大都會(huì)博物館里的神話故事—特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)中的希臘第一勇士阿克琉斯
阿克琉斯,是海洋女神忒提斯(Thetis)和英雄珀琉斯(Peleus)的兒子。
特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前,忒提斯聽到關(guān)于她兒子阿喀琉斯將年紀(jì)輕輕就死在戰(zhàn)場(chǎng)上的預(yù)言,把他男扮女裝,藏在了斯庫(kù)羅斯島的國(guó)王呂科墨得斯那里。這期間,阿喀琉斯與島上的得伊達(dá)彌亞公主秘密結(jié)了婚,生下了兒子涅俄普托勒摩斯。
后來神諭說,如果沒有阿喀琉斯參戰(zhàn),特洛伊將無法攻破。希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)便派伊薩卡的國(guó)王奧德修斯和阿爾戈斯的國(guó)王狄俄墨得斯前往斯庫(kù)羅斯島尋找阿喀琉斯。
足智多謀的奧德修斯,在一批女人用的物品中混入一把寶劍,辨認(rèn)出了混在女孩之中、長(zhǎng)相俊美的阿喀琉斯,引導(dǎo)他加入了軍隊(duì)。
在呂科墨得斯的宮中發(fā)現(xiàn)阿喀琉斯
阿克琉斯體格健壯、勇猛無比,是個(gè)長(zhǎng)相俊美的大力士,他的母親忒提斯、智慧女神雅典娜和天后赫拉都特別喜歡愛護(hù)他。
雖說阿喀琉斯是人和神的混血兒,卻有著比常人還豐富、復(fù)雜的情感。
阿克琉斯有著極強(qiáng)的正義感。
因?yàn)榘①らT農(nóng)的父親——伯羅奔尼撒半島西北部伊利斯國(guó)的國(guó)王阿特柔斯(Atreus)沒有踐行把最好的羊獻(xiàn)給宙斯最寵愛的女兒——愛情和狩獵女神阿爾忒彌斯的諾言, 任性又報(bào)復(fù)心極強(qiáng)的阿爾忒彌斯就拿阿伽門農(nóng)說事兒,非要他把自己的女兒祭獻(xiàn)給她。
后來,不知深淺的阿伽門農(nóng)吹噓自己的箭法比狩獵女神還高超,還在特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)中射殺了阿爾忒彌斯的圣鹿;于是,阿爾忒彌斯就讓阿伽門農(nóng)的戰(zhàn)船無法啟航,直到他向狩獵女神祭獻(xiàn)女兒為止。
歐里庇得斯的著名悲劇《奧利斯的伊菲革涅亞》是這樣描述的:在特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)前夕,阿伽門農(nóng)為了擺脫阿耳忒彌斯所制造的無風(fēng)天氣,必須將自己的親生女兒伊菲革涅亞祭上。為了把伊菲革涅亞從家鄉(xiāng)騙到舉行祭奠地奧利斯,阿伽門農(nóng)在一份家書中聲稱要將伊菲革涅亞許配給阿喀琉斯。
伊菲革涅亞來到奧利斯后,得知了事實(shí)真相。為了國(guó)家大局,她甘愿向上自己的生命,這真是太殘酷了!
