源氏天使真CP?守望先鋒PTR上發現新的臺詞
源氏天使真CP?守望先鋒PTR上發現新的臺詞_更多守望先鋒藍貼_更多守望先鋒新臺詞_更多守望先鋒資訊,請關注守望先鋒專區~
網友最近又在PTR服務器上挖掘出了一些新的語音,其中一些關于巧克力的臺詞令人聯想到情人節。
之前的報道
但之前我們曾經發表過相關的新聞,設計師已經明確說過不會有情人節專屬活動了。因此很可能情人節語音和之前已經出現在游戲中的新年語音一樣,只是節日期間的語音彩蛋。雖然會出現,但并不會有相關的正式活動。
相關的語音如下,注意中文是我們自己的翻譯版本,可能和國服實際上線的有出入。
源氏:Any ? ?
今天收到巧克力了嗎?哥哥?
半藏: were your , not mine.
這可能是你喜歡的消遣,但和我無關
官方漫畫《映象》中,源氏寫信給天使
天使:,,.
我給你帶了一些巧克力,是瑞士產的,最好的那種。
源氏:,?
非常感謝,安吉拉(天使的本名),要不要咱們一起分享?
源氏:, I have some for you, not ...
安吉拉,我有些巧克力送給你……可是并不是瑞士產的。
天使:, I that have to do, you .
o(︶︿︶)o 哎……我想也只能將就下了,謝謝你,源氏。
下面的新語音和巧克力無關:
源氏:What our of what we , ?
我們的父親會怎么看待我們現在的樣子呢?哥哥。
半藏:It’s hard to say who he’d be more by.
很難說父親會對誰更加失望一點。
以上就是源氏天使真CP?守望先鋒PTR上發現新的臺詞的全部內容了_更多守望先鋒藍貼_更多守望先鋒新臺詞_更多守望先鋒資訊,請關注守望先鋒專區~
再逛逛>>