狐貍的母愛-世間感動
這窩狐貍應該完蛋了,叔叔雇來的那個柏迪,正在使勁地揮舞著十字鍬和鏟子,挖了一個鐘頭以后,老狐貍維克森還在附近的林子里徘徊,兩只獵狗發瘋似的朝它猛沖過去。就在這時,柏迪興奮地叫了起來:“先生,它們在這兒啦!”
那四只毛茸茸的小狐貍,正躲在狐貍洞盡頭的角落里,拼命地往后退縮著。
我根本來不及阻止,柏迪就狠狠地一鏟子鏟了下去,再加上獵狗突然往前一沖,小狐貍一下子就死了三只。第四只,是那只最小的,被我兜住尾巴高高地拎了起來,才沒被橫沖直撞的獵狗弄死。
小家伙短促地叫了一聲,它那可憐的媽媽維克森被它的叫聲引了過來。它左右徘徊,離我們很近,要不是有兩只獵狗擋在中間——它們好像總是擋在中間的——湊巧給它作了掩護,它早就挨上槍子兒了。
活著的那只小狐貍,被扔進一只口袋,它不幸的哥哥們,又被扔回它們的育兒室里,被柏迪用幾鏟黃土埋了。
我們回到家不久,就用鏈條把小狐貍拴在了谷場上。誰也說不出,為什么單單讓它活著。可是我們心照不宣地這么做了,無論誰都沒有弄死它的念頭。
它是個漂亮的小家伙,樣子有些像狐貍和羊的混合體。我叫它梯普,只要有人待在附近,它就總是愁眉苦臉、戰戰兢兢地蜷縮在它的箱子里。
到了夜晚,小家伙會變得非常不安,它悄悄地從箱子里爬出來,使勁拉扯著鏈條,不時用前爪抓住它,憤憤地啃咬。
但是有一次,它咬著咬著突然停了下來,似乎在傾聽什么聲音,接著又抬起它那黑黑的小鼻子,用顫抖的聲音,急促地叫了一聲。
幾分鐘后,木頭堆上出現了一個黑影兒。老狐貍飛快地咬住了小家伙,掉頭就往它的來路上拖。可是,拖到鏈條拉得筆直的時候,小家伙被媽媽的嘴巴狠狠地扯了一下。這時候,有一扇窗戶打開了,維克森嚇得又逃回木頭堆那邊去了。
一個鐘頭以后,小狐貍停止了跑動和叫喚。我借著月光,偷偷往外一瞧,看見了狐貍媽媽的身影。它伸直身子躺在小家伙的旁邊,嘴里在啃什么東西——我聽到一種鐵器的咔嚓聲,原來,它在啃那條無情的鐵鏈。而小家伙梯普呢,這時正忙著大吃大喝呢。
看見我出來,老狐貍迅速逃進黑洞洞的林子里去了。在那只箱子旁邊,放著兩只小老鼠,血淋淋的,還有點熱氣,這是慈愛的狐貍媽媽給梯普帶來的晚餐。
第二天早晨,我發現鏈條上離小家伙脖子一兩米的地方,已經被磨得雪亮了。
后來我走進樹林,跑到被破壞的狐貍洞口的時候,又發現了維克森的痕跡。這只可憐的傷心欲絕的狐貍媽媽來過這兒,而且把孩子們渾身污泥的尸體全掘了出來。
地上橫躺著三只小狐貍的尸體,身上都被舔得光溜溜的。在它們旁邊,還放著兩只剛被弄死的我們家的母雞。在新堆好的泥土上,到處都印下了可以說明問題的痕跡——這些痕跡告訴我,它曾經在這些尸體旁邊,悲痛地守了很久很久。它像往常一樣,把夜間獵捕來的東西,帶到這兒來給它們吃。它曾經平躺在它們身旁,徒勞地把天然的飲料喂給它們喝。
現在它一定已經知道,它的這些小寶寶已經死了。
