日語平假名優美句子
【第1句】: 日語平假名常用句子
下面給你的網址上有一千句呢。
希望能幫到您!也可以加我的qq群 翻譯,外貿日語群 13883222 こんばんは. ko n ba n wa 晚上好. おはようございます. o ha yo u go za i ma su 早上好. お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai 晚安. お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka 您還好吧,相當于英語的"How are you",一種打招呼的方式. いくらですか. i ku ra de su ka 多少錢? すみません. su mi ma se n 不好意思,麻煩你….相當于英語的"Excuse me".用于向別人開口時. ごめんなさい. go me n na sa i 對不起. どういうことですか. do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne 山田先生的漢語很棒。まだまだです. ma da ma da de su 沒什么.沒什么.(自謙) どうしたの. do u *** *a no どうしたんですか. do u *** *a n de su ka 發生了什么事啊. なんでもない. na n de mo na i 沒什么事. ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i 請稍等一下. 約束(やくそく)します. ya ku so ku shi ma su 就這么說定了. これでいいですか. o re te i i de su ka 這樣可以嗎? けっこうです. ke kko u de su もういいです. mo u i i de su 不用了. どうして. do u *** *e なぜ na ze 為什么啊? いただきます i ta da ki ma su 那我開動了.(吃飯動筷子前) ごちそうさまでした. go chi so u ma de *** *a 我吃飽了.(吃完后) ありがとうございます. a ri ga to go za i ma su 謝謝. どういたしまして. do u i ta shi ma *** *e 別客氣. 本當(ほんとう)ですか. ho n to u de su ka 真的嗎?うれしい. u le si i 我好高興.(女性用語) よし.いくぞ. yo si i ku zo 好!出發(行動). (男性用語) いってきます. i tu te ki ma su 我走了.(離開某地對別人說的話) いってらしゃい. i tu te la si ya i 您好走.(對要離開的人說的話) いらしゃいませ. i la si ya i ma se 歡迎光臨. また,どうぞお越(こ) しください. ma ta do u zo o ko si ku da sa i 歡迎下次光臨. じゃ,またね. zi ya ma ta ne では,また. de wa ma ta 再見(比較通用的用法) 信(しん) じられない. shi n ji ra re na i 真令人難以相信. どうも. do u mo 該詞意思模糊.有多謝,不好意思,對不起等多種意思,可以說是個萬能詞. あ,そうだ. a so u da 啊,對了.表示突然想起另一個話題或事情.(男性用語居多) えへ? e he 表示輕微驚訝的感嘆語. うん,いいわよ. u n i i wa yo 恩,好的.(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:)) ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i 不,不是那樣的.(女性用語) がんばってください. ga n ba tte ku da sa i 請加油.(日本人臨別時多用此語) ご苦労(くろう) さま. go ku ro u sa ma 辛苦了.(用于上級對下級) お疲(つか)れさま. o tsu ka re sa ma 辛苦了.(用于下級對上級和平級間) どうぞ遠慮(えんりょ) なく. do u zo e n ryo na ku 請別客氣. おひさしぶりです. o hi sa shi bu ri de su しばらくですね. shi ba ra ku de su ne 好久不見了. きれい. ki re i 好漂亮啊.(可用于建筑,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣) ただいま. ta da i ma 我回來了.(日本人回家到家門口說的話) おかえり. o ka e ri 您回來啦.(家里人對回家的人的應答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ. i yo i yo bo ku no ho n ba n da 總算到我正式出場了.(男性用語) 関系(かんけい) ないでしょう. ka n ke i na i de sho u 這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話) 電話番號(でんわばんごう) を教えてください. de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i 請告訴我您的電話號碼. 