世無良貓文言文拼音版注音版及翻譯
世無良貓文言文注音版
世shì無wú良liáng貓māo
某mǒu惡è鼠shǔ , 破pò家jiā求qiú良liáng貓māo 。 厭yàn以yǐ腥xīng膏gāo , 眠mián以yǐ氈zhān罽jì 。 貓māo既jì飽bǎo且qiě安ān , 率lǜ不bù食shí鼠shǔ , 甚shèn者zhě與yǔ鼠shǔ游yóu戲xì , 鼠shǔ以yǐ故gù益yì暴bào 。 某mǒu恐kǒng , 遂suì不bù復(fù)fù蓄xù貓māo , 以yǐ為wéi天tiān下xià無wú良liáng貓māo也yě 。 是shì無wú貓māo邪xié , 是shì不bù會(huì)huì蓄xù貓māo也yě 。
世無良貓文言文拼音版
shì wú liáng māo
世無良貓
mǒu è shǔ , pò jiā qiú liáng māo 。 yàn yǐ xīng gāo , mián yǐ zhān jì 。 māo jì bǎo qiě ān , lǜ bù shí shǔ , shèn zhě yǔ shǔ yóu xì , shǔ yǐ gù yì bào 。
某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。
mǒu kǒng , suì bù fù xù māo , yǐ wéi tiān xià wú liáng māo yě 。 shì wú māo xié , shì bù huì xù māo yě 。
某恐,遂不復(fù)蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會(huì)蓄貓也。
世無良貓文言文翻譯
有個(gè)人憎恨老鼠,傾盡所有的家財(cái)討得一只好貓。用魚肉喂養(yǎng),用棉墊、毯子給貓睡。貓已經(jīng)吃得飽飽的并且過得安安穩(wěn)穩(wěn),大都不捕鼠了,有時(shí)貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養(yǎng)貓了,認(rèn)為這個(gè)世界上沒有好貓。是沒有好貓嗎?是因?yàn)椴粫?huì)養(yǎng)貓。
世無良貓文言文注釋
(1)某:某個(gè)人;有一個(gè)人。
(2)惡:討厭;厭惡。
(3)破家:拿出所有的家財(cái)。破:傾盡
(4)厭:滿足。
(5)以:用。
(6)腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。
(7)罽:(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。
(8)且:并且。
(9)率:大都。
(10)故:緣故。
(11)益:更加。
(12)暴:兇暴。橫行不法。
(13)遂:于是;就。
(14)蓄:養(yǎng)。