今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?全詩(shī)詞意思及賞析
今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?出自宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的詞作《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》。此詞是作者與友人梅堯臣在洛陽(yáng)城東舊地重游有感而作,詞中傷時(shí)惜別,抒發(fā)了人生聚散無(wú)常的感嘆。上片由現(xiàn)境而憶已過(guò)之境,即由眼前美景而思去年同游之樂(lè);下片再由現(xiàn)境而思未來(lái)之境,含遺憾之情于其中,尤表現(xiàn)出對(duì)友誼的珍惜。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊(yùn)深刻,耐人尋味。
作品原文
浪淘沙
歐陽(yáng)修
把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?
作品注釋
⑴浪淘沙:詞牌名。
⑵把酒:端著酒杯。
⑶從容:留戀,不舍。
⑷紫陌:紫路。洛陽(yáng)曾是東周、東漢的都城,據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽(yáng)的道路。洛城:指洛陽(yáng)。
⑸總是:大多是,都是。
⑹匆匆:形容時(shí)間匆促。
⑺“可惜”兩句:杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》詩(shī):“明年此會(huì)知誰(shuí)健,醉把茱萸仔細(xì)看。”
作品譯文
端起酒杯向東方祈禱,請(qǐng)你再留些時(shí)日不要一去匆匆。洛陽(yáng)城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無(wú)盡無(wú)窮。今年的花紅勝過(guò)去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時(shí)將和誰(shuí)相從?
創(chuàng)作背景
此詞為春日與友人在洛陽(yáng)城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意,在寫(xiě)作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。宋仁宗天圣九年(1031年)三月,歐陽(yáng)修至洛陽(yáng)西京留守錢(qián)惟演幕做推官,與同僚尹洙和河南縣(治所就在洛陽(yáng))主簿梅堯臣等詩(shī)文唱和,相得甚歡,這年秋后,梅堯臣調(diào)河陽(yáng)(治所在今河南孟縣南)主簿。次年(明道元年,1032年)春,曾再至洛陽(yáng),寫(xiě)有《再至洛中寒食》和《依韻和歐陽(yáng)永叔同游近郊》等詩(shī)。歐陽(yáng)修在西京留守幕前后共三年,其間僅明道元年(1032年)春在洛陽(yáng),此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。
作品鑒賞
此詞上片敘事,從游賞中的宴飲起筆。這里的新穎之處,是作者既未去寫(xiě)酒筳之盛,也未去寫(xiě)人們宴飲之樂(lè),而是寫(xiě)作者舉酒向東風(fēng)祝禱:希望東風(fēng)不要匆匆而去,能夠停留下來(lái),參加他們的宴飲,一道游賞這大好春光。首二句詞語(yǔ)本于司空?qǐng)D《酒泉子》“黃昏把酒祝東風(fēng),且從容”,而添一“共”字,便有了新意。“共從容”是兼風(fēng)與人而言。對(duì)東風(fēng)言,不僅是愛(ài)惜好風(fēng),且有留住光景,以便游賞之意;對(duì)人而言,希望人們慢慢游賞,盡興方歸。“洛城東”揭出地點(diǎn)。洛陽(yáng)公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽(yáng)名園記》專(zhuān)記之。京城郊外的道路叫“紫陌”。“垂楊”和“東風(fēng)”合看,可想見(jiàn)其暖風(fēng)吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是游賞的好時(shí)候、好處所。所以末兩句說(shuō),都是過(guò)去攜手同游過(guò)的地方,今天仍要全都重游一遍。“當(dāng)時(shí)”就是下片的“去年”。“芳叢”說(shuō)明此游主要是賞花。
下片是抒情。頭兩句就是重重的感嘆。“聚散苦匆匆”,是說(shuō)本來(lái)就很難聚會(huì),而剛剛會(huì)面,又要匆匆作別,這怎么不給人帶來(lái)無(wú)窮的悵恨呢!“此恨無(wú)窮”并不僅僅指作者本人而言,也就是說(shuō),在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今后,永遠(yuǎn)都沒(méi)有窮盡,都給人帶來(lái)莫大的痛苦。“黯然銷(xiāo)魂者唯別而己矣!”(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常難受的。這感嘆就是對(duì)友人深情厚意的表現(xiàn)。下面三句是從眼前所見(jiàn)之景來(lái)抒寫(xiě)別情,也可以說(shuō)是對(duì)上面的感嘆的具體說(shuō)明。“今年花勝去年紅”有兩層意思。一是說(shuō)今年的花比去年開(kāi)得更加繁盛,看去更加鮮艷,當(dāng)然希望同友人盡情觀賞。說(shuō)“花勝去年紅”,足見(jiàn)作者去年曾同友人來(lái)觀賞過(guò)此花,此與上片“當(dāng)時(shí)”相呼應(yīng),這里包含著對(duì)過(guò)去的美好回憶;也說(shuō)明此別已經(jīng)一年,這次是久別重逢。