我們的俘虜梯普,現在成了維克森唯一的親人。為了保護雞,我們把獵狗全放了出來。我們把狐貍最喜愛,而獵狗卻碰也不會碰的雞頭上了毒藥,散放在樹林里。
小狐貍被抓的第二天晚上,我聽見鏈條在嚓嚓作響,半個鐘頭以后,從獵狗那兒傳來一陣狂吠聲。接著,這種叫聲徑直朝遠處的樹林里移去,我一聽就知道它們又在追維克森了。它們一直往北,朝鐵路的方向奔去,后來漸漸就聽不到它們的動靜了。第二天早晨,那些獵狗還沒回來。
我們不久就查明了原因。原來,狐貍對鐵路的情況,早就心里有數了,并且很快就想出了幾種利用它的方法。一種方法是被獵狗追趕的時候,趁火車就要開過之前,沿著鐵軌跑上一大段路。因為在鐵器上留下的氣味,總是非常淡的,再加上火車轟隆隆地在上面開過,氣味就完全消除了,而且獵狗也常有被火車頭碾死的可能。另一種方法更有把握,不過做起來也更困難,那就是在跑得飛快的火車頭前面,把獵狗一直帶到一座高高的橋上,這樣它們就一定會被追上來的火車頭碾得稀爛。
昨天晚上,維克森就是巧妙地施展了這種手段。我們在鐵路上發現了獵狗蘭格血肉模糊的尸體,知道維克森已經報仇雪恨了。
當天夜里,在疲憊不堪的獵狗斯波特還沒回家之前,維克森就又來到谷場上,它又弄死了一只雞給梯普,并且喘著氣,伸直了身子躺在梯普身旁,讓孩子解渴。
通過這天晚上被弄死的那只母雞,維克森夜里來我們這兒的事情,又被我叔叔發覺了。
第三天晚上,我叔叔拿著槍,親自看守了一個鐘頭。后來天氣冷起來了,他又想起別處還有要緊的事情要辦,就讓柏迪代替了他。但是,這種寂靜無聲、令人焦慮的看守工作,使柏迪變得不安起來。一個鐘頭以后,“砰、砰”兩聲槍響告訴我們,那兩顆子彈一定是白費了。
早晨我們又發現,維克森還是來過小家伙這兒的。到第四天晚上,我發現叔叔又在親自站崗,因為另一只雞又被偷走了。
天黑不久,我們聽見一聲槍響,維克森把帶著的東西往地上一扔,撒腿就溜掉了。
這種勇敢的精神和堅定不移的決心,如果沒有贏得人們的尊敬,也一定得到了人們的寬恕。無論如何,那天晚上夜深人靜的時候,這兒已經沒有人看守了。看守又有什么用呢?維克森已經被人用槍趕跑了三次,難道還會跑來喂它的孩子,救它的孩子嗎?
它會來嗎?它懷著的是一顆母親的慈愛的心啊。
到了第五天晚上,在小家伙顫聲地哀叫了一聲之后,木頭堆上便出現了一個黑影兒,這回在旁邊觀察它們的只有我一個人。
它像個影子似的跑來,待了一會兒,又無聲無息地走掉了。梯普呢,一口咬住了它扔下的一樣食物,津津有味地吃起來。可是,就在它吞咽的時候,一陣劇痛刺透了它的全身,痛得它禁不住失聲大叫起來。接著,小家伙又掙扎了一會兒,就躺在地上永遠不動了。
維克森的母愛是強烈的。它非常清楚毒藥的功力,也懂得毒餌的性能。可是,這次它扔給小家伙吃的是毒餌,結果小梯普死了。這究竟是怎么一回事,那就很難解釋了。
當大地重新鋪上皚皚白雪的時候,我們又在林子里做了一次搜捕。雪地告訴我們,維克森已經不再在這個松林里游蕩了。我們只知道它離開了此地,到底上哪兒去了,誰也沒有發現過。