子革對靈王注音版拼音版
子革對靈王注音版
子zǐ革gé對duì靈líng王wáng
楚chǔ子zi狩shòu于yú州zhōu來lái , 次cì于yú潁yǐng尾wěi , 使shǐ蕩dàng侯hóu 、 潘pān子zi 、 司sī馬mǎ督dū 、 囂xiāo尹yǐn午wǔ 、 陵líng尹yǐn喜xǐ帥shuài師shī圍wéi徐xú以yǐ懼jù吳wú 。 楚chǔ子zi次cì于yú乾gān溪xī , 以yǐ為wéi之zhī援yuán 。
雨yǔ雪xuě , 王wáng皮pí冠guàn , 秦qín復fù陶táo , 翠cuì被bèi , 豹bào舄xì , 執zhí鞭biān以yǐ出chū , 仆pú析xī父fù從cóng 。 右yòu尹yǐn子zǐ革gé夕xī , 王wáng見jiàn之zhī 。 去qù冠guàn被bèi , 舍shè鞭biān , 與yǔ之zhī語yǔ曰yuē :“ 昔xī我wǒ先xiān王wáng熊xióng繹yì與yǔ呂lǚ伋jí 、 王wáng孫sūn牟móu 、 燮xiè父fù 、 禽qín父fù , 并bìng事shì康kāng王wáng , 四sì國guó皆jiē有yǒu分fēn , 我wǒ獨dú無wú有yǒu 。 今jīn吾wú使shǐ人rén于yú周zhōu , 求qiú鼎dǐng以yǐ為wéi分fēn , 王wáng其qí與yǔ我wǒ乎hū ?”
對duì曰yuē :“ 與yǔ君jūn王wáng哉zāi ! 昔xī我wǒ先xiān王wáng熊xióng繹yì , 辟pì在zài荊jīng山shān , 篳bì路lù藍lán縷lǚ , 以yǐ處chù草cǎo莽mǎng , 跋bá涉shè山shān林lín , 以yǐ事shì天tiān子zǐ , 唯wéi是shì桃táo弧hú 、 棘jí矢shǐ , 以yǐ共gòng御yù王wáng事shì 。 齊qí , 王wáng舅jiù也yě ; 晉jìn及jí魯lǔ 、 衛wèi , 王wáng母mǔ弟dì也yě 。 楚chǔ是shì以yǐ無wú分fēn , 而ér彼bǐ皆jiē有yǒu 。 今jīn周zhōu與yǔ四sì國guó服fú事shì君jūn王wáng , 將jiāng唯wéi命mìng是shì從cóng , 豈qǐ其qí愛ài鼎dǐng ?” 王wáng曰yuē :“ 昔xī我wǒ皇huáng祖zǔ伯bó父fù昆kūn吾wú , 舊jiù許xǔ是shì宅zhái 。 今jīn鄭zhèng人rén貪tān賴lài其qí田tián , 而ér不bù我wǒ與yǔ 。 我wǒ若ruò求qiú之zhī , 其qí與yǔ我wǒ乎hū?”
對duì曰yuē :“ 與yǔ君jūn王wáng哉zāi ! 周zhōu不bù愛ài鼎dǐng , 鄭zhèng敢gǎn愛ài田tián ?” 王wáng曰yuē :“ 昔xī諸zhū侯hóu遠yuǎn我wǒ而ér畏wèi晉jìn , 今jīn我wǒ大dà城chéng陳chén 、 蔡cài 、 不bù羹gēng , 賦fù皆jiē千qiān乘shèng , 子zǐ與yǔ有yǒu勞láo焉yān 。 諸zhū侯hóu其qí畏wèi我wǒ乎hū ?” 對duì曰yuē :“ 畏wèi君jūn王wáng哉zāi ! 是shì四sì國guó者zhě , 專zhuān足zú畏wèi也yě , 又yòu加jiā之zhī以yǐ楚chǔ , 敢gǎn不bù畏wèi君jūn王wáng哉zāi ?”
