風(fēng)日晴和人意好,夕陽(yáng)簫鼓幾船歸。全詩(shī)意思及賞析
風(fēng)日晴和人意好,夕陽(yáng)簫鼓幾船歸。出自宋代詩(shī)人徐元杰作品《湖上》。這是一首春游西湖的詩(shī)。開(kāi)頭兩句著力寫(xiě)出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹(shù),白鷺青草,相映成趣,生意盎然。在風(fēng)和日麗的艷陽(yáng)天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽(yáng)余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。全詩(shī)語(yǔ)言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂(lè)的湖上春游圖。
作品原文
湖上
徐元杰
花開(kāi)紅樹(shù)亂鶯啼,草長(zhǎng)平湖白鷺飛。
風(fēng)日晴和人意好,夕陽(yáng)簫鼓幾船歸。
作品注釋
1、湖:即西湖。
2、紅樹(shù):開(kāi)滿了紅花的樹(shù)。
3、亂鶯啼:形容很多黃鶯在鳴叫。
4、平湖:指風(fēng)平浪靜的湖面。
5、白鷺:一種水鳥(niǎo)。
6、幾船歸:有多少船只歸去。
7、前兩句說(shuō):在一棵棵開(kāi)滿紅花的樹(shù)間,無(wú)數(shù)只黃鶯在不停地鳴叫;波平如鏡的湖面四周,生長(zhǎng)茂盛的青草,一只只白鷺在湖面上自由飛翔。
8、后兩句說(shuō):在這風(fēng)和日麗,人心舒暢時(shí)刻,有多少船只正迎著夕陽(yáng),吹簫打鼓地歸去了。
作品譯文
黃鶯在開(kāi)滿紅花的樹(shù)上亂啼叫,水平如鏡的湖邊長(zhǎng)著青青的小草,白鷺在湖面上翻飛。
天氣晴朗,陽(yáng)光明媚,游人心情舒暢。幾只畫(huà)船吹著簫,打著鼓踏上了歸途。
作品賞析
詩(shī)寫(xiě)杭州西湖風(fēng)光。前兩句寫(xiě)景,岸上紅花滿地,黃鶯亂啼,湖中水平無(wú)波,綠草繁茂,白鷺低飛。這一幅繁富的景象。有靜有動(dòng),有高有低,聲色俱全,五彩斑斕,一股濃厚的春天氣息,仿佛撲面而至,令人振奮,使人不由地想起南朝丘遲《與陳伯之書(shū)》中有名的景句“暮春三月,江南草長(zhǎng),雜花生樹(shù),群鶯亂飛?!焙髢删滢D(zhuǎn)到寫(xiě)人。詩(shī)捕捉了夕陽(yáng)西下,游船群歸德場(chǎng)面,輔以風(fēng)和日暖的點(diǎn)綴,把游人的勃勃興致與快心暢意寫(xiě)足寫(xiě)滿。全詩(shī)以精煉的詞句概括了西湖的自然景物,又刻繪了游人之樂(lè),意境之美,情調(diào)歡快,是歷來(lái)寫(xiě)西湖詩(shī)中的上乘之作。
作者簡(jiǎn)介
徐元杰(1196-1246宋代),字仁伯,號(hào)梅野,上饒縣八都黃塘人。早從朱熹門(mén)人陳文蔚學(xué),后師事真德秀。理宗紹定五年(1232)進(jìn)士,調(diào)簽書(shū)鎮(zhèn)東軍節(jié)度判官。嘉熙二年(1238),召為秘書(shū)省正字,累遷著作佐郎兼兵部郎官。淳祐元年(1241),知南劍州。丁母憂去官,服除,授侍左郎官,遷將作監(jiān)。三年,丞相史嵩之服父喪未滿,有詔起復(fù),元杰適輪對(duì),力沮成命,遷兼給事中、國(guó)子祭酒、權(quán)中書(shū)舍人。五年,中毒暴卒(《全宋詞》小傳),傳為嵩之下毒。官至工部侍郎,謚忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直諒刊于興化,已佚。清四車(chē)館臣據(jù)《永樂(lè)大典》輯為《楳埜集》十二卷。
事見(jiàn)本集卷首趙汝騰序、卷末徐直諒跋,《宋史》卷四二四有傳。元杰自幼穎悟,讀書(shū)過(guò)目不忘,為文落筆輒得奇語(yǔ)。師學(xué)朱熹。南宋紹定五年進(jìn)士,累官至大堂寺少卿,兼給事中國(guó)子祭酒,擢中書(shū)舍人。為官"遠(yuǎn)聲色,節(jié)情欲","直聲聞?dòng)诔?。杜范入相,徐元杰上書(shū)言事,慷慨陳詞,力主排外患,修內(nèi)政,保境安民。當(dāng)時(shí)朝政洶洶,奸佞用事。淳右六年四月杜范死,六月徐元杰指爪忽裂,暴疾而亡。三學(xué)諸生,伏闕請(qǐng)?jiān)福赶导槿硕竞Γ冀淮罄硭聦徖?,事竟不白。著有《梅野集》十二卷,傳于世?/p>