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます. ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句. たいへん! da i he n 不得了啦. おじゃまします. o ja ma shi ma su 打攪了.到別人的處所時進門時說的話. おじゃましました. o ja ma shi ma *** *a 打攪了.離開別人的處所時講的話. はじめまして. ha ji me ma *** *e 初次見面請多關照. どうぞよろしくおねがいします. do u zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su 請多關照. いままでおせわになにました. i ma ma de o se wa ni na ni ma *** *a いままでありがとうございます. i ma ma de a ri ga to u go za i ma su 多謝您長久以來的關照.(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的.) お待たせいたしました. o ma ta se i shi ma *** *a 讓您久等了. 別(べつ)に. be tsu ni 沒什么.當別人問你發生了什么事時你的回答. 冗談(じょうだん) を言わないでください. jo u da n o i wa na i de ku da sa i 請別開玩笑. おねがいします. o be ga i shi ma su 拜托了.(如果是跪著時說這句話,那意思就是"求求您了") そのとおりです. so no to ri de su 說的對. なるほど. na ru ho do 原來如此啊. どうしようかな do u shi yo u ka na どうすればいい do u su re ba i i 我該怎么辦啊?。
【第2句】: 動漫中的日語經典語錄(附平假名)
叛逆的魯魯修語錄お前が魔女ならば、俺が魔王になればいいだけだ 如果你是魔女,我只要化身魔王就可以了 條件が同じならば、負けはしなかった! 條件相同的情況下,絕對不會輸 ルルーシュ·ヴィ·ブリタニアが命じる 魯魯修·V·布里塔尼亞在此命令 俺は、お前に會うまでずっと死んでいた 我,在遇見你之前一直都是死的 潰れろ、古き者よ 潰退吧,過時的人啊 みんな大好きだろ?正義の味方 不是很受歡迎么?正義的伙伴 王様から動かないと部下がついてこないだろ 王不走,部下怎么會跟著? 撃っていいのは、撃たれる覚悟のある奴だけだ 有資格開槍的人,只有有著被射殺覺悟的人 やれる、やれるぞ!ブリタニアを倒すことが! 一定……我一定!將布里塔尼亞粉碎! 契約だ。
今度は、俺からお前への 這次,由我向你簽訂契約 沒錯,我就是ZERO。領導黑色騎士團,向神圣布里塔尼亞帝國挑戰的,然后,將征服世界的男人 殺了人,之后做多少懺悔都行 笨蛋,只靠理想世界是無法運轉的 即使正義站在這邊,也必須忍耐嗎?無力的人們 ZERO: 人々よ!我らを恐れ、求めるがいい!我らの名は、黒の騎士団! 人們啊!畏懼我們吧,懇求我們吧!我們的名字是,黑色騎士團! 我々黒の騎士団は、武器を持たない全ての者の味方である! イレブンだろうと、ブリタニア人であろうと…。
我們黑色騎士團,是 忻揮形淦韉娜說耐 椋 蘼凼?1區的人,還是布里塔尼亞人 日本解放戦線は卑劣にもブリタニアの民間人を人質に取り無殘に殺害した。無意味な行為だ。
故に、我々が制裁を下した。 日本解放戰線用卑劣的手段將11區的人民作為人質并殘忍的殺害,對于這種無意義的行為。
所以,我們加以制裁 クロヴィス前総督も同じだ。武器を持たぬ、イレブンの虐殺を命じた。
このような殘虐行為を見過ごす訳にはいかない。 故に制裁を加えたのだ。
庫羅維斯前總督也是一樣,持有著武器,虐殺11區的人民。這種殘忍的行為我們無法視而不見,因此對他進行制裁 私は戦いを否定はしない…しかし、強いものが弱いものを一方的に殺す事は、斷じて許さない! 我并不否定戰斗,但是,單方面的強者殺害弱者這樣的事,絕對不允許! 力あるものよ、我を恐れよ!力なきものよ、我を求めよ!世界は!我々黒の騎士団が、裁く! 無力之人啊,畏懼我們吧!有力之人啊,追求我們吧!世界,將由我們黑色騎士團,制裁! 白い雪は綺麗だと思う。
私は嫌いではない 白色的十分漂亮,我并不討厭 お前は責任をとらなければならない。奇跡の責任を! 你必須擔負起這個責任,奇跡的責任! 私は既に悪魔と契約してしまった。
今更神とは仲良くできませんよ 我已經和魔女簽訂了契約,是不能和神成為朋友的 やめろ、私は救世主じゃ…メシアなんかじゃないんだ… 不要……我不是救世主…彌賽亞…… 結果は全てにおいて優先する! 結果是最優先目標 C.C.: 勝てよルルーシュ。自らの過去に。
そして、行動の結果に 加油哦,魯魯修,戰勝自己的過去,然后,行動的結果…… 噓の涙は、人を傷つける。噓の笑顏は、自分を… 虛偽的眼淚會傷害別人,虛偽的笑容,會傷害自己… 忘れたんだ、全部。