聚會(huì)這么不容易,花又開(kāi)得這么好,本來(lái)應(yīng)當(dāng)多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫(xiě)的是鮮艷繁盛的景色,表現(xiàn)的卻是感傷的心情,正是清代王夫之所說(shuō)的“以樂(lè)景寫(xiě)哀”。末兩句更進(jìn)一層:明年這花還將比今年開(kāi)得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時(shí),不知同誰(shuí)再來(lái)共賞此花啊!再進(jìn)一步說(shuō),明年自己也可能離開(kāi)此地,更不知是誰(shuí)來(lái)此賞花了。杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》“明年此會(huì)知誰(shuí)健,醉把茱萸仔細(xì)看”,立意與此詞相近,可以合看,不過(guò),杜詩(shī)意在傷老,此詞則意在惜別。把別情熔鑄于賞花中,將三年的花加以比較,層層推進(jìn),以惜花寫(xiě)惜別,構(gòu)思新穎,富有詩(shī)意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦說(shuō)明同友人的情誼之深。
清人馮煦謂歐陽(yáng)修詞“疏雋開(kāi)子瞻(蘇軾),深婉開(kāi)少游(秦觀)”(《宋六十家詞選例言》)。此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛云的評(píng)價(jià)正說(shuō)明它兼具這兩方面的特色。
作品賞析
這是一首惜春憶春的小詞。寫(xiě)自己獨(dú)游洛陽(yáng)城東郊,飲酒觀花時(shí)而產(chǎn)生的愿聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽(yáng)東郊舊地重游時(shí)有感而作,在時(shí)間睛跨了去年、今年、明年。上片由現(xiàn)境而憶已過(guò)之境,即由眼前美景而思去年同游之樂(lè)。下片再由現(xiàn)境而思未來(lái)之境,含遺憾之情于其中,尤表現(xiàn)出對(duì)友誼的珍惜。“今年花勝去年紅,可惜明年花更好”,將三年的花季加以比較,融別情于賞花,借喻人生的短促和聚時(shí)的歡娛心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鮮艷,但由于是用樂(lè)景寫(xiě)衷情,使詞的意境更加深化,感情更加誠(chéng)摯。上片回憶昔日歡聚洛陽(yáng),同游郊野之樂(lè)趣。下片寫(xiě)惜別之情,感傷氣息濃重。。結(jié)尾兩句“可惜明年花更好,知與誰(shuí)同”,更以今年花勝去年,預(yù)期“明年花更好”,映襯明年朋友聚散之難卜,不知與誰(shuí)一道重來(lái)洛城游芳,更進(jìn)一層地深化了這種人生聚散無(wú)常之感,然而,在人生聚散無(wú)常的傷感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景總能多少慰藉詞人悵惘失落的情懷,減輕了心頭的傷痛。故而詞人并無(wú)劇痛深哀,只是一種淡淡傷感而已。
詞牌說(shuō)明
浪淘沙,唐教坊曲。劉禹錫、白居易并作七言絕句體,五代時(shí)起始流行長(zhǎng)短句雙調(diào)小令,又名“賣(mài)花聲”。五十四字,前后片各四平韻,多作激越凄壯之音。《樂(lè)章集》名“浪淘沙令”,入“歇指調(diào)”,前后片首句各少一字。
格律對(duì)照
把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
中仄仄平平,中仄平平。中平中仄仄平平。中仄中平平仄仄,中仄平平。
聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?
中仄仄平平,中仄平平。中平中仄仄平平。中仄中平平仄仄,中仄平平。
說(shuō)明:平,表示填平聲字;仄,表示填仄聲字;中,表示可平可仄;加粗體字為韻腳所在。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚年號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人。北宋文學(xué)家、史學(xué)家,在政治上負(fù)有盛名,為唐宋八大家之一。幼年喪父,在寡母撫育下讀書(shū)。公元1030年(宋仁宗天圣八年)中進(jìn)士,初任西京留守推官,與尹洙、梅堯臣交游,以詩(shī)唱和。后入朝任館閣校勘,因指責(zé)諫官高若訥,被貶為夷陵縣令、乾德縣令,又復(fù)任館閣校勘,進(jìn)集賢校理、知諫院,任龍圖閣直學(xué)士、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使。因事被貶滁州,又被貶揚(yáng)州、潁州、開(kāi)封府。后來(lái)以翰林學(xué)士身份主持進(jìn)士考試,又出任樞密副使、參知事先事、刑部尚書(shū)、兵部尚書(shū)等,以“太子少師”退位,在潁州(今屬安徽阜陽(yáng))去世,謚號(hào)文忠。有《歐陽(yáng)文忠公集》。歐陽(yáng)修是北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。他的文學(xué)成就以散文最高,影響也最大。他繼承了韓愈古文運(yùn)動(dòng)的精神,大力提倡簡(jiǎn)而有法和流暢自然的文風(fēng),反對(duì)浮靡雕琢和怪僻晦澀。他不僅能夠從實(shí)際出發(fā),提出平實(shí)的散文理論,而且又以造詣很高的創(chuàng)作實(shí)績(jī),起到了很好的示范作用。