工gōng尹yǐn路lù請qǐng曰yuē :“ 君jūn王wáng命mìng剝bāo圭guī以yǐ為wéi鏚qī柲bì , 敢gǎn請qǐng命mìng 。” 王wáng入rù視shì之zhī 。 析xī父fù謂wèi子zi革gé :“ 吾wú子zi , 楚chǔ國guó之zhī望wàng也yě ! 今jīn與yǔ王wáng言yán如rú響xiǎng , 國guó其qí若ruò之zhī何hé ?” 子zǐ革gé曰yuē :“ 摩mó厲lì以yǐ須xū , 王wáng出chū , 吾wú刃rèn將jiāng斬zhǎn矣yǐ 。”
王wáng出chū , 復fù語yǔ 。 左zuǒ史shǐ倚yǐ相xiāng趨qū過guò 。 王wáng曰yuē :“ 是shì良liáng史shǐ也yě , 子zǐ善shàn視shì之zhī 。 是shì能néng讀dú 《 三sān墳fén 》、《 五wǔ典diǎn 》、《 八bā索suǒ 》、《 九jiǔ丘qiū 》。” 對duì曰yuē :“ 臣chén嘗cháng問wèn焉yān , 昔xī穆mù王wáng欲yù肆sì其qí心xīn , 周zhōu行xíng天tiān下xià , 將jiāng皆jiē必bì有yǒu車chē轍zhé馬mǎ跡jì焉yān 。 祭jì公gōng謀móu父fù作zuò 《 祈qí招zhāo 》 之zhī詩shī , 以yǐ止zhǐ王wáng心xīn , 王wáng是shì以yǐ獲huò沒méi于yú祗zhī宮gōng 。 臣chén問wèn其qí詩shī而ér不bù知zhī也yě ; 若ruò問wèn遠yuǎn焉yān , 其qí焉yān能néng知zhī之zhī ?”
王wáng曰yuē :“ 子zǐ能néng乎hū ?” 對duì曰yuē :“ 能néng 。 其qí 《 詩shī 》 曰yuē :‘ 祈qí招zhāo之zhī愔yīn愔yīn , 式shì昭zhāo德dé音yīn 。 思sī我wǒ王wáng度dù , 式shì如rú玉yù , 式shì如rú金jīn 。 形xíng民mín之zhī力lì , 而ér無wú醉zuì飽bǎo之zhī心xīn 。’”
王wáng揖yī而ér入rù , 饋kuì不bù食shí , 寢qǐn不bù寐mèi , 數shù日rì 。 不bù能néng自zì克kè , 以yǐ及jí于yú難nán 。
仲zhòng尼ní曰yuē :“ 古gǔ也yě有yǒu志zhì :‘ 克kè己jǐ復fù禮lǐ , 仁rén也yě 。’ 信xìn善shàn哉zāi ! 楚chǔ靈líng王wáng若ruò能néng如rú是shì , 豈qǐ其qí辱rǔ于yú乾gān溪xī ?”
子革對靈王拼音版
zǐ gé duì líng wáng
子革對靈王
chǔ zi shòu yú zhōu lái , cì yú yǐng wěi , shǐ dàng hóu 、 pān zi 、 sī mǎ dū 、 xiāo yǐn wǔ 、 líng yǐn xǐ shuài shī wéi xú yǐ jù wú 。 chǔ zi cì yú gān xī , yǐ wéi zhī yuán 。
楚子狩于州來,次于潁尾,使蕩侯、潘子、司馬督、囂尹午、陵尹喜帥師圍徐以懼吳。楚子次于乾溪,以為之援。
yǔ xuě , wáng pí guàn , qín fù táo , cuì bèi , bào xì , zhí biān yǐ chū , pú xī fù cóng 。 yòu yǐn zǐ gé xī , wáng jiàn zhī 。 qù guàn bèi , shè biān , yǔ zhī yǔ yuē :“ xī wǒ xiān wáng xióng yì yǔ lǚ jí 、 wáng sūn móu 、 xiè fù 、 qín fù , bìng shì kāng wáng , sì guó jiē yǒu fēn , wǒ dú wú yǒu 。 jīn wú shǐ rén yú zhōu , qiú dǐng yǐ wéi fēn , wáng qí yǔ wǒ hū ?”