阿喀琉斯目睹樂這一幕,被伊菲革涅亞的凌然大義所感動(dòng),當(dāng)即向她正式求婚。此后,阿喀琉斯為了維護(hù)伊菲革涅亞而遭希臘士兵圍毆,并在祭典舉行時(shí)把那些依然忠心于他的士兵聚集于祭臺(tái)之下,準(zhǔn)備隨時(shí)上臺(tái)搶人,而顧全大局的伊菲革涅亞卻阻止了他這樣做。
最后,故事發(fā)生了戲劇性的變化,這樣深明大義的女人,連阿爾忒彌斯女神也心生憐憫;于是,她用一頭母鹿取代了伊菲革涅亞。
阿克琉斯狂暴易怒,報(bào)復(fù)心強(qiáng)。
他在戰(zhàn)爭(zhēng)中抓獲了太陽神阿波羅的祭祀的女兒,把她獻(xiàn)給了阿伽門農(nóng)。祭祀以阿波羅的名義請(qǐng)求阿伽門農(nóng)歸還他的女兒,遭到了阿伽門農(nóng)的拒絕。于是,祭祀向阿波羅禱告,詛咒希臘聯(lián)軍;阿波羅就向希臘聯(lián)軍中射下金箭,讓瘟疫在軍中蔓延。
得知瘟疫緣故,阿克琉斯便請(qǐng)求阿伽門農(nóng)歸還老祭司的女兒以平息阿波羅的憤怒,阿伽門農(nóng)卻奪去了他的戰(zhàn)利品女奴布里塞伊斯,還當(dāng)眾羞辱了他。這讓阿克琉斯很是憤怒,他和阿伽門農(nóng)發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),而后拒絕參戰(zhàn)。軍隊(duì)中少了第一勇士阿克琉斯,希臘聯(lián)軍在戰(zhàn)爭(zhēng)中節(jié)節(jié)敗退。
當(dāng)他最親密的朋友帕特洛克羅斯被特洛伊英雄赫克托耳殺死后,他不顧自己的生命,重新皮甲上陣,發(fā)誓要替摯友報(bào)仇。
他在狂怒中殺死了赫克托耳,發(fā)誓不會(huì)歸還尸體,還把尸體綁在戰(zhàn)車后面,繞著特洛伊城拖了三個(gè)圈子。
《阿喀琉斯拖行赫克托耳尸體》,油畫
阿克琉斯也有一顆溫厚善良、慈悲同情的心。
他對(duì)他的忠實(shí)的老仆人福尼克斯充分信任,讓他睡在自己的腳邊;在帕特洛克羅斯的喪禮中,他對(duì)軍中的老人涅斯托表示最崇高的敬禮。
當(dāng)赫克托耳的老父親——特洛伊的老國(guó)王普里阿摩斯來到希臘軍營(yíng),涕淚交流地請(qǐng)求阿喀琉斯歸還赫克托耳的尸體時(shí),一向威猛的阿喀琉斯卻流淚了,他暗地里想著自己年邁的父親,把手伸向哭泣著的老普萊亞姆。
他起身扶起了普里阿摩斯,然后拉著他的手無限同情地說:“唉,老人家,你原本是很受人民尊敬的國(guó)王,可偏偏要袒護(hù)自己的兒子(指普里阿摩斯的次子帕修斯搶了希臘美女海倫從而引發(fā)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng))……”
《普里阿摩斯哭求阿喀琉斯》,油畫
他不僅讓老國(guó)王帶走赫克托耳的遺體,還答應(yīng)休戰(zhàn)十二天,好讓特洛伊給赫克托耳舉行一個(gè)隆重的葬禮。
阿克琉斯勇猛無比。
阿喀琉斯的參戰(zhàn),使得原本膠著的戰(zhàn)況向希臘聯(lián)軍方傾斜。
在殺死赫克托耳之后,阿喀琉斯又殺死了特洛伊方的美麗的亞馬遜族首領(lǐng)——戰(zhàn)神的女兒彭忒西勒亞,還殺死了實(shí)力不相上下的黎明之子門農(nóng)。
阿喀琉斯后來在戰(zhàn)爭(zhēng)中被光明之神阿波羅用箭射中腳踝而死。
阿克琉斯之死
阿克琉斯之死
阿喀琉斯與埃阿斯玩骰子
