車騎將軍竇北征頌》,傅毅所寫《西征頌》,就是將頌寫成了散文,由于過分的褒獎而違反了“頌”的正常體制!馬融的《廣成頌》和《上林頌》,有“雅”的用意卻寫得很像賦,為什么如此玩弄文詞而遠(yuǎn)離“頌”的特點(diǎn)呢!還有崔瑗的《南陽文學(xué)頌》,蔡邕的《京兆樊惠渠頌》,序文寫得很好,而精簡了“頌”本身的篇幅。摯虞在《文章流別論》中對頌這一文章體裁做了深刻的品評,但其中說在頌的作品中“雜有一些風(fēng)、雅的內(nèi)容”,而不弄清其根本意義,這不過是徒然聲張一些不合史記的議論,和古代對于鑄劍可黃銅白錫相雜的謬論差不多。到了魏晉時(shí)期的雜頌,很少有打破傳統(tǒng)的文章格局。曹植的作品,以《皇太子生頌》為代表;陸機(jī)的作品,只有《漢高祖功臣頌》較突出。不過,他們的作品中褒揚(yáng)和貶抑混雜在一起,這就是魏晉時(shí)期頌的演化。
“頌”的創(chuàng)作,內(nèi)容要典雅,辭藻要華美。描寫雖然近似賦,但不流于過分華靡的境地;嚴(yán)肅莊重有如“銘”,但又和“銘”的規(guī)勸警戒意義不同。頌是本著頌揚(yáng)的基本要求來敷陳文采,從廣義的意義上來確立內(nèi)容。至于細(xì)致巧妙的描寫,也必須根據(jù)實(shí)際情況采取變通。頌的寫作,大致就是這樣了。
“贊”的意思就是說明,就是輔助。相傳從前虞舜時(shí)的祭祀,很重視樂官的贊辭,那就是歌唱之前要作說明的辭句。至于益幫助禹的話,伊陟向巫咸所作的說明,都是講明事情,用語氣幫助言辭。所以,漢代設(shè)置鴻臚官,他在各種典禮上呼喊禮拜的話就是“贊”:這些都是古代留傳下來口頭上講的“贊”。到司馬相如進(jìn)行寫作,才在《荊軻論》中對荊軻進(jìn)行了贊美。后來司馬遷的《史記》和班固的《漢書》便借贊辭來進(jìn)行褒揚(yáng)或批評:那是用簡要的文辭加以總結(jié),用頌的體裁而加以議論;《史記》和《漢書》的最后,又各有一篇《太史公自序》和《敘傳》作一總評,它和“贊”的名稱是相同的。可是摯虞的《文章流別論》,卻把這種“贊”誤稱為“述”,那就差得很遠(yuǎn)了。后來郭璞注《爾雅》,在《爾雅圖贊》中,無論是動物植物都寫了“贊”,內(nèi)容兼有褒揚(yáng)和貶抑。這和上面所說魏晉以后的頌一樣,也是贊體發(fā)生變化之后的作品。
“贊”原本的意義是人對事物的嘉獎,所以古代流傳下來的“贊”篇幅很小,文體上必須由四言的句子構(gòu)成,大約有十到二十句,需要作者極其簡明地講完并終結(jié)全文。“贊”這一文體的寫作要點(diǎn)就在于此。“贊”雖然傳承久遠(yuǎn),但使用并不廣泛,從大致分類而言,它可以算作“頌”的一個(gè)支派。
總結(jié):
形容美德寫成頌,贊揚(yáng)功業(yè)寫成贊;描繪形容和組成聲韻,使文辭清晰而鮮明。
這樣的頌或贊,雖然年代久遠(yuǎn),它的美好卻像清晨一樣美麗。后世用頌贊來品評平常事物,往往就是炫耀辭采來作游戲了。
文心雕龍頌贊賞析
本篇共四個(gè)部分。第一部分講“頌”的含義、起源及其發(fā)展變化情況。第二部分講“頌”的寫作基本特點(diǎn)。第三部分講“贊”的含義、起源及其發(fā)展變化情況。第四部分講“贊”的寫作基本特點(diǎn)。
頌和贊都是歌功頌德的作品,劉勰在本篇中所肯定的一些頌、贊,大都是沒有什么價(jià)值的。對這兩種文體的論述,劉勰過分拘守其本意,因而對待漢魏以后發(fā)展演變了的作品,就流露出較為保守的觀點(diǎn)。但對這兩種區(qū)別甚微的文體和漢人已混用不分的賦頌,本篇作了較為明確的界說;對頌的寫作,反對過分華麗,主張從大處著眼來確立內(nèi)容,具體的細(xì)節(jié)描寫則應(yīng)根據(jù)內(nèi)容而定,這些意見,尚有可取之處。
作者簡介
劉勰(約公元465——520),字彥和,生活于南北朝時(shí)期的南朝梁代,中國歷史上的文學(xué)理論家、文學(xué)批評家。漢族,生于京口(今鎮(zhèn)江),祖籍山東莒縣(今山東省莒縣)東莞鎮(zhèn)大沈莊(大沈劉莊)。他曾官縣令、步兵校尉、宮中通事舍人,頗有清名。晚年在山東莒縣浮來山創(chuàng)辦(北)定林寺。劉勰雖任多種官職,但其名不以官顯,卻以文彰,一部《文心雕龍》奠定了他在中國文學(xué)史上和文學(xué)批評史上的地位。