雨雪,王皮冠,秦復陶,翠被,豹舄,執鞭以出,仆析父從。右尹子革夕,王見之。去冠被,舍鞭,與之語曰:“昔我先王熊繹與呂伋、王孫牟、燮父、禽父,并事康王,四國皆有分,我獨無有。今吾使人于周,求鼎以為分,王其與我乎?”
duì yuē :“ yǔ jūn wáng zāi ! xī wǒ xiān wáng xióng yì , pì zài jīng shān , bì lù lán lǚ , yǐ chù cǎo mǎng , bá shè shān lín , yǐ shì tiān zǐ , wéi shì táo hú 、 jí shǐ , yǐ gòng yù wáng shì 。 qí , wáng jiù yě ; jìn jí lǔ 、 wèi , wáng mǔ dì yě 。 chǔ shì yǐ wú fēn , ér bǐ jiē yǒu 。 jīn zhōu yǔ sì guó fú shì jūn wáng , jiāng wéi mìng shì cóng , qǐ qí ài dǐng ?” wáng yuē :“ xī wǒ huáng zǔ bó fù kūn wú , jiù xǔ shì zhái 。 jīn zhèng rén tān lài qí tián , ér bù wǒ yǔ 。 wǒ ruò qiú zhī , qí yǔ wǒ hū ?”
對曰:“與君王哉!昔我先王熊繹,辟在荊山,篳路藍縷,以處草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。齊,王舅也;晉及魯、衛,王母弟也。楚是以無分,而彼皆有。今周與四國服事君王,將唯命是從,豈其愛鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,舊許是宅。今鄭人貪賴其田,而不我與。我若求之,其與我乎?”
duì yuē :“ yǔ jūn wáng zāi ! zhōu bù ài dǐng , zhèng gǎn ài tián ?” wáng yuē :“ xī zhū hóu yuǎn wǒ ér wèi jìn , jīn wǒ dà chéng chén 、 cài 、 bù gēng , fù jiē qiān shèng , zǐ yǔ yǒu láo yān 。 zhū hóu qí wèi wǒ hū ?” duì yuē :“ wèi jūn wáng zāi ! shì sì guó zhě , zhuān zú wèi yě , yòu jiā zhī yǐ chǔ , gǎn bù wèi jūn wáng zāi ?”
對曰:“與君王哉!周不愛鼎,鄭敢愛田?”王曰:“昔諸侯遠我而畏晉,今我大城陳、蔡、不羹,賦皆千乘,子與有勞焉。諸侯其畏我乎?”對曰:“畏君王哉!是四國者,專足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?”
gōng yǐn lù qǐng yuē :“ jūn wáng mìng bāo guī yǐ wéi qī bì , gǎn qǐng mìng 。” wáng rù shì zhī 。 xī fù wèi zi gé :“ wú zi , chǔ guó zhī wàng yě ! jīn yǔ wáng yán rú xiǎng , guó qí ruò zhī hé ?” zǐ gé yuē :“ mó lì yǐ xū , wáng chū , wú rèn jiāng zhǎn yǐ 。”
工尹路請曰:“君王命剝圭以為鏚柲,敢請命。”王入視之。析父謂子革:“吾子,楚國之望也!今與王言如響,國其若之何?”子革曰:“摩厲以須,王出,吾刃將斬矣。”
wáng chū , fù yǔ 。 zuǒ shǐ yǐ xiāng qū guò 。 wáng yuē :“ shì liáng shǐ yě , zǐ shàn shì zhī 。 shì néng dú 《 sān fén 》、《 wǔ diǎn 》、《 bā suǒ 》、《 jiǔ qiū 》。” duì yuē :“ chén cháng wèn yān , xī mù wáng yù sì qí xīn , zhōu xíng tiān xià , jiāng jiē bì yǒu chē zhé mǎ jì yān 。 jì gōng móu fù zuò 《 qí zhāo 》 zhī shī , yǐ zhǐ wáng xīn , wáng shì yǐ huò méi yú zhī gōng 。 chén wèn qí shī ér bù zhī yě ; ruò wèn yuǎn yān , qí yān néng zhī zhī ?”