原來,當(dāng)阿喀琉斯誕生時(shí),女神忒提斯捏著他的腳踝將他浸泡在冥河斯堤克斯中,使他全身刀槍不入,惟有腳踝被忒提斯手握著,沒有浸到冥河水。他身上的其他地方都是刀槍不入,除了腳踵,——這就是英語典故Achilles heel (阿喀琉斯的腳踝)的來歷。
忒提斯與阿喀琉斯
阿克琉斯深受希臘軍人的敬重和崇拜。
阿喀琉斯死后,他的盔甲成為希臘英雄埃阿斯和奧德修斯?fàn)帄Z的焦點(diǎn),奧德修斯最終憑演說擊敗勇士埃阿斯,繼承了這套由工匠之神赫淮斯托斯打造的神器,埃阿斯被雅典娜施法發(fā)狂,并悲憤自殺。
忒提斯武裝阿克琉斯
阿喀琉斯的兒子涅俄普托勒摩斯后來也加入了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),在木馬屠城時(shí)殺死特洛伊國(guó)王普里阿摩斯和赫克托耳的小兒子。
《普里阿摩斯死亡》(The Death of Priamos)
他熱愛生活。
據(jù)《奧德賽》所述,特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,在大海上漂流多年的希臘英雄奧德修斯到陰間尋找底比斯城的預(yù)言家提瑞西阿斯的靈魂,向他詢問自己未來的命運(yùn)時(shí),遇見了阿喀琉斯等人的靈魂。奧德修斯對(duì)阿喀琉斯說,阿喀琉斯生前像神祇一般受人尊重,死后也一定是個(gè)偉大的陰魂,過著幸福的生活。阿喀琉斯卻對(duì)奧德修斯說:“我寧愿在人間當(dāng)奴隸,也不愿意在陰間當(dāng)君王。”
……
這就是阿克琉斯,被譽(yù)為希臘第一勇士的阿克琉斯,一個(gè)比常人有著更加豐富、細(xì)膩的感情的阿克琉斯。
黑格爾曾熱情洋溢地寫道:關(guān)于阿喀琉斯,我們可以說:“這是一個(gè)人!高貴的人格的多方面性在這個(gè)人身上顯出了它的全部豐富性。”
人神同形,將神人格化;神和人有著一樣的思想品格、七情六欲。
神也是可親可敬的,不再那樣地神秘恐怖了!——這,也應(yīng)該是希臘神話吸引人的原因之一吧!
人神同性的自由神學(xué),剝除了精神世界中的神秘恐懼;《荷馬史詩(shī)》, 于是便成了“希臘的圣經(jīng)”。
附上兩個(gè)古希臘神話故事的精彩片段:
《阿喀琉斯的悲痛》(《特洛伊的故事》中的第三十三個(gè)篇章)
安提羅科斯發(fā)現(xiàn)阿喀琉斯沉思般地坐在戰(zhàn)船前。他正在思考一種天命,他還不知道這種天命就要實(shí)現(xiàn)。當(dāng)他看到希臘人從遠(yuǎn)處奔來時(shí),他有一種不祥的預(yù)感,自言自語地說:“為什么亞各斯人驚慌地朝戰(zhàn)船逃來?我的母親曾經(jīng)預(yù)言過,在我活著的時(shí)候,密爾彌冬人中最勇敢的英雄必將死在特洛伊人的手里,莫非這則預(yù)言應(yīng)驗(yàn)了?”這時(shí),安提羅科斯帶著噩耗,淚流滿面地朝他走來,老遠(yuǎn)就朝他大聲叫道:“唉,我們的帕特洛克羅斯已經(jīng)陣亡。赫克托耳剝?nèi)チ怂逆z甲,現(xiàn)在雙方正在爭(zhēng)奪他那赤裸的尸體。”阿喀琉斯聽到這個(gè)可怕的消息,眼前突然發(fā)黑。他用雙手捧起了泥土,撒在自己頭上、臉上和衣服上,然后又撲在地上痛哭,扯著自己的頭發(fā)。阿喀琉斯和帕特洛克羅斯作為戰(zhàn)利品掠來的女奴們聽到響聲,也從里面跑出來。她們看到主人躺在地上,便圍了過來。當(dāng)她們聽說了所發(fā)生的事情時(shí),都捶著胸脯大聲號(hào)哭。安提羅科斯抓住阿喀琉斯的雙手,他擔(dān)心阿喀琉斯會(huì)突然拔出劍來尋短見。
