"花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛"全詩賞析
風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。
fēng rì qíng hé rén yì hǎo ,xī yáng xiāo gǔ jǐ chuán guī 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
譯文及注釋
譯文在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫;西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸。
注釋1、湖:指杭州西湖。2、紅樹:指開滿紅花的樹。3、亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。4、長:茂盛。5、人意:游人的心情。6、簫鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂。7、幾船歸:意為有許多船歸去。