王出,復語。左史倚相趨過。王曰:“是良史也,子善視之。是能讀《三墳》、《五典》、《八索》、《九丘》。”對曰:“臣嘗問焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,將皆必有車轍馬跡焉。祭公謀父作《祈招》之詩,以止王心,王是以獲沒于祗宮。臣問其詩而不知也;若問遠焉,其焉能知之?”
wáng yuē :“ zǐ néng hū ?” duì yuē :“ néng 。 qí 《 shī 》 yuē :‘ qí zhāo zhī yīn yīn , shì zhāo dé yīn 。 sī wǒ wáng dù , shì rú yù , shì rú jīn 。 xíng mín zhī lì , ér wú zuì bǎo zhī xīn 。’”
王曰:“子能乎?”對曰:“能。其《詩》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而無醉飽之心。’”
wáng yī ér rù , kuì bù shí , qǐn bù mèi , shù rì 。 bù néng zì kè , yǐ jí yú nán 。
王揖而入,饋不食,寢不寐,數日。不能自克,以及于難。
zhòng ní yuē :“ gǔ yě yǒu zhì :‘ kè jǐ fù lǐ , rén yě 。’ xìn shàn zāi ! chǔ líng wáng ruò néng rú shì , qǐ qí rǔ yú gān xī ?”
仲尼曰:“古也有志:‘克己復禮,仁也。’信善哉!楚靈王若能如是,豈其辱于乾溪?”
子革對靈王原文翻譯
楚靈王到州來冬獵,駐扎在潁尾,派蕩侯、潘子、司馬督、囂尹午、陵尹喜率領軍隊包圍徐國以恐嚇吳國。楚王駐扎在乾溪,作為他們的后援。天下雪,楚王戴皮帽,穿秦國羽衣,翠鳥羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟隨著。子革晚上進見,楚王會見他,脫去帽子、披風,丟掉鞭子,和他談話,說:“從前我們先王熊繹與齊國的呂伋、衛國的王孫牟、晉國的燮父、魯國的伯禽同時事奉周康王,四國都有分賜的寶器,唯獨我國沒有。現在我派人到周室,要求將九鼎作為分賜紿我國的寶器,周王會給我嗎?”于革回答說:“會給君王啊!從前我們先王熊繹在偏僻的荊山地方,柴車破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有這桃木做的弓、棗木做的箭來供奉王室大事之用。齊,是周王的舅父;晉及魯、衛,是周王的同母兄弟。楚國因此沒有分賜到寶器,而他們都有。現在周室與上述四國都服侍君王,將會唯命是從,豈會吝惜九鼎?”楚王說:“從前我們的遠祖伯父昆吾,住在許國舊地,現在鄭國人貪圖那里的田地有利,而不給我們。我們如果向他們要求,會給我們嗎?”子革回答說:“會給君王啊!周室不吝惜九鼎,鄭因豈敢吝惜田地?”
楚王說:“從前諸侯認為我國偏遠而畏懼晉國,現在我們大力修筑陳、蔡、東、西不羹四個城邑,兵賦都達到兵車一千輛,你參與其事是有功勞的,諸侯會畏懼我們嗎?”子革回答說:“會畏懼君王啊!單這四大城邑,已足以使人畏懼了,再加上楚國,豈敢不畏懼君王嗎!”這時工尹路請示說:“君王命令破開圭玉裝飾斧柄,冒昧請君王指示。”楚王進去察看。仆析父對于革說:“您,是楚國有聲望的人,現在和君王說話好象回聲一樣應和,國家會怎么樣呢?”子革說:“我磨快言語的刀刃以待時機,君王出來,我的刀刃就將砍下去了。”楚王出來,又接著談話。左史倚相從面前小步快速走過,楚王說:“這個人是好史官,你要好好看待他。這個人能讀《三墳》、《五典》、《八索》、《九丘》這樣的古書。”子革回答說:“下臣曾經問過他,從前周穆王想要隨心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的車轍馬跡。祭公謀父作了《祈招》的詩篇來制止穆王的貪心,穆王因此能在祇宮壽終正寢。下臣問他詩句卻不知道。如果問年代久遠的事,他怎能知道?”楚王說:“你能嗎?”子革回答說:“能。那首詩說:‘《祈招》的音樂和諧,表現了美德的聲音。想起我們君王的氣度,似玉,似金。保全百姓的力量,而沒有象醉飽一樣的貪心。”楚王作了一揖就進去了,有好幾天,送上飯不吃,躺下睡不著,還是不能自己克制,以致遇到禍難。
孔子說;“古時有記載說:‘克制自己,回到禮儀上來,這就是仁。’說得真好啊!楚靈王如果能象這樣,豈會在乾溪受辱?”
為您推薦:子革對靈王原文翻譯及注釋、賞析