阿喀琉斯悲痛地放聲大哭,連在大海深處坐在年邁的外祖父涅柔斯身邊的母親也聽到他的哀泣聲,并且情不自禁地啜泣起來。涅柔斯的其他的兒女們聽到她的哭聲,也悄悄進(jìn)入她的銀色洞府,捶打著胸脯,和她一起悲泣。“天哪,”忒提斯對(duì)身旁的姐妹們說,“我生了這么一個(gè)高貴、勇敢、英俊的兒子,但他永遠(yuǎn)也不能回到父親珀琉斯的宮殿來了!他遭到了無數(shù)的不幸,而我對(duì)他卻愛莫能助!現(xiàn)在我一定要去看看我的愛子,我要聽聽他遇到了什么樣的傷心事。他不是還好好地坐在戰(zhàn)船旁觀看作戰(zhàn)嗎?”女神帶著姐妹,分開波濤,來到曲折的海岸上,朝正在哭泣的阿喀琉斯走去。“孩子,你為什么痛哭呢?”母親大聲問他,“你有什么痛苦呢?快告訴我,一點(diǎn)也別隱瞞!你一切不是都中意嗎?希臘人不是擁進(jìn)了你的戰(zhàn)船,請(qǐng)求得到你的幫助嗎?”阿喀琉斯嘆息著說:“母親,這一切對(duì)我還有什么用呢?我的親密戰(zhàn)友帕特洛克羅斯被敵人殺死了。赫克托耳還剝下他身上的鎧甲。那是我的鎧甲,是諸神在你結(jié)婚時(shí)送給珀琉斯的禮物。唉,要是珀琉斯娶了一個(gè)人間的女子就好了,那你就不會(huì)為自己的兒子無窮無盡地悲痛了!我再也不能回到我的家鄉(xiāng)去了。如果我不能用長(zhǎng)矛將赫克托耳殺死,為帕特洛克羅斯報(bào)仇,那么我的心就永遠(yuǎn)不能安寧,我的良心就不容許我活在人間!”
忒提斯聽了他的話,含著淚水回答說:“我的兒子,趕快丟開這種想法,因?yàn)槊\(yùn)之神規(guī)定在赫克托耳死后你的末日也到了。”
阿喀琉斯憤怒地叫起來:“如果命運(yùn)之神不讓我保護(hù)我死去的朋友,那么我寧愿馬上去死。他遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),沒有得到我的援救,因此被殺害了。現(xiàn)在我這短暫的生命對(duì)希臘人有什么用處呢?我沒有能夠使帕特洛克羅斯和無數(shù)的朋友免遭不幸。現(xiàn)在我豁出去了,我要立即去和殺害我朋友的兇手拼命。特洛伊人必須明白,我已經(jīng)休息得夠久了!親愛的母親,請(qǐng)別阻攔我去作戰(zhàn)!”
“你說得有道理,我的孩子,”忒提斯回答說,“明天早晨日出時(shí)分,我將給你送來赫淮斯托斯親手鍛造的新武器和新鎧甲。你得記住,在我回來以前,你千萬不要去作戰(zhàn)。”女神說完,招呼她的姐妹們一起沉入海底,而她自己則飛到奧林匹斯圣山,尋找神祇的鐵匠赫淮斯托斯。
此時(shí),特洛伊人為搶奪帕特洛克羅斯的尸體一再進(jìn)攻。赫克托耳兇猛地向前追擊,他有三次追上了搶尸體的埃阿斯,并抓住了尸體的腳,要把它拖走,但三次都被埃阿斯阻止了。他退到一旁,然后又站住,大聲地叫喊決不罷休。埃阿斯想把他從尸體旁趕走,但沒有成功。如果不是伊里斯奉赫拉之命,瞞著宙斯和諸神,悄悄地吩咐阿喀琉斯武裝起來,那么赫克托耳真的會(huì)把帕特洛克羅斯的尸體搶走了。“我該怎么作戰(zhàn)呢?”阿喀琉斯問神祇的使者,“敵人搶走了我的武器,而我的母親到赫淮斯托斯那兒取盔甲了。她吩咐我在她回來之前,我不能去作戰(zhàn)!”
“我們知道你的非凡的武器被搶走了。”伊里斯回答說,“但只要你就這樣走近壕溝,在特洛伊人面前亮亮相。他們看到你,也許就會(huì)停止前進(jìn)。希臘人乘機(jī)可以休息片刻。”伊里斯離開后,阿喀琉斯站了起來。雅典娜把她的神盾掛在他的肩上,讓他的臉上閃出神的光彩。阿喀琉斯走到壕溝旁,但他心里仍然記住他母親的警告,沒有投入戰(zhàn)斗,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著,并大聲吶喊。雅典娜也和著他的聲音一起吼叫,讓特洛伊人聽上去好像是吹響的軍號(hào)一樣。特洛伊人聽到珀琉斯的兒子的吼聲,感到惶恐不安,立即調(diào)轉(zhuǎn)了戰(zhàn)車和馬頭。御手們看到珀琉斯兒子的頭上閃射出火光,都暗自吃驚。他在溝旁叫三次,特洛伊人的陣腳就大亂了三次。他們中有十二個(gè)勇敢的英雄在混亂中栽倒在車輪下被碾死,或者死在自己人的亂槍下。
現(xiàn)在,帕特洛克羅斯的尸體終于到達(dá)安全的地方。希臘的英雄們把他放在擔(dān)架上,大家圍著尸體,默默致哀。阿喀琉斯看到他的親密的戰(zhàn)友躺在擔(dān)架上,看到他被槍尖刺爛的尸體,禁不住伏在尸體上痛哭起來。
《阿喀琉斯之死》(《特洛伊的故事》中的第四十六個(gè)篇章。)
翌日清晨,安提羅科斯的尸體在一片悲哀聲中由他的同胞抬到艦船,安葬在赫勒斯蓬托斯的海岸。但白發(fā)蒼蒼的涅斯托耳心情十分鎮(zhèn)定,他控制住自己的悲痛,可阿喀琉斯卻難以平靜下來。朋友的死激怒了他,驅(qū)使他天一破曉就撲向特洛亞人,他們盡管對(duì)神一般的阿喀琉斯的長(zhǎng)槍十分驚恐,但依然奮不顧身地打開城門投入戰(zhàn)斗。很快就又殺得天昏地暗。英雄殺死了大量的敵人,直把特洛亞人追到城下。他的超人力量使他相信他能把城門從門軸中抬起來,為希臘人打開進(jìn)入普里阿摩斯城市的通路。
福玻斯·阿波羅從奧林帕斯山上看到了被阿喀琉斯殺死的無數(shù)士兵,他憤怒至極。他像一頭發(fā)瘋的野獸,從神座上沖了走7來,背上裝有致人死命的箭鏃的箭袋。箭袋和箭鏃叮當(dāng)作響,他的眼睛在冒火,他的步伐使大地震顫。隨后他站在阿喀琉斯的身后,發(fā)出可怕的聲音:“放開特洛亞人,珀琉斯的兒子,不要如此的瘋狂!你要當(dāng)心,不要讓一個(gè)神祇把你毀滅!”阿喀琉斯聽出了這個(gè)神祇的聲音,但他并不懼怕,毫不在乎這種警告,他大聲朝他喊道:“難道偏要激怒我去與神進(jìn)行戰(zhàn)斗?你為什么總是去偏袒那些特洛亞的壞蛋?當(dāng)你第一次讓赫克托耳在我面前逃脫時(shí),你已經(jīng)使我夠惱火的了。我勸你遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開,到眾神那兒去,別讓我的長(zhǎng)槍擊中你,哪怕你是一個(gè)不死的神祇!”
說罷這番話他就轉(zhuǎn)身而去,重又追向敵人。憤怒的阿波羅隱身在一片黑云之中,彎弓搭箭,從濃霧中一箭射中阿喀琉斯易受傷害的腳踵。一陣劇痛直從腳跟涌上心頭,他像一座毀了基礎(chǔ)的高塔一樣栽倒在地。他躺在那里環(huán)視四周,用尖厲可怖的聲音喊道:“是誰從遠(yuǎn)處朝我射出卑鄙的一箭?有膽量跟我面對(duì)面地進(jìn)行較量!膽小鬼總是從暗處偷襲勇士!好好聽著,即使他是一個(gè)對(duì)我惱火的神祇!我想出來了,這是阿波羅干的。我的母親忒提斯曾對(duì)我說過,我會(huì)在斯開亞城門前死于阿波羅的神箭之下,她說的話應(yīng)驗(yàn)了!”
英雄呻吟不止,他從致命的傷口拔出來箭鏃。當(dāng)他看到黑血不斷涌出時(shí),他憤恨地把它拋得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。阿波羅把箭鏃拾了起來,隱身在濃云中返回奧林帕斯。他從迷霧中現(xiàn)身并重新混在眾神之間。希臘人的朋友赫拉發(fā)現(xiàn)了他,極為慍怒地責(zé)備他說:“福玻斯,你干了一件壞事!你畢竟參加過珀琉斯的婚禮,像其他神祇一樣,享受美酒佳肴并高聲吟唱,為珀琉斯的后代祝福。可你卻袒護(hù)特洛亞人,并最后殺死了他唯一的兒子!你這樣做是出于嫉妒。你這愚蠢的家伙,今后你有何臉面去見涅柔斯的女兒?”
阿波羅一聲不響,離開眾神坐到一旁,垂下頭去。深色的血液還依然在阿喀琉斯強(qiáng)壯的四肢中沸騰,渴求著戰(zhàn)斗,沒有一個(gè)特洛亞人敢于靠近這個(gè)受傷的人。他從地上一躍再一次站了起來,揮舞起長(zhǎng)矛,沖向敵人中間,擊中了他的老對(duì)手赫克托耳的朋友俄律塔翁,矛尖直刺入大腦。隨后他的矛又刺中了希波諾斯的眼睛,穿透了阿爾卡托俄斯的面頰,還殺死了許多逃跑的人。但隨后他的四肢變冷了,他不得不停下來,拄槍而立。特洛亞人在他的面前,攝于他的聲音而紛紛逃命,他的雷鳴般的吼聲在那些逃跑人的身后響起:“逃命吧!就是在我死后,你們也逃不開我的長(zhǎng)矛,我的復(fù)仇之神將懲罰你們!”他們驚慌失措,抱頭鼠竄,因?yàn)樗麄冞€認(rèn)為他依然沒有受傷。但他的四肢變僵了,栽倒在一群死者之中,大地發(fā)出轟鳴,他的鎧甲鏗鏘作響。
帕里斯首先發(fā)現(xiàn)了他的死。他大聲歡呼,提醒特洛亞人去搶尸體,于是一大群避恐不及的士兵集聚到死者四周。但英雄埃阿斯守護(hù)住尸體,把那些靠近的敵人用長(zhǎng)矛挑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,每當(dāng)有一個(gè)人來同他戰(zhàn)斗時(shí),就必定受到他致命的一擊。到最后,埃阿斯已不限于去保護(hù)尸體了,而是沖向特洛亞人,在他們中間大開殺戒。呂喀亞人格勞格斯也倒了下來,死于強(qiáng)大的埃阿斯的長(zhǎng)矛之下;高貴特洛亞英雄埃涅阿斯也受了傷。與埃阿斯一同作戰(zhàn)的有俄底修斯和其他的希臘人,但特洛亞人的抵抗越來越頑強(qiáng)。俄底修斯感到右膝受了重傷,鮮血已從閃亮的鎧甲中不斷涌出;帕里斯這時(shí)竟敢突然用長(zhǎng)槍刺向埃阿斯。但埃阿斯一發(fā)現(xiàn)就抬起一塊巨石,擲向他,擊中了他的頭盔,使他躺倒在地,箭鏃從箭袋中撒得遍地都是。他呼吸微弱,氣息奄奄,朋友們僅來得及把他抬到戰(zhàn)車上,用赫克托耳的戰(zhàn)馬把他拉回城里。埃阿斯把特洛亞人都趕回城里,這時(shí)他跨過橫陳遍地的尸體、血泊和散落的鎧甲直向赫勒斯蓬托斯奔去。
在這期間諸王把阿喀琉斯的尸體從戰(zhàn)場(chǎng)上抬到艦船,圍在他的四周,陷入無盡的悲痛之中。奔跑而來的埃阿斯號(hào)啕大哭,他為失去一個(gè)忠實(shí)的表兄弟而悲慟。年邁的福尼克斯緊緊抱住魁梧的阿喀琉斯的高大身軀,老淚縱橫傷心至極。他想起了死去英雄的父親珀琉斯把孩子放到他懷里,讓他撫養(yǎng)和教育的那一天,可現(xiàn)在父親和教育者都活著,而孩子卻死了!阿伽門農(nóng)和墨涅拉俄斯兄弟和所有希臘人也都為他哭泣。哭聲不絕,直沖上天際,并從艦船那兒發(fā)出回響。
白發(fā)蒼蒼的涅斯托耳最終使悲泣停了下來,他提醒他們,把英雄的尸體洗凈,放到靈床上,然后進(jìn)行禮葬。于是人們用溫水洗凈阿喀琉斯的身體,給他穿上他母親忒提斯在他出征時(shí)給他的華麗服裝。當(dāng)他就這樣躺在帳篷里時(shí),雅典娜從奧林帕斯向她的寵兒投下同情的目光,并向他的頭上灑下幾滴芳香的神水,避免死者腐爛和變形。所有希臘人都為躺在靈床上的英雄顯得如此栩栩如生和威嚴(yán)莊重而感到驚奇,他仿佛是在恬靜的睡眠之中并不久會(huì)重新醒來似的。
希臘為他們偉大英雄而發(fā)出的巨大悲聲也深入到海底他母親忒提斯和涅柔斯的其他幾個(gè)女兒那里。劇烈的痛苦使她們五內(nèi)俱裂,她們放聲大哭,連赫勒斯蓬托斯大海都發(fā)出回響。就在當(dāng)夜,她們一同穿越分了開來的海水來到希臘人艦船所在的海岸。所有的海怪也與她們一同哭泣。她們悲哀地走到尸體跟前,忒提斯用雙臂抱起她的兒子,吻他的嘴,哭得大地都被她的淚水濕透。希臘人都紛紛退下,直到女神們重新飄去時(shí),他們才又朝尸體靠近過來。
天一破曉,希臘人從伊得山上運(yùn)下無數(shù)的木頭,把它們高高地堆了起來,把許多被殺死的人的鎧甲、祭祀用的牲畜以及黃金和貴金屬都放在火葬堆上。希臘英雄們剪下他們的頭發(fā),死者喜歡的女奴布里塞伊斯也獻(xiàn)上她的卷發(fā),作為給她的主人的最后贈(zèng)物。隨之他們朝堆起的木材澆上油,放上盛裝蜂蜜和美酒的大碗,把尸體置放在木架的上面。然后他們?nèi)蔽溲b,或騎在馬上或徒步繞著火葬堆環(huán)行。火點(diǎn)燃起來,烈焰熊熊而起,戰(zhàn)士們迸發(fā)出一片哭聲。風(fēng)神埃俄羅斯按照宙斯的命令送來他的疾風(fēng),直吹進(jìn)壘起的劈啪作響的木材中間,這使火葬堆連同尸體在很少幾個(gè)小時(shí)之內(nèi)就變成灰燼。最后的火焰用酒澆滅。英雄的遺骸像一個(gè)巨人的骨骸一樣,躺在那里,與所有那些同他一起燒掉的截然分離開來。他的戰(zhàn)友嘆息著把遺骸集攏起來,放進(jìn)一個(gè)寬大的、鑲著金銀的匣子里,安置在海濱的一個(gè)最莊嚴(yán)的地方,與他的朋友帕特洛克羅斯的遺骸并排葬在一起,并筑起一座高高的墳?zāi)埂?/p>