何もかも 忘卻了,全部,任何都…… 私は、もう同じ失敗を繰り返すわけにはいかないのに… 我,不能再次同樣的失敗了… ルルーシュ、お前は何故ルルーシュなんだ? 魯魯修,為什么你是魯魯修? ルルーシュ、雪がどうして白いか知っているか? 自分がどんな色だったか忘れてしまったからさ。 魯魯修,你知道雪為什么是白色的么?那是因為,它早已經忘記了自己曾經的顏色 やっと呼んでくれたね、私の名前 再說一次吧,我的名字 好きだったよ、マオ 非常喜歡呢,匹薩 いや、少し不安だな 不,有一點不安 TO橘子叔:作為情死對象你可不是我喜歡的類型 人は。
人間は幸せを求める存在である。 人,人類是,追求幸福的存在 ブリタニアの少年、ルルーシュは望んだことも、小さな幸せに過ぎなかった。
布里塔尼亞少年,魯魯修所期望的,也不過是小小的幸福 特別なことではない。 并沒有什么特別 少なくとも行動の根源には、人として、ごく當たり前のささやかな愿いしかなかった。
至少他行動的根源,是作為一個人極其理所當然的微笑的希望 そんな夢を、そんな誓いを誰が否定できるのか、誰にそんな資格が有ると言うのか 那樣的夢想,那樣的誓言有誰能夠否定呢?又有誰資格否定? だが、しかし 人は誰しもが否応なく他者と、世界と関わることによって自らを規定され、定められてしまう。 但是,可是,無論是誰不管是否愿意都不得不和別人,和世界關聯而約束自我,注定自我的命運 ならば、個人の思惑など、世界の意志を前にしては、どうしようもなく流されてしまう、儚い存在でしかない。
那個,讓個人的思念,高于世界的意志的話,就只是個隨波逐流的虛無縹緲的存在 罪と罰。 罪與罰 運命と裁き。
命運和審判 ルルーシュの前に立ちはだかったのは、自らが生み出した過去であり、人が人であるが故の憎しみか。 阻擋再魯魯修面前的,自己造就的過去,。
【第3句】: 日語平假名常用句子
嗯,我七月份曾經在日本生活了七天,已經大概地知道了生活中常用的句子有哪些,在此給你分享一下我的經驗吧。
生活中的常用短語、句子,大概是這些:(注:①中文諧音只是為了方便讓你知道這個詞大致的讀音,切不可完全按照中文諧音來讀。當你知道了這個詞大致的讀音時,就可以照著羅馬音讀了。
②羅馬音上標有陰聲聲調符號的表示延長音)首先,こんにちは,就是耳熟能詳的日語“你好”,多在白天使用,晚上使用會顯得很別扭。羅馬讀音作ko n ni chi wa,中文諧音“空你七哇”其次,こんばんは也是經常用到的,意思是“晚上好”,這個一定要在晚上使用。
羅馬音作ko n ba n wa,中文諧音“空幫哇”第三,おはようございます,意思是“早上好”,一般從起床時到吃午飯時使用。羅馬音作o ha yō go za i ma su,中文諧音“哦哈喲鍋咋一馬斯”ありがとうございます,意思是“謝謝”,羅馬音a ri ga tō go za i ma su,中文諧音“啊里嘎多鍋咋一馬斯”朝ご飯はここですか?意思是“早飯是在這里嗎?”在賓館里面,你經常要向服務員這樣確認。
羅馬音a sa go ha n wa ko ko de su ka?中文諧音“啊撒鍋航哇擴擴跌斯咔?”部屋の番號,意思是“房間的號碼”,你去賓館的前臺詢問時,服務員經常會提及的一個詞匯,你只要可以聽得出就可以了。羅馬音:he ya no ba n gō,中文諧音“hie呀諾幫鍋”ここの水は飲めますか?意思是“這兒的水可以喝嗎?”日本的水都是純凈優質的,從水龍頭流出來的水均可直接飲用,但是也有地方的水不可飲用,為了確認,你可以向路人問這句話。
羅馬音:ko ko no mi zu wa no me ma su ka? 中文諧音“擴擴諾米子哇諾滅嗎斯卡?”關于“はい”和“いいえ”:“はい”是電視里面常聽到的“是”,羅馬音ha i,讀作“哈伊”;“いいえ”則意思相反,表示“不”,羅馬音i i e,讀作“依依葉”。すみません,表示“對不起”,我可以毫不夸張地說,你就算輕輕地碰到了路人,都要這樣道歉。
更別說不小心絆倒別人之類的。否則顯得不禮貌。
讀作羅馬音su mi ma se n,諧音“斯密碼森”。トイレどこですか。
非常口語化的“廁所在哪兒?”羅馬音:to i re do ko de su ka?中文諧音“托依列多擴跌斯咔?”エスカレーターどこですか。這個是我在大阪的購物商城里面看標牌學會的一個詞語,意為“自動扶梯在哪兒?”。
羅馬音:e su ka rē tā do ko de su ka?中文諧音“哎斯咔咧塔多擴跌斯咔?”すみません、中國人ですから、日本語全然わかりません。會了這一句,你去日本就基本全無敵了。
這一句的意思是“對不起,我是中國人,完全不懂日語。”當有日本人找你搭話時,非常非常地實用。
羅馬音:su mi ma se n,chū go ku ji n de su ka ra, ni ho n go ze n ze n wa ka ri ma se n.中文諧音“私密馬森,球鍋苦今跌斯卡拉,霓虹過怎怎哇卡里馬森。”。
【第4句】: 求把幾句句子翻譯成日語,最好平假名片假名都要
知り合うのは人生の最も美しい佳音は、それぞれは不可欠のエピソード。あの平凡な日々に、創立しない平凡な友情、私はとても嬉しいです。今、私はあなたをお互いに別れ、友達、友達の愿いのあなたのそれぞれが新たな1ページを展示する一枚の輝かしい思い出。
卒業おめでとう!
光陰矢の如し、あっという間に、6年の學友の生涯はもう過去。教室にも響いているが、私たちは朗々と本を読む聲;運動場で、まだ殘っている私たちの姿が走る矯健。ここの芝生、小渓、竹亭は、私たちは永遠に未練の百草園。
出會った時から、単筆も決してはそれぞれ!