賈人食言拼音版 賈人食言注音版
賈人食言注音版
賈jiǎ人rén食shí言yán
濟(jì)jì陰yīn之zhī賈jiǎ人rén , 渡dù河hé而ér亡wáng其qí舟zhōu , 棲qī于yú浮fú苴jū之zhī上shàng , 號(hào)hào呼hū救jiù命mìng 。 有yǒu漁yú者zhě以yǐ舟zhōu往wǎng救jiù之zhī 。 未wèi至zhì , 賈jiǎ人rén曰yuē :" 我wǒ富fù者zhě也yě , 能néng救jiù我wǒ , 予yǔ爾ěr百bǎi金jīn !" 漁yú者zhě載zài而ér登dēng陸lù , 則zé予yǔ十shí金jīn 。 漁yú者zhě曰yuē :" 向xiàng許xǔ百bǎi金jīn而ér今jīn但dàn予yǔ十shí金jīn ?" 賈jiǎ人rén勃bó然rán作zuò色sè曰yuē :" 若ruò漁yú者zhě也yě , 一yī日rì捕bǔ魚yú能néng獲huò幾jǐ何hé ? 而ér驟zhòu得dé十shí金jīn猶yóu為wéi不bù足zú乎hū ?" 漁yú者zhě黯àn然rán而ér退tuì 。 他tā日rì , 賈jiǎ人rén浮fú呂lǚ梁liáng而ér下xià , 舟zhōu薄báo于yú石shí , 又yòu覆fù , 而ér漁yú者zhě在zài焉yān 。 或huò曰yuē :" 何hé以yǐ不bù就jiù ?" 漁yú者zhě曰yuē :" 是shì許xǔ金jīn而ér不bù酬chóu者zhě也yě !" 未wèi久jiǔ , 賈jiǎ人rén沒méi 。
賈人食言拼音版
jiǎ rén shí yán
賈人食言
jì yīn zhī jiǎ rén , dù hé ér wáng qí zhōu , qī yú fú jū zhī shàng , hào hū jiù mìng 。 yǒu yú zhě yǐ zhōu wǎng jiù zhī 。 wèi zhì , jiǎ rén yuē :" wǒ fù zhě yě , néng jiù wǒ , yǔ ěr bǎi jīn !" yú zhě zài ér dēng lù , zé yǔ shí jīn 。 yú zhě yuē :" xiàng xǔ bǎi jīn ér jīn dàn yǔ shí jīn ?"
濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:"我富者也,能救我,予爾百金!"漁者載而登陸,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金?"
jiǎ rén bó rán zuò sè yuē :" ruò yú zhě yě , yī rì bǔ yú néng huò jǐ hé ? ér zhòu dé shí jīn yóu wéi bù zú hū ?" yú zhě àn rán ér tuì 。 tā rì , jiǎ rén fú lǚ liáng ér xià , zhōu báo yú shí , yòu fù , ér yú zhě zài yān 。 huò yuē :" hé yǐ bù jiù ?" yú zhě yuē :" shì xǔ jīn ér bù chóu zhě yě !" wèi jiǔ , jiǎ rén méi 。
賈人勃然作色曰:"若漁者也,一日捕魚能獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?"漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石,又覆,而漁者在焉。或曰:"何以不就?"漁者曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒。
賈人食言文言文翻譯
濟(jì)陰有位商人,渡河的時(shí)候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:“我是濟(jì)北的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。” 漁夫用船把他載到岸上去以后,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:“我救你的時(shí)候你親口許諾給我一百兩銀子,可是現(xiàn)在只給十兩,這恐怕不合理吧?”商人馬上變了臉說:“你是個(gè)打漁的,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?”漁夫很不高興地走開了。過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河?xùn)|下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動(dòng),便問他:“你怎么不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說:“這是那位答應(yīng)給我百兩銀子卻又說不算的人。”于是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水里掙扎了一陣就沉沒